Module:User:Suzukaze-c/zh-l/documentation
Jump to navigation
Jump to search
What I don't like about {{zh-l}}
automatically picking up Mandarin is that pinyin may be interpreted as POJ or Cantonese Yale (or the other way around) or something
- 中國/中国 (M. Zhōngguó; M-S. Zong1gue2; DG. Җун1гуй2/Җун1гуә2; C. zung1 gwok3; C-T. zuung1 gok2; MD. Dṳ̆ng-guók; MN. ml,tw,pn:Tiong-kok; MN-T. dong1 gog4, “China”, proper noun, literally “Middle Country”)
- 英國/英国 (M. Yīngguó)
- 英國/英国
- 英國/英国 (C. jing1 gwok3; MN. Eng-kok)
- 英國/英国 (C. jing1 gwok3; MN. Eng-kok, “the UK”)
- 英國/英国 (“the UK”)
- 英國/英国 (M. Yīngguó, “the UK”)
- 附著 (M. fùzhuó)
- fixme: bad simplified form 附著/附著 (M. fùzhuó)
- fixme: bad simplified form 擦/擦 (M. cā)
- 附著/附着 (M. fùzhuó)
- 附著/附着
- 臺灣話/台灣話/台湾话/台湾话/台湾话/台湾话 (M. Táiwānhuà)
- 臺灣話/台灣話/台湾话/台湾话/台湾话/台湾话 (M. Táiwānhuà)
- 潮陽區/潮阳区 (M. Cháoyáng qū//ōu; C. ciu4 joeng4 keoi1//au1; MN. xm,tw:Tiô-iûⁿ xm,qz,jj,tw:khu/zz:khi//xm,zz,tw:o͘/qz:io/xm,qz,zz:au)
- 潮陽區/潮阳区 (C. ciu4 joeng4 keoi1//au1)
- 華盛頓州西雅圖/华盛顿州西雅图
- 華盛頓州西雅圖/华盛顿州西雅图 (M. Huázhōu//Huàzhōu Xīyǎtú)
- 華盛頓州西雅圖/华盛顿州西雅图
- 開/开
- *原嚟如此
- *原 (“maybe there shouldn't be a romanization here? or there should be an asterisk in the pinyin/gloss”)
- Lua error in Module:User:Suzukaze-c/zh-l at line 19: attempt to index field '?' (a nil value)
- Lua error in Module:User:Suzukaze-c/zh-l at line 82: attempt to index a nil value
- 英國/英国 (M. Rìběn; C. me1 waa2, “override param 1 with manual tr”)
- Lua error in Module:User:Suzukaze-c/zh-l at line 95: "md" pronunciation not found for 科普!
- 我去!/我去! (M. wǒ qù)
- ~縣/~县
- 臺灣話/台灣話/台湾话/台湾话
- 卡/卡
- 開/开 ([[|MC.]] y, “maybe leave this job to t:ltc-l”)