asal
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: a‧sal
Verb
[edit]asal
Noun
[edit]asal
- roasting; the act by which something is roasted
Derived terms
[edit]Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:asal.
Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]asal
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay asal, borrowed from Arabic أَصْل (ʔaṣl). Doublet of asli
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asal
Preposition
[edit]asal
Adverb
[edit]asal
Adjective
[edit]asal (colloquial)
- careless (not giving sufficient attention or thought, especially concerning the avoidance of harm or mistakes)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “asal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish asal, from Latin asellus (“small or young donkey”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈɑsˠəl̪ˠ/[2]
- (Aran) IPA(key): /ˈɑsˠəlˠ/[3]
- (Cois Fharraige, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈasˠəlˠ/, /ˈasˠəl̪ˠ/[4]
Noun
[edit]asal m (genitive singular asail, nominative plural asail)
Declension
[edit]- Archaic dative plural: asalaibh
Derived terms
[edit]- láir asail (“she-ass”)
- searrach asail (“donkey’s foal”)
- stail asail (“jackass”)
Mutation
[edit]Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
asal | n-asal | hasal | t-asal |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “asal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 129, page 49
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “asal”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “asal”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 42
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “asal”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “asal”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Javanese
[edit]Noun
[edit]asal
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic أَصْل (ʔaṣl). doublet of asli. Sense of interrogation extended from conjunction with overlap from elision of apa pasal or apasal from apa (“what”) + pasal (“cause, subject”).
Noun
[edit]asal (Jawi spelling اصل, plural asal-usul, informal 1st possessive asalku, 2nd possessive asalmu, 3rd possessive asalnya)
- origin, source
- genealogy, descent, ancestry
- (colloquial) why
- Asal kau makan makanan aku?
- Why did you eat my food?
Adjective
[edit]asal (Jawi spelling اصل)
- original state or condition.
- Tulang buku tu saya dah baiki sedekat keadaan asalnya yang mungkin.
- I've fixed the book's spine as close to its original condition as possible.
- native, indigenous to a place.
- Orang asal tempat tu dah lama tuntut wang pampasan tanah adat, tapi berapa kali rayu pun kerajaan tak peduli.
- The natives have long asked for compensation over their customary lands, but the government don't even care a single plead.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Conjunction
[edit]asal
Descendants
[edit]References
[edit]- Pijnappel, Jan (1875) “اصلي açal”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 10
- Wilkinson, Richard James (1901) “اصلي asal”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 17
- Wilkinson, Richard James (1932) “asal”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 48
Further reading
[edit]- “asal” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
[edit]Noun
[edit]asal
Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Apabhramsa हसइ (hasaï), from Prakrit 𑀳𑀲𑀇 (hasaï), from Sanskrit हसति (hásati).[1][2] Cognate with Hindi हँसना (hãsnā).
Verb
[edit]asal
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “asál¹”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 11a
- ↑ 2.0 2.1 Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction[1], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 27, 36, 40
- ^ Marcel Courthiade (2009) “as/al, -àndilo¹ ÷ -àndilǎs¹ ≈ àjas²³”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 65b
- ^ Yūsuke Sumi (2018) “asal (asanilǎs / asandǎs)”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 146b
Further reading
[edit]- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “hásati”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 811
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish asal, from Latin asellus (“small or young donkey”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asal m (genitive singular asail, plural asalan)
Derived terms
[edit]- asal-stiallach (“zebra”)
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
asal | n-asal | h-asal | t-asal |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “asal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Sanskrit आचार (ācāra, “conduct; custom; practice”). Compare Malay cara.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔasal/ [ˈʔaː.sɐl]
- Rhymes: -asal
- Syllabification: a‧sal
Noun
[edit]asal (Baybayin spelling ᜀᜐᜎ᜔)
- conduct; behavior
- (obsolete) custom
- (obsolete) ancient rites and ceremonies
- (obsolete) skill that one has in something that he does
- (obsolete) maternal status
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Early borrowing from Spanish asar (“roast”). Possible doublet of asar.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈsal/ [ʔɐˈsal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: a‧sal
Noun
[edit]asál (Baybayin spelling ᜀᜐᜎ᜔)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “asal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 51
- Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[2] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 17
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[4], La Noble Villa de Pila
- page 80: “Aſar) Aſal (pc) coſa [espetada] en algo”
- page 197: “Coſtumbre) Aſal (pp) buena o mala”
- page 407: “Maña) Aſal (pp) que tiene vno en algo que haze.”
- page 533: “Ritos) Aſal (pp) y çeremonias antiguas”
- page 604: “Vſo) Aſal (pp) y coſtumbre”
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay asal, borrowed from Arabic أَصْل (ʔaṣl).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asal
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish
[edit]Adjective
[edit]asal
- (chemistry) noble (gas)
- (linguistics) cardinal
- (mathematics) prime (number)
Synonyms
[edit]Uzbek
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic عَسَل (ʕasal).
Noun
[edit]asal (plural asallar)
West Makian
[edit]Etymology
[edit]From Indonesian asal, from Arabic أَصْل (ʔaṣl).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asal
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano nouns
- ceb:Cooking
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ء ص ل
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sal
- Rhymes:Indonesian/sal/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian prepositions
- Indonesian adverbs
- Indonesian terms with uncommon senses
- Indonesian adjectives
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian heteronyms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Equids
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms derived from the Arabic root ء ص ل
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay doublets
- Malay compound terms
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay colloquialisms
- Malay terms with usage examples
- Malay adjectives
- Malay conjunctions
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Romani terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani terms derived from the Sanskrit root हस्
- Romani terms inherited from Apabhramsa
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Prakrit
- Romani terms inherited from Prakrit
- Romani terms derived from Apabhramsa
- Romani lemmas
- Romani verbs
- Romani verbs ending in -al
- Romani intransitive verbs
- Romani terms with usage examples
- Romani 2-syllable words
- rom:Laughter
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Equids
- gd:Male animals
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asal
- Rhymes:Tagalog/asal/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog dialectal terms
- Tagalog terms with uncommon senses
- tl:Cooking
- Ternate terms derived from Arabic
- Ternate terms derived from the Arabic root ء ص ل
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- tr:Chemistry
- tr:Linguistics
- tr:Mathematics
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from the Arabic root ع س ل
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- West Makian terms derived from Indonesian
- West Makian terms derived from Arabic
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns