dril
Danish
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]dril c (singular definite drillen, plural indefinite driller)
Further reading
[edit]- dril on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Etymology 2
[edit]See drille (“to tease”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dril n or c
Synonyms
[edit]Verb
[edit]dril
- imperative of drille
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Likely borrowed from English drill or French drill (see the oldest quotation), perhaps from an African language.
Noun
[edit]dril m (plural drillen)
- a drill, Mandrillus leucophaeus [from late 18th c.]
- 1793, Georges-Louis Leclerc de Buffon, "Bijvoegzel tot de natuurlijke historie van de Oranga-Outangs", De algemeene en byzondere natuurlyke historie, addendum to Volume 11 (part XIV, page 24), tr. by J. D. Pasteur, publ. by A. Blussé & son, page 2.
- Het is ook datzelfde dier, dat BOSMAN Smitten genoemd heeft, dat verscheiden reizigers Barris, andere Dril en enige andere Quimpezé genoemd hebben, […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1882, Charles Darwin, De afstamming van den mensch en de seksueele teeltkeus, tr. by Hermanus Hartogh Heys van Zouteveen Vol. 2, publ. by J. J. van Breederode, page 240.
- Bij den dril (Cynocephalus leucophaeus) zijn de wijfjes en jongen veel bleeker gekleurd, met minder groen, dan de volwassen mannetjes.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1793, Georges-Louis Leclerc de Buffon, "Bijvoegzel tot de natuurlijke historie van de Oranga-Outangs", De algemeene en byzondere natuurlyke historie, addendum to Volume 11 (part XIV, page 24), tr. by J. D. Pasteur, publ. by A. Blussé & son, page 2.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from German Drill, Drillich, from Middle High German drilich, from Old High German drilīh, from Latin trilīx.
Noun
[edit]dril n (uncountable)
- drill (dense, stout fabric, often of linen or cotton)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dril
- inflection of drillen:
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Dutch dril (“drill”), from German Drill, Drillich, from Middle High German drilich, from Old High German drilīh, from Latin trilīx.
Noun
[edit]dril (plural dril-dril, first-person possessive drilku, second-person possessive drilmu, third-person possessive drilnya)
- drill: a strong, durable cotton fabric with a strong bias (diagonal) in the weave.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]dril (plural dril-dril, first-person possessive drilku, second-person possessive drilmu, third-person possessive drilnya)
- drill:
- an activity done as an exercise or practice (especially a military exercise), particularly in preparation for some possible future event or occurrence.
- a short and highly repeatable sports training exercise designed to hone a particular skill that may be useful in competition.
Synonyms
[edit]- tubian
- latih tubi (Standard Malay)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “dril” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dril f (genitive singular drile, nominative plural drilí)
- Alternative form of drithle
Declension
[edit]Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dril | dhril | ndril |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]dril m (plural drils)
- drill (white English linen fabric, used in Brazil, for men's suits)
Further reading
[edit]- “dril”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “dril”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish drithle. Cognate with Irish drithle.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dril f (genitive singular drile, plural drilean)
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
dril | dhril |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English drill. Doublet of terliz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dril m (plural driles)
- drill (fabric)
Further reading
[edit]- “dril”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish neuter nouns
- Danish nouns with multiple genders
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪl
- Rhymes:Dutch/ɪl/1 syllable
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with quotations
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms derived from Middle High German
- Dutch terms derived from Old High German
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/drɪl
- Rhymes:Indonesian/drɪl/1 syllable
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from German
- Indonesian terms derived from Middle High German
- Indonesian terms derived from Old High German
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian internationalisms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/iw
- Rhymes:Portuguese/iw/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/il
- Rhymes:Portuguese/il/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish doublets
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/il
- Rhymes:Spanish/il/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns