pedrada
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedrada f (plural pedrades)
Further reading
[edit]- “pedrada” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese pedrada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pedra (“stone”) + -ada.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedrada f (plural pedradas)
- a blow with a pebble
- Synonym: cantazo
- 1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 337:
- que seyron do dito castello os ditos tres omens e aderençaran a él por lo matar, dentro na dita vyña, e hun deles le puxara hua seta por lo matar, e quando vyra a balesta armada, que fogira por la vyña e foron pus él por llo matar, et de feyto o mataran con a dita seeta, senón Deus que o quyso gardar, e como le remesaran a dita seta, que le remesaran hua pedra e que le deran con ela ena caueça, a qual firyda logo él mostrou ó dito procurador, e como le puxaran a dita seta, e le deran a dita pedrada
- that said three men left the castle and came towards him for killing him, inside that vineyard, and one of them took an arrow, and when he saw the crossbow armed he ran away, but they came after him for killing him, and actually they would have killed him with that arrow if not because God wanted to protect him, and as they threw that arrow, they also threw a stone which hit him in the head, and said wound he later showed to the procurer, and how they threw that arrow and hit said blow with a stone
- stone's throw (short distance)
- Synonym: tiro de pedra
- (figurative) insult
Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pedrada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pedrada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pedrada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pedrada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]pedrada f (plural pedradas)
- a blow with a rock
- stone's throw (short distance)
- (Portugal, colloquial) trip
- (Brazil, slang) banger, bop (a very good song)
Related terms
[edit]Adjective
[edit]pedrada
Spanish
[edit]Noun
[edit]pedrada f (plural pedradas)
- throw of a stone
- blow/hit of a stone
- 2015 July 11, “Resumen del día de El País América - 10 de julio”, in El País[1]:
- Luego lo mataron a golpes, a puñetazos, a patadas, a pedradas y botellazos.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
[edit]- “pedrada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Catalan terms suffixed with -ada
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Violence
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms suffixed with -ada
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms suffixed with -ada
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- European Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations