seresa
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish cereza, from Old Spanish ceresa, from Vulgar Latin ceresia, from the neuter plural of Late Latin ceresium, from Latin cerasium, from Ancient Greek κεράσιον (kerásion, “cherry”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /seˈɾesa/ [sɛˈɾɛː.sɐ]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: se‧re‧sa
Noun
[edit]seresa (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜒᜐ)
Further reading
[edit]- “seresa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/esa
- Rhymes:Tagalog/esa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with uncommon senses