Ir al contenido

Discusión:Literatura española

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura de España.

Agradezco al duende bueno los índices que ha puesto en las páginas dedicadas a las diferentes épocas literarias.


Lo incorrecto es el título del artículo: 'Literatura de España'. Lo que viene después es lo que normalmente se entiende por 'Literatura española', es decir la escrita en lo que desde el siglo XIII se llama castellano y desde el siglo XVI español o castellano.--Carolus mate (discusión) 17:06 17 jul 2011 (UTC)[responder]


  • Considero que esta redacción es incorrecta. Me parece mas próximo de la imparcialidad y de la realidad de la literatura en españa la siguiente propuesta:
  • 1Clasificar las literaturas de España diferenciando aquellas que son autónomas del sistema literário de la literatura española (tienen su mercado, sus productores, etc.) y aquellas que no:

catalana, gallega, vasca, española, tienen un mercado, una producción, una tradición, historia y escuelas literarias diferentes. La literatura asturiana y aragonesa, yo creo no lo tienen (al menos todavía) y por lo tanto si podrían figurar dentro de la literatura española, con su misma periodización.

Inciso ¡Error! Las literaturas asturiana y aragonesa no sólo cuentan con una historia y una tradición tan o más larga que la de sus vecinos sino también con mercado y producción actuales, modestos y muy minoritarios en comparación pero muy prolíficos si se juzgan a escala (es decir, que se publiquen 10 libros al año en un idioma que cuenta con apenas un centenar de escritores es un porcentaje altísimo), y por ello mismo asturiano y aragonés figuran como independientes en las estadísticas de la agencia del ISBN. Hay obras actuales en asturiano y aragonés que han traspasado fronteras y se han traducido a otros idiomas. Que esto se desconozca o se ignore no significa que no exista.--Llamazul (discusión) 23:34 26 abr 2008 (UTC)[responder]
  • 2clasificar los escritores de españa por literaturas, con las siguientes categorias:

categoría A: Escritores de españa subcategorías:

1escritores de la literatura catalana

2escritores de la literatura gallega

3escritores de la literatura española

4escritores de la literatura vasca

MOTIVOS: Las literaturas no se definen por criterios políticos, sino linguístico-culturales. Todos sabemos que la literatura gallega se define como "aquella escrita en gallego" (y hecha en Galicia, se entiende) igual que la literatura española es "aquella escrita en español" (y hecha en España (en cualquier parde del estado)). Se que és un poco problemático porque se pueden confundir cosas diferentes, pero esta creo que es la realidad. Ademas los periodos literários no coinciden, porque son literaturas diferentes con periodos diferentes. La literatura de españa no puede ser clasificada en periodos generales para todas las literaturas de españa porque por ejemplo, la etiqueta de "siglo de oro" de la literatura española (en español y hecha en españa) no coinicide ni en el análisis ni en la catalogación de ese período con la etiqueta de los "séculos escuros"(siglos oscuros) de la literatura gallega (escrita en gallego en España). Además, la literatura española (escrita en español en españa) es claramente diferente de la literatura en español (de todos los países de habla hispana) como la literatura gallega (hecha en Galicia en gallego) es diferente de la literatura en gallego (de galicia y de otros países de habla gallega (portugués)).

La literatura gallega puede ser "de españa" pero no puede ser literatura española, pues la definición de las literaturas es en primer lugar por lengua y en segundo por tradición y historia de la literatura. En ambos casos, la literatura española y la gallega no forman parte del mismo proceso de construcción literario. No tiene nada que ver con que ambas se produzcan en España, pues apesar de eso (porque no es eso el factor más relevante para clasificar una literatura) son consideradas literaturas diferentes.

Carvalho Calero ó Ramon Cabanillas no pertenecen a la literatura española, y Quevedo no pertenece (no influye en ella) a la literatura gallega. El criterio geográfico tampoco me parece correcto como prioritario, aunque puede ser útil, no lo sé. Sin embargo, un autor puede ser gallego pero pertenecer a la literatura española (valle inclán) (o a la catalana, etc.)y un autor puede ser castellano y pertenecer a la literatura gallega (António Gil). Por eso me parece mas claro y "científico"(si se puede decir asi) clasificar lo escritores por literatura en la que producen (que es en la que se inscriben) de igual forma que se hace en los círculos académicos en que se trata de estos temas. Ademas, en cada autor ya aparece (o debería aparecer) especificado donde nació, que nacionalidad tiene, etc. Por eso, yo pienso que tambíen habría que recolocar todos los autores que estan en la categoria "Escritores de España" actualmente y pasarlos para una nueva categoria "Escritores de la literatura española". Bueno, es lo que pienso y me parece mas justo. Gz2005 12:56 9 jun, 2005 (CEST)


Hay un par de cosas que me gustaría comentar.
  • Que los escritores gallegos (igual en que lengua) no estén influidos por Quevedo de una u otra forma me parece más que aventurado.
  • Que las literaturas de la Península Ibérica sean "independientes" me parece también más que aventurado. Después de todo, Rosalía de Castro era amiga íntima de la familia Bécquer... Que en un mismo territorio con poblaciones ampliamente bilingües se puedan tener dos tradiciones literarias independientes durante largo tiempo no parece posible. De hecho la mayoría de los estilos y movimientos son a nivel europeo y más tarde occidental. Por cierto, Camoens escribió en español y Alfonso X en galaicoportugués...
  • Que me corrijan si me equivoco, en castellano, literatura gallega es aquella realizada en Galicia, independientemente de la lengua en la que se realiza e independientemente de la tradición literaria en la que se realiza. ¿Que hacemos con los autores que escribieron en dos lenguas?
  • Que para ciertos grupos Rosalía o Verdaguer no pertenezcan a la literatura española (habitualmente en círculos nacionalistas) no quiere decir que para muchos otros sí pertenezcan a la literatura española, como lo demuestra la producción en español de Rosalía.
  • Que el gallego y el portugués sean la misma lengua (o formen parte de la lusofonía) es algo para lo que no existe consenso, de hecho creo que es la postura minoritaria. Existe mucha gente que considera el gallego como una lengua independiente del portugués. Por lo tanto no es algo que en la Wikipedia podamos dar por sentado y actuar como si fuese un hecho. Hay que presentar y explicar ambas posturas.
  • La clasificación por idiomas no tiene porque ser un criterio prioritario. La clasificación por territorio o por estilos puede ser igual de válidos. No es más que una de las posibles clasificaciones.
En definitiva, parece más lógico la división por:
  • Literatura en idioma: la realizada en determinada lengua/dialecto independientemente del lugar.
  • Literatura de lugar / lugaresa: la realizada por personas que han nacido/crecido/desarrollado en un determinado lugar.
  • Literatura estilo: la realizada dentro de un estilo o movimiento independientemente de lengua o lugar en el que se realiza.
Saludos, --Ecelan 09:00 23 jul, 2005 (CEST)

Ecelan, estoy de acuerdo contigo en que los escritores de diferentes literaturas mantienen contactos y establecen relaciones de todo tipo (como los ejemplos que tu colocas). También estoy de acuerdo como es lógico en que algunos autores contribuyen al conjunto de materiales literarios en diferentes literaturas (como hemingway, o más claro aún como Rosalia). Tambien de que autores internacionalizados influyen en diferentes literaturas(como el caso de tolkien, o cervantes, por ejemplo).

Pero eso, creo yo, no tiene nada que ver con considerar la existencia de literaturas diferentes. Existen. El caso es que la wikipedia claramente no se deberia posicionar en eso, y también aqui estoy de acuerdo contigo. La wikipedia sirve entre otras cosas para suplir los conociemientos de un editor con los de otro. Ahora intento explicar la distancia que nos separa, yo con mis condicionantes como gallego, y creo que no tengo que ocultarlo, independentista,pero que sé diferenciar lo que es mi ideologia con lo que creo que son las areas de conocimiento reconocidas en Galicia.

Bueo, intentare explicar la razon de la distancia lo mejor que pueda ... Posiblemente en los institutos y universidades que tu conozcas no existen la literatura gallega como algo diferente de la española, o si quieres existe como algo que "hace parte" de la "literatura en otras lenguas españolas". En mi experiencia vital, que yo sepa, en los 1500 institutos de Galicia y las tres universidades gallegas se estudian la literatura gallega y la española por separado, se explican los criterios de formacion de literaturas y los criterios que llevan a la consideración de una literatura como independiente o en su caso subsidiaria (o parte) de otra.

Es verdad que si trabajo en estos temas relacionados con lo que considero mi país es por mis ideas, pero también creo que sé diferenciar las cosas. Nunca haria un artículo diciendo "el 80% de los gallegos es independentista" porque se que no es verdad. Pero si que diria " la literatura gallega es una literatura autónoma y tiene una vinculación especial con las literaturas en lengua portuguesa" porque es real y conocido por todos los profesores de lengua y literatura gallega, que supongo que deben ser mas de 2000 personas.

Creo que se trata de extrapolar lo que sabe/piensa el conjunto de las personas con el que nos sentimos "comunidad" en relacion a un tema para conservar la neutralidad de la wikipedia. Lo que no deja de demostrar la existencia de diferencias existentes en el estado, supongo que eso explica que lo que tu crees y lo que yo pienso que es el punto neutral se encuentran tan distantes.

Por eso yo pienso que la opinion que tu expresas es lo que entiendes como punto neutral para abordar este tema y yo también, porque las realidades en que vivimos no dejan de ser diferentes. Supongo que si lo que se trata es de decidir quien tiene la razon sobre el estudio de la literatura gallega se debe entregar esa "razon" a los que la estudian. Esto coloca mi opinion en posicion favorable, pero la pregunta es: quien se supone que debe saber mas sobre literatura gallega, los profesores y investigadores que la estudian o las personas que no la estudian? Porque si queremos colocar la opinion neutral de los que la estudian y hacen publicaciones científicas con ella como tema, la propuesta que hago, con respecto a la literatura gallega es mas lógica y respetuosa que lo que propones. Porque no son los nacionalistas los que defienden la literatura gallega como algo existente. Son los gallegos en general, independientemente de su ideologia (bueno los del PP mas fachas y centralistas seguro que no creen en esto, pero el resto del mundo si). Bueno, esta es mi opinión Gz2005 20:18 30 jul, 2005 (CEST)

Literatura española no es lo mismo que Literatura en español

[editar]

Este es un artículo sobre Literatura en España o, lo que es lo mismo Literatura española. La frase Tambien se asocia a las literaturas de cada país americano de habla española es inexacta, sólo aplicabel a Literatura en español que claramente es algo distinto (y que por eso tiene su propio artículo).Patricio 21:28 13 dic 2005 (CET)


Creo conveniente insertar aquí mis apuntes de literatura medieval española, ya que no tienen copyright y creo que serían de utilidad... Literatura española NO es lo mismo que literatura en español... ni mucho menos. Usuario:bydiox

De acuerdo a este término

[editar]

La Literatura española es aquella desarrollada en España o por españoles en cualquiera de los idiomas de España (castellano o español, catalán, gallego, vascuence, asturiano, etc).

Entraría toda la producción elaborada desde el descubrimiento de América hasta la emancipacipación. Desde el Inca Garcilasso, pasando por los cronistas de indias, y las producciones literarias de algunos conquistadores. No se si se debería agregar ese módulo, o redifinir esa definición. --Francisco Escalda 15:55 9 jun 2006 (CEST)
Gracias por colocar la bibliografía. --Francisco Escalda 21:14 13 jun 2006 (CEST)

Pero ¿quién hace estos artículos?

[editar]

La Literatura española es aquella desarrollada en España o por españoles en cualquiera de los idiomas de España

Toma ya. Lo dijo Paco y se quedó tan ancho, oiga. Las confusiones lingüístico-políticas están llegando a unos niveles que rayan ya lo ridículo. O sea que por literatura española no encontraré a los grandes de la América hispana, pero sí a "españoles" que hayan escrito en lengua no castellana. Y entrecomillo lo de españoles porque catalogar de español, por ejemplo, a un trobador medieval catalán que escribiera en occitano en la Corona de Aragón tendría su miga...

La literatura es una expresión artística que tiene por vehículo una lengua. Los escritores juegan con esa lengua, la manosean, la embellecen. Disociar literatura de lengua no es sólo una temeridad; es una solemne memez. Pero en fin, viva el prejuicio político y al arte que le den dos duros. Al menos, si de verdad lo que se quiere es disociar, lo más sensato sería crear una página de desambiguación para "Literatura española" y que el consultante que en su osadía quisiera encontrar bajo ese título a algún autor chileno, por ejemplo, tuviera la opción de ir al artículo de "Literatura en español" o bien al de "Literatura de España". Pero enviarlo directamente a este último, además de aventurado, es centralista.

Lo más acertado sería -por no ir creando mil páginas de desambiguación- que el título "Literatura española" remitiera al artículo "Literatura en español", aclarando en todo caso que "Para las literaturas de España en lengua distinta a la castellana, véase "Literaturas de España" o "la Literatura en España" o el artículo correspondiente. Mucho más certero. Piensen en el bien de la gente, por favor. ¿O son ustedes de los que buscan a Kafka en literatura checa? --Arturo

Este artículo se llama Literatura de España, y por lo tanto, no podemos incluir a aquellos escritores que no pertenezcan a este país, pese a usar como herramienta el mismo idioma. Para eso ya tenemos Literatura en español que, esté más o menos desarrollado, sí que incluiría a todos los países de habla español. Un saludo, "Max" (discusión) 14:00 30 jun 2007 (CEST)
Bien (aunque sería preferible "Literaturas"). Pero entonces, ¿por qué he llegado a él al buscar "literatura española"? Hay que hacer, como he dicho, que el artículo "literatura española" no envíe directamente a este artículo. Además cámbiese también entonces ese literatura española de la primera frase de este artículo. Saludos. -- Arturo.

A otros idiomas y "sketch"

[editar]

Totalmente de acuerdo con los comentarios anteriores.

1) Por cierto tambien me gustaria decir que muchos escritores, dramaturgos, poetas, etc... de gran calibre en nuestra literatura estan traducidos en muy pocos idiomas, como por ejemplo: Bécquer, Fernando de Rojas, Juan Ruíz, Don Juan Manuel, Ausias March, etc... Que son un motor de nuestra literatura estan muy mal """valorados""" por asi decirlo.

Que quiero decir con esto, pues como en literatura francesa hay personajes muy valorados por esta misma como Chrétien de Troyes o François Rabelais, que serian respectivos a Fernando de Rojas y Raimundo Lulio estàn traducidos en muy pocos idiomas.

Por lo tanto estoy dispuesto con la ayuda de otros wikipedistas en otros idiomas a traducir a más lenguas hitos y grandes literatos españoles.

2) Hacer una clasificación como en el apartado literatura francesa o alargar el sketch de literatura española en ingles de escritores clàsicos de españa (no en lengua española, sino castellanos, catalanes, aragoneses, etc...). Ejemplo:

EDAD MEDIA

·poesia:

Gonzalo de Berceo - Milagros de Nuestra Señora. Raimundo Lulio - Ars Magna. Don Juan Manuel - El Conde Lucanor o Libro de Patronio. etc...

Asi haremos una clasificación mas exacta y al mismo tiempo un resumen.

3) Estoy totalmente de acuerdo con incluir los cronistas de indias y los conquistadores.

Unos saludos ---- Orochi-sama.

Clásicos españoles...

[editar]

En mi opinión, esa lista es completamente impertinente e innecesaria. --Camima 22:32 26 jul 2007 (CEST)


Suscribo la opinión. No estamos aquí para dar opiniones y además no se apuntan referencias necesarias.Arcillaroja (discusión) 20:43 29 may 2008 (UTC)[responder]

Clasicos españoles

[editar]

Jopetas, con lo k me ha costado crear una selección selecta de lo mejor de lo mejor k tenemos. Al contrario que tu, creo que no es innecesario ni impertinente, sino al revés, és una clasificación de los mejores prosistas, dramaturgos y escritores que tenemos, para mi esto no es inpertinente, sino una guia de la evolución histórica de la literatura de España.

Unos saludos --- Orochi-sama 28 del 7 a las 18:34


¿Revisando?

[editar]

¿Alguien está revisando de verdad este artículo? Porque no veo cambios sustanciales en él (y tampoco quiero meterme si hay gente ya en el proyecto). De entrada veo que hay apartados faltos de información, que no están editados correctamente los nombres de las obras (¿qué es eso de hacer un listado de autores y obras sin mencionar nada más? (?!)) y que nada se dice de la literatura contemporánea y de las nuevas tecnologías. En fin... hay que darle un buen repaso a este artículo. bydiox 02:26 4 nov 2007 (CET)


Plantilla Literatura de España

[editar]

¿Alguien ha pedido que quiten la plantilla de Literatura de España? La han quitado de todos los artículos a los que enlaza. A mí me parece un error quitarla. La pongo aquí al lado, para que opinéis. Kadellar (discusión) 16:07 7 mar 2008 (UTC) Ah, por cierto, creo que lo mejor para este artículo sería llamarlo Literatura de España en español y crear otros artículos relacionados que fueran Literatura de España en catalán, Literatura de España en gallego, etc. De esta manera el artículo no sería tan largo o no sería tan confuso, porque puedes buscar fácilmente lo que buscas. ¿Que quieres Literatura de España en euskera? Pues tendrías un artículo entero, y no tendrías que buscarlo mezclado en cada época entre otros escritores en otros idiomas de España.[responder]

Creo que en el primer caso deberíamos cambiar el nombre de este artículo a Literatura de España en castellano.

¿Revisando II?

[editar]

Ha pasado el tiempo suficiente y este artículo está dejado de la mano de Dios. Ahora mismo no puedo ya que tengo exámenes, pero en julio editaré todo el artículo (espero que alguno me ayude, claro) e intentaré que sea un artículo válido. bydiox 12:22 31 may 2008 (CET)


Bibliografía

[editar]

Manual de literatura para caníbales de Rafael Reig es una novela que habla sobre literatura, no un manual de literatura.--Cisnenegro (discusión) 15:46 2 sep 2009 (UTC)[responder]

Artículo olvidado

[editar]

Este artículo parece dejado de la mano de Dios, esta horriblemente hecho, no tiene ni pies ni cabezas. Estoy por borrarlo al completo y empezar de cero, no sé por donde cogerlo.

Geografía vs lingüística

[editar]

Estoy viendo que ya se ha debatido algo esto desde hace bastante tiempo...

Veo incorrecto decir que la literatura de España es lo mismo que la literatura en español (La literatura española es aquella desarrollada en España o en idioma español). ¿No debería llamarse entonces el artículo Literatura de España en español (o castellano si se prefiere)? Otra posibilidad sería incluir la literatura de España en otras lenguas habladas en el país y que se han creado también aquí. ¿No se supone que (a día de hoy) la literatura en gallego o en catalán han tenido lugar dentro del territorio llamado España?

Haré un mini-resumen: el artículo:

  • Literatura en español incluye:
    • Literatura en español de España
    • Literatura en español de Argentina
    • Literatura en español de Chile
    • Literatura en español de Costa Rica
    • ...
  • Literatura de España incluye:
    • Literatura en español de España
    • Literatura en gallego de España
    • Literatura en catalán de España
    • Literatura en aragonés de España
    • ...

Ejemplos que he encontrado buscando:

--Franxo (discusión) 15:58 12 ago 2012 (UTC)[responder]

Por cierto, también debería aparecer información sobre la iteratura de España durante la época islámica (en árabe), romana (en latín) y de los celtas e íberos (si se puede conseguir algo).--Franxo (discusión) 16:05 12 ago 2012 (UTC)[responder]

Ir aquí: Wikipedia:Café/Portal/Archivo/Miscelánea/Actual#Geografía vs lingüística--Franxo (discusión) 17:20 12 ago 2012 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Literatura española. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:41 30 may 2019 (UTC)[responder]