Jump to content

Nizar Qabbani

Iwde to Wikipedia
Nizar Qabbani in Bagdad

Nizar Tawfiq Qabbani (Arabe : نزار توفيق قباني , ALA-LC : Nizar Tawfīq Qabbānī , Farayse : Nizar Kabbani ; 21 mars 1923 – 30 abriil 1998 ) ko dipolomaat Siriyanke, yimoowo, winndiyanke, bayyinoowo. O hiisaama ko o Yimoowo Ngenndiijo Siri.[1] Nokku makko yimre ina hawra e hoyre e ŋarɗugol e nder yuurnitaade tiitooɗe giɗli, erotism, diine, e doole aarabeeɓe e dow imperiyaalisma jananɗo e diktatooruuji nokkuuji. Qabbani ina jeyaa e yimooɓe hannde ɓurɓe teddineede e nder winndere aarabeeɓe.[2][3] Banndiraaɓe makko lolluɓe ina njeyaa heen: Abuu Khalil Kabbaani, Sabah Kabbaani, Rana Kabbaani, Yasmin Seale.

Nizar Qabbani
ɓii aadama
Jinsugorko Taƴto
Ɓii-leydiyankaakuState of Damascus, State of Syria, Second Syrian Republic, United Arab Republic, Suriya Taƴto
Inditirdeنزار قباني Taƴto
InndeNizar Taƴto
Innde ɓesnguKabbani Taƴto
Ɗuubi daygo21 Mbooy 1923 Taƴto
ƊofordeDamascus Taƴto
Date of death30 Seeɗto 1998 Taƴto
Place of deathLondon Taƴto
Manner of deathnatural causes Taƴto
Cause of deathmyocardial infarction Taƴto
Place of burialBab al-Saghir Cemetery Taƴto
SiblingSabah Qabbani Taƴto
Dee/goriiwoBalq ՀՀis al-Rawi Taƴto
WoldeArabic, Inngilisjo, Faransinkoore, Spanish Taƴto
Sana'ajipoet, diplomat, writer, lyricist Taƴto
Janngi toFaculty of Law Damascus University Taƴto
Work period (start)1939 Taƴto
DiinaDiina Lislaama Taƴto
Laawol ngol laamu anndanihttps://nizarq.com Taƴto

Nguurndam adanɗam

Qabbani ko suka.

Nizar Qabbani jibinaa ko to laamorgo Siri Damas, e nder galle njulaagu hakkundeejo. Qabbani mawni ko to Mi'thnah Al-Shahm, gooto e gure Damas ɓooyɗe, o janngi to duɗal jaaɓi haaɗtirde ganndal ngenndiwal to Damas hakkunde 1930 e 1941.[4] Duɗal ngal ko sehil baaba makko biyeteeɗo Ahmadu Muniif al-Aidi jeyi, ardii ɗum. Caggal mum o janngi sariya to duɗal jaaɓi haaɗtirde Damas, ngal wiyetee ko duɗal jaaɓi haaɗtirde Siri haa hitaande 1958. O heɓi bakkaa makko e sariya e hitaande 1945.[4]

Nde o woni almuudo to duɗal jaaɓi haaɗtirde o winndi deftere makko adannde wiyeteende The Brunette Told Me, nde o yaltini e hitaande 1942.[5] Ko ɗum mooɓondiral aayeeji njimri baɗnooɗi teskuyaaji keewɗi kulɓiniiɗi e ɓanndu debbo, neldi ɓuuɓri e nder renndo konservatiif to Damas.[4] Ngam ɓeydude jaɓeede, Qabbani hollitii ɗum Munir al-Ajlani, jaagorgal jaŋde kadi ko sehil baaba mum, kadi ko gardiiɗo ngenndiyaŋkooɓe mawɓe e nder leydi Siri. Ajlani yiɗi jimɗi ɗii, o jaɓi ɗi e winndude fuɗɗoode deftere Nizar adannde.

Qabbani ko janngoowo sariya to Damas, hitaande 1944.

Golle dipolomasi

Caggal nde o heɓi bak makko e duɗal sariya, Qabbani golliima e ministeer caggal leydi Siri, o woni Konsul walla ataasé pinal e nder laamorgooji keewɗi, ina jeyaa heen Beyruut, Kayhayɗi, Istanbul, Madrid, e Londres. E hitaande 1959, nde Ndenndaandi Arab Dentundi sosaa, Qabbani toɗɗaa cukko Koolaaɗo kuuɓal UAR wonande ammbasaaji mum to Siin. O winndii ko heewi e ɗii duuɓi kadi jimɗi makko ummoriiɗi Siin ina njeyaa e ɓurɗi moƴƴude e makko. O jokki e golle dipolomasi haa o ɗaɓɓiri depiteeji makko e hitaande 1966.

Batte yimre

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Nde o heɓi duuɓi sappo e joyi, miñi mum debbo Nizar Qabbani maayi sabu dalillaaji luulndiiɗi.[6] Nde naamndaa mbele ko o rewolison, yimoowo oo jaabiima : « Yiɗde e nder winndere aarabeeɓe ina wayi no kasoo, miɗo yiɗi woppitde (ɗum). Miɗo yiɗi rimɗinde ruuhu, hakkille, e ɓanndu aarabeeɓe e yimre am. Jokkondiral hakkunde worɓe e rewɓe e nder renndo men sellaani.”

Nizar Qabbani 1944

E hitaande 1981, debbo Nizar Qabbani, hono Balqees, maayi e bommbo to Beyruut, to leydi Liban, e nder wolde hakkunde leyɗeele Liban. Maayde Balqees ina metti no feewi hakkille Qabbani e yimre mum. O hollitii mette makko e yimre ɓuuɓnde, tiitoonde mum ko Balqees. Qabbani tuumi laamuuji aarabeeɓe fof e maayde makko. Yanti heen, Qabbani huutoriima maayde Balqeeji giɗaaɗi mum ngam hollirde maayde aarabeeɓe e nder Levant e laamuuji mum en.[7] "Balqees: Miɗo ñaagii yaafuya. Ina gasa tawa nguurndam maa ko miin wonnoo, ko sadak. Miɗo anndi no feewi wonde faandaare warooɓe maa ndee ko warde konnguɗi am. Belɗo am, foofto e jam. Caggal maa, yimre ina joofna, debbo ina yalta e nokku." Yontaaji sukaaɓe daabaaji Maa njokku naamnaade ko fayti e ɓuuɓri maa juutndi, jannginoowo goonga oo, ñalnde heen Aarabeeɓe ɓee maa keɓ ɗum wonde ɓe mbarii annabi debbo oo e annabi ɗii."[8]

Wuro Damas heddii ko musiiba ɓurɗo doole e nder yimre makko, teeŋti noon e Jasmine Scent of Damas.[8] Kono Qabbani hollitii yiɗde mum e denndaangal ɓiɓɓe leydi aarabeeɓe e gure ummoriiɗe Moritani haa yettii Irak ko leñol gootol jokkondirngol e hare wootere e yontaaji ɓennuɗi alɗuɓe. E nder daawal ɗiɗaɓal Ummuul Mu’tazz o wiyi: “Kala wuro aarabeeɓe ko yumma am, Damas, Beyruut, Kayhayru, Bagdaad, Khartuum, Kasablanka, Bengaasi, Tuunus, Ammaan, Riyaad, Kuwoyt, Alseri, Abu Dabi, e… miñiraaɓe maɓɓe rewɓe: Ɗeeɗoo gure fof njaltini mi e reedu mum en, cave mi ngam suuɗde e ɓiɗɓe leɗɗe mum en, ɓe kebbini mi e ɓiɗɓe leɗɗe ɓiɗɓe leɗɗe Miɗo waawi ñaamde wuro tawa mi tawaani leeso am cukaagu ina fadi mi hay wuro aarabeeɓe ƴiiƴataa tawa mi ƴiiƴataa heen."[8]

Qabbani wonnoo ko luulndiiɗo daande eɓɓooji hirnaange koloñaal e laamlaamu to Fuɗnaange hakkundeejo. Yanti heen, Qabbani ina heewi ñiŋde ardiiɓe aarabeeɓe sabu fenaande, tooñannge, e naafigaagal mum en ɓurngal teeŋtude e jimɗi mum Sultan: "Yaa Sultan, joom am, so comci am ina njuuti ina njuuti Ko sabu pucci maa jogiiɗi ƴiye ina njaɓa ɓuuɓnude mi yaa Sultan." ! Sabu miɗo suusi ɓadtaade mahe maa muumɗe, sabu mi etinooma feeñninde mette am e caɗeele am, mi fiyii.”

Nguurndam neɗɗo

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Qabbani wondude e ɓesngu mum, jibnaaɓe mum e miñiraaɓe mum.

Caalaje

Qabbani ina joginoo miñiraaɓe rewɓe ɗiɗo, Wisal e Hayfa, e miñiraaɓe tato, Mu’taas e Rasiid e Sabah. Ko sakkitii koo, hono Sabah Qabbani, wonti gardiiɗo rajo e tele Siri e hitaande 1960, o woniino ammbasadeer Siri to Amerik e kitaale 1980.

Baaba mum Nizar Qabbaani, Tawfiq Qabbaani ko Siirinaajo, yumma mum ko Turki. Baaba makko ina joginoo gollorde sokola; o walli kadi e wallitde harbiyankooɓe luulndiiɓe Mandat Farayse ngam Siri e Liban kadi o sokaa laabi keewɗi sabu miijooji makko, ɗum noon ina toɗɗii no feewi nehdi Nizar e nder rewolison e mbaadi mum. Mawniiko Qabbaani, hono Abuu Khalil Qabbani, ina jeyaa e hesɗitinɓe binndol diraama aarabeeɓe.

Qabbani en ko iwdi Turki, ummorii ko Konya.[10] Innde galle oo, Qabbani, ummorii ko e Qabban (Aarabeeɓe: قبان) firti ko balans njamndi.[11]

Dewgal

Nizar Qabbani resii laabi ɗiɗi e ngurndam mum. Debbo makko gadano ko ɓiɗɗo mawniiko biyeteeɗo Zahra Aqbiq; ɓe ndañi ɓiɗɗo debbo, Hadba, e ɓiɗɗo gorko, Tawfiq. Tawfiq maayi ko e rafi ɓernde nde o yahrata e duuɓi 22 nde o woni to Londres. Qabbani yetti ɓiyiiko e nder jimɗi lolluɗi "To Damaskin, laamɗo Tawfiq Qabbani". Zahra Aqbiq maayi ko e hitaande 2007. Ɓiyiiko debbo biyeteeɗo Hadba,[12] jibinaa ko e hitaande 1947, resii laabi ɗiɗi, o hoɗi ko to Londres haa o maayi e lewru abriil 2009.[12]

Dewgal makko ɗiɗmal ngal ko e debbo Iraknaajo ina wiyee Balqis al-Rawi, jannginoowo duɗal ngal o hawri e jimɗi to Bagdaad ; o waraa ko e bommbooji baɗanooɗi e ammbasadeer Irak to Beyruut e hitaande 1981 e nder wolde hakkunde leyɗeele Liban ñalnde 15 lewru Duujal hitaande 1981.[4][8] Ɓe ndañi ɓiɗɗo gorko, Omar, e ɓiɗɗo debbo, Zainab. Caggal maayde Balqis, Qabbani resaani kadi.

Late nguurndam e maayde

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Caggal maayde Balqis, Qabbani ummii Beyruut. O woni ko e yahde hakkunde Geneve e Pari, haa o arti e wuro Londres, ɗo o waɗi duuɓi 15 cakkitiiɗi e nguurndam makko.[3][13] E nder eggol, Qabbani jokki e winndude jimɗi e umminde luure e hujjaaji. Yimre teskinde e luulndiinde ummoraade e ooɗoo sahaa e nder nguurndam makko ina jeyaa heen Hol nde ɓe nganndinta maayde aarabeeɓe ? e Dogooɓe. E duuɓi 75, Nizar Qabbani maayi to Londres ñalnde 30 abriil 1998 e rafi ɓernde.[14] E nder wasiya makko, mo o winndi e leeso makko safrirde to Londres, Nizar Qabbani winndi wonde omo yiɗi wirneede to Damas, o siftini e wasiya makko wonde « reedu jannginoowo mi yimre, janngini mi tago, rokki mi alkule ɗe... Jasmine."[15] Yimoowo mawɗo aarabeeɓe oo, aarabeeɓe adunaaru nduu fof ina mbeltii heen, e nder jaayɗe winndereyankooje ina teeŋtina golle makko binndol maantiniiɗe.[15]

Njeenaaje e teddeendi

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

1992–1993 Njeenaari Al Owais ngam golle pinal e ganndal.

Ñalnde 21 marse 2016, Google mawninii duuɓi mum 93 e Google Doodle.[16]

Bibliografi

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Bindi ɓantol

Qabbani fuɗɗi winndude yimre ko gila omo yahra e duuɓi 16; e ballal makko, Qabbani yaltini deftere mum adannde yimre, tiitoonde mum ko « La Brunette Told Me » (قالت لي السمراء), tawi omo jannga sariya to duɗal jaaɓi haaɗtirde Damas e hitaande 1944.

E nder feccere teeminannde, Qabbani winndii defte yimre goɗɗe 34, ina heen:

Cukaagu Kosam (1948) طفولة نهد

Samba (1949) سامبا

A Ko Miin Ko Miin (1950) أنت لي

Yimre (1956) قصائد

Giɗo am (1961) حبيبتي

Natal e konnguɗi (1966) الرسم بالكلمات

Jaaynde debbo mo alaa ko woni e mum (1968) يوميات امرأة لا مبالية

Yimre Savage (1970) قصائد متوحشة

Deftere giɗli (1970) كتاب الحب

100 ɓataakeeji giɗli (1970) مئة رسالة حب

Yimre luulndiinde sariya (1972) أشعار خارجة على القانون

Mi yiɗi ma, ko heddii koo ina ara (1978) أحبك أحبك و البقية تأتي

To Beirut le feminine, avec mon amour (1978) haa بيروت الأنثى مع حبي

Yoo Won Giɗli Am Hitaande Goɗnde (1978) كل عام وأنت حبيبتي

Miɗo seedii Wonde Alaa Debbo Sonaa aan (1979) أشهد أن لا أمرأة إلا أنت

Jaayndeeji sirlu Baheyya Misra (1979) اليوميات السرية لبهية المصرية

Mi winnda Taariika Debbo Hono So (1981) هكذا أكتب تاريخ النساء

Saggitorde giɗo (1981) قاموس العاشقين

Yimre Ngam Balqis (1982) قصيدة بلقيس

Yiɗde Dartaaki e Annoore Boɗeere (1985) الحب لا يقف على الضوء الأحمر

Yimre majjere (1985)أشعار مجنونة

Yimre Ɓurnde tikkere (1986) قصائد مغضوب عليها

Yidde Heddoto Joomiraawo Mi (1987) سيبقى الحب سيدي

Trilogie Ɓiɓɓe Kaaƴe (1988) ثلاثية ɓiɓɓe الحجارة

Kaayitaaji sirlu giɗo karmati (1988) الأوراق السرية لعاشق قرمطي

Nguurndam aarabeejo (1988) السيرة الذاتية لسياف عربي

Mi Resii Ma, Ndimaagu! (1988) تزوجتك أيتها الحرية

Match e junngo am , E leƴƴi mon kaayitaaji tokoosi (1989) الكبريت فيدي يدي ودويلاتكم من ورق

Alaa jaaliiɗo so wonaa yiɗde (1989) لا غالب إلا الحب

Mbele Aɗa Nana Wullaango Sunaare Am? (1991) هل تسمعين صهيل أحزاني ؟

Teskorɗe marginaale e deftere foolde (1991) هوامش على دفتر النكسة

Miin ko mi gorko gooto kadi ko a leñol rewɓe (1992) أنا رجل واحد وأنت قبيلة من النساء

Duuɓi capanɗe joyi yettude rewɓe (1994) خمسون عاما في مديح النساء

Nizarian Variations of Arab Maqam of Amour (1995) تنويعات نزارية على مقام العشق

Alkule Jasmin (1998) أبجدية الياسمين

Golle goɗɗe

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

O winndi kadi defte keewɗe e binndanɗe, ko wayi no Daartol am e Yimre قصتي مع الشعر, Ko Yimre woni ما هو الشعر, e Konnguɗi Anndu tikkere الكلمات تعرف الغضب, On Yimre, Sex, e Revolution عن الشعر والجنس والثورة, Yimre ko Lanterne Verte الشعر قنديل أخضر, Colli njiɗaa Visa العصافير لا تطلب تأشيرة دخول, Mi Fiyi Timmuɗo e Ɗoo ko Keys am لعبت بإتقان وها هي مفاتيحي e Debbo e nder yimre am e nguurndam am المرأة في شعري وفي حياتي, kam e pijirlooji gooto inniraa ko Republique de la Madness Ko adii Liban جمهورية جنونستان لبنان سابقا e konnguɗi jimɗi keewɗi lolluɗi ɗi yimooɓe aarabeeɓe mawɓe, ina heen:

Mohammadu Abdul Wahaab (Ayazon: mbele omo miijoo?)[17]

Abdel Halim Hafez (Qareat Alfinjan: Jannguɗo koppi)[17]

Fairuz (La Tasaalouny: Hoto naamndo mi)[17]

Kadiim Al-Sahir (Madrasat Alhob: Duɗal Yiɗde)[17]

Umm Kulthum (Alan Endi Bondoqyah: Jooni Mi Jogii Fulfulde)[17]

Latifa (Taloomoni Alduniya: Winndere ndee ina aybina mi)[17]

Majida El Roumi (Beyruut Sit Aldunia: Laamɗo winndere Beyruut)[17]

Asala (Egdhab kama Tashaa: Tikka no mbaawirtaa)[17]

Najat Al Saghira[18] (Matha Aqool Laho?: Hol ko mbiyat-mi mo?)[17]

Nancy Ajram (Ila Beyrut : To debbo Beyrut )[19]

Kadi aayeeji makko ina keddii e njiimaandi caggal maayde makko, kadi ina mbaɗee jimɗi e hoodereeji pop-musik aarabeeɓe ko wayi no Kazem al-Saher e Latifa.[15] Kono hono ɗeen jimɗi ngaddaama caggal nde filtoraade jimɗi asliiji ɗii.

Ɗemɗe goɗɗe

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Yimre Qabbani heewnde kadi firtaama e ɗemngal Engele e ɗemɗe janane goɗɗe, kam e ɗemɗe keewɗe e nder defte cuɓaaɗe.[4] Ina jeyaa e ɗeen mooɓondiral :

Inglisia

"E dow naatgol maayo" (1998)

« Yimre giɗli aarabeeɓe » (1998), firo mum ko Bassam Frangieh e Clementina R. Brown

"Republique de l'amour" (2002), firo mum ko Nayef Kalali

« Jaaynde debbo mo alaa ko woni e mum » (2015), firo mum ko George Nicolas El-Hage, doktoor

Itaaliyanke

"Poesie", janngirde G. Canova, M.A. De Luca, P. Minganti, A. Pellitteri, Duɗal Fuɗnaange, Roma 1976.

"Miɗo yiɗa hoore am e dow ballal leydi ndii e kartal goɗɗo", ko V. Colombo, San Marco dei Giustiniani, Genova 2001.

"Defterdu giɗli", firo M. Avino, e nder Antoloji alkule aarabeeɓe hannde. M. Avino, I. Camera d’Afflitto, Alma Salem, Carocci, Roma 2015, pp. 116-117.

"Yimre am belnde", firo dall'arabo e N. Salameh e S. Moresi, caggal binndol P. Caridi, Juuvence, Milano 2016.

Nepal

Heewɓe e jimɗi Qabbani ɗii, Suman Pokhrel firti ɗum en e ɗemngal Nepali, ɗi moofti ɗum en e nder deftere wiyeteende Manpareka Kehi Kavita.[20][20]

Doggol yimooɓe ɗemngal Arab

^ "Nizar Kabbaani". obo. Keɓtinaama ñalnde 30 lewru juko hitaande 2021.

↑ Darwiis, Adel (5 mee 1998). "Maayde: Nizar Kabbaani". Ko jeytaare. Mooftaa ko e asli mum ñalnde 21 lewru juko hitaande 2022.

^ Jump up to: a b "Nizar Qabbani: Gila e njiimaandi haa e njiimaandi", Muhamed Al Khalil, 2005, Diisnondiral ngal o sakkitii to duɗal jaaɓi haaɗtirde jaŋde Fuɗnaange ɓadiiɗo e nder ulfingol feccere e sarɗiiji ngam heɓde dipolomaaji Doktoraa Filosofi e nder... Koolol jaŋde leslesre to duɗal jaaɓi haaɗtirde Arizona, to Amerik.

^ Juppu haa dow: a b c d e "Nate nguurndam Nisar Kabbani". Duɗal jaaɓi haaɗtirde Amerik to Beyruut. Moƴƴinaama gila e asli mum ñalnde 14 Duujal 2018. Ƴeewtaa ko ñalnde 23 Suwee 2007.

^ Loya, Ariya (1975). "Yimre ko binndol renndo: Darnde renndo debbo aarabeejo no feeñiri e yimre Nizar Qabbani". Jaaynde winndereere ko faati e Fuɗnaange hakkundeejo. 6 (4): 481-494. Doi:10.1017/S0020743800025381. hdl:2152/24105. ISSN 0020-7438. JSTOR 162754. S2CID 163127475.

^ "Yimre ko winndannde renndo: Darnde renndo debbo aarabeeɓe no feeñiri e yimre Nizâr Qabbânî," Loya Alkhalil, 2005, Jaaynde winndereere ganndal Fuɗnaange hakkundeejo, jaaynde duɗal jaaɓi haaɗtirde Cambridge.

^ "Nizar Qabbani: Gila e njiimaandi haa e eggugol," Muhamed Al Khalil, 2005, Diisnondiral ngal o sakkitii to duɗal jaaɓi haaɗtirde jaŋde Fuɗnaange ɓadiiɗo ngam timminde feccere e sarɗiiji ngam heɓde dipolomaaji Doktoraa Filosofi e nder Duɗal Jaaɓi-haaɗtirde ngal to Arizona, to Amerik.

^ Juppu haa dow: a b c d "Nizar Kabbaani". Yimre.com. Ƴeewtaa ko ñalnde 23 lewru juko hitaande 2007.

^ "Taariindi wolde balɗe jeegom: ƴaañorgal Nizar Qabbani," Saddik M. Gohar, 2011, Jaaynde binndol [e nder internet]. 2011, toɓɓere 3, limre 1 .

↑ Sadgrove, Philip (2010), "Ahmadu Abuu Khaliil Al-Kabbani (1833-1902)", e nder Allen, Roger M. A.; Lowri, Yuusuf Edmund; Stewart, Devin J. (moƴƴinoowo), Binndanɗe e nder nguurndam binndol Arab: 1850-1950, Binndanɗe Otto Harrassowitz, p. 267, ISBN 978-3-447-06141-4, Galle Qabbani ko iwdi Turki, ummorii ko Konya; innde maɓɓe adannde ko Ak Bıyık, firti ko "ɓuuɓri daneeri" e ɗemngal Turki.

^ تعريف و معنى قبان في معجم المعاني الجامع – معجم عربي عربي. almaany (e ɗemngal Arab).

^ Jump up to: a b "Hadba Nizar Kabbani « Fen ». Mooftaa ko e asli mum ñalnde 30 lewru Mbooy 2009. Ƴeewtaa ko ñalnde 29 lewru Mbooy 2009.

^ "Nguurndam e sahaaji Nisar Kabbaani". Ngenndi ndii. 11 Oktoobar 2018. Ƴeewtaa ko 21 mars 2023.

^ "Nizar Qabbani, mawɗo binndol aarabeeɓe, maayi". CNN. 30 Abriil 1998. Moƴƴinaama e asli mum ñalnde 25 lewru Mbooy 2005. Ƴeewtaa ko ñalnde 23 Suwee 2007.

^ Juppu haa: a b c "Nizar Qabbani: Ardiiɗo yimre aarabeeɓe hannde". Kabaruuji Arab. 4 mee 1998. Moƴƴinaama e asli mum ñalnde 30 suwee 2007. Ƴeewtaa ko ñalnde 23 suwee 2007.

↑ «Njilaagu Nizar Qabbani ina yahra e duuɓi 93». 21 mars 2016.

^ Jump up to: a b c d e f g h i "قصائد نزار قباني المغنّاة... من فيروز وأم كلثوم haa كاظم الساهر وماجدة الرومي". Jaaynde Laha. 11 lewru Ut 2015. Ƴeewtaa ko 8 Duujal 2018.

^ "Hol ko woni Najat Al Saghiraa?". 19 lewru juko hitaande 2015. Ƴeewtaa ko ñalnde 28 ut 2015.

^ "نانسي عجرم تغني شعر نزار قباني تكريمًا لعشاق بيروت". Jaaynde Saydaati. 8 Oktoobar 2020.

^ Akmatoowa, Anna; Siwil, Anna; Ginsberg, Alen; Agustini, Delmira; Farroksad, wuro; Mistraal, Jibriyela; Jaak, Jaak; Mahmuud, Mahmuud; Al-Malayka, Nazik; Hikmet, Nazim; Qabbaani, Niisaar; Paz, Oktawiyo; Neruda, Pablo; Plat, Silwiya; Amikay, Yehuuda (2018). Manpareka Kehi Kavita मनपरेका कविता [Yoga e jimɗi cuɓaaɗi am] (e ɗemngal Nepali). Firo mum ko Pokhrel, Suman (Arannde). Katmandou: Defte Shikha. p. 174. ISBN 978-9937-9244-5-0.

^ Tiripati, Geeta (2018). "अनुमा 'मनपरेका चीज़ कविता'" [Manpareka Kehi Kavita e Firo]. Kalashree. 358 haa 359.

189, 2014, ISBN 978 9937 852531

^ "निज़ार तौफेक़ क़ब्बानी" [Nizar Taufiq Qabbani]. kavitakosh.org. Mooftaa ko e asli mum ñalnde 27 noowammbar 2021. Ƴeewtaa ko ñalnde 12 lewru feebariyee 2023.

^ "Издательство "Библос Консалтинг"".

Jokkondire yaajɗe

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Lowre laawɗunde

Defte Nizar Qabbani (e ɗemngal Arab)

Fulfulde Firo wonande yoga e jimɗi Nizar Qabbani

Yimre Nizar Qabbani e ɗemngal Arab

Faccirooji jime Nizar Qabbani e ɗemngal Engele

Qabbani e ɗemngal Pulaar at Yimre Tawaande e Firo

Firooji e ɗemngal Engele golle Qabbani cuɓaaɗe

Miijooji ɗi njiyloto-ɗen e ciimtol PBS ngol konnguɗi ɗiɗi dow maayde yimoowo Siri biyeteeɗo Nizar Qabbani

Yimre Nizar Qabbani on ArabAdab.net

Yimre Nizar Qabbani e nder eɓɓoore winndereere Daandeeji goɗɗi

Firooji e ɗemngal Engele jimɗi Qabbani Mi Fellitii, At Zero e mi winndi dow henndu.

Firo Marginal Notes dow deftere foolde

Winndannde NYT ko faati e bommbooji baɗanooɗi e ammbasadeer Irak to Beyruut e lewru desaambar 1981: