陶
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
陶 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Le caractère observé sur les ex-voto sur bronze montre que la composition d'origine n'est pas liée à 匋, mais forme un tableau par ailleurs peu lisible. On y retrouve à gauche un monticule 阜, en haut un homme qui se penche 勹 au-dessus de ce qui est probablement de la terre 土, parfois réduit à un simple point (le dictionnaire des équivalents anciens donne la partie droite comme la répétition de 勹 au-dessus de 土).
- On peut y voir un tableau représentant une foule en train de rehausser avec de la terre une digue ou un rempart (un « monticule superposé sur un autre »). Le sens premier serait alors celui d'une « construction d'un ouvrage d'argile ».
- Dans un deuxième temps, la partie de gauche (deux hommes se penchant sur de la terre) s'est alignée sur 匋 (un homme se penchant sur une poterie), de sens assez proche, et les sens associés au caractère se sont focalisés sur le travail du potier. Le caractère est alors devenu synonyme de 匋, ne laissant que l'image et le sens isolé du monticule 阜 pour rappeler les terrassements du tableau originel.
- Les sens associés à « joie, joyeux » paraissent découler de cet ouvrage d'argile particulier qu'est une bouteille de vin.
- Signification de base
- (construction d'un ouvrage d'argile ?)
- Dérivation sémantique
- (construction d'un ouvrage d'argile) > Monticule superposé sur un autre.
- (construction d'un ouvrage d'argile) > Ouvrage d'argile > Façonner et faire cuire des ouvrages d'argile > Four.
- (construction d'un ouvrage d'argile) > Former quelqu'un comme le potier façonne un vase ou le fondeur moule son ouvrage >
- (Former) > Instruire > Instruction, éducation
- (Former) > Corriger, réformer.
- (萄 bouteille d'argile contenant du vin?) > Vin de raisin > Joie, joyeux, content > Courir avec ardeur.
- Clef sémantique ajoutée à 陶
- 萄 (táo) De 陶 (jus mis en pot d'argile?) et 艸 (herbe) qui remplace 阜 : vigne?.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 阜+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+9676 - Big5 : B3B3 - Cangjie : 弓中心人山 (NLPOU) - Quatre coins : 77220
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1354.100
- Morobashi: 41705
- Dae Jaweon: 1858.010
- Hanyu Da Zidian: 64139.050
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]陶
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 陶文 (táowén, « écriture tao, écriture sur poteries du néolithique »)
- 陶器 (táoqì, « poterie, céramique »)
- 陶人 (táorén, « potier, céramiste »)
- 陶器工人 (táoqì gōngren, « céramiste »)
- 彩陶 (cǎitáo, « céramique peinte »)
Nom propre
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]- (Artisanat) Faire de la céramique, de la poterie.
- (Éducation) Éduquer, former.
- (Artisanat) Façonner.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 陶冶 (táoyě)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tʰɑʊ̯˧˥\, \i̯ɑʊ̯˧˥\, \tɑʊ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : t’ao, yao, tao
- Wade-Giles : tʻao2, yao2, tao4
- Yale : táu, yáu, dàu
- Zhuyin : ㄊㄠˊ,ㄧㄠˊ,ㄉㄠˋ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
[modifier le wikicode]陶
- Hangeul : 요, 도
- Eumhun : 질 그도 도, 화락할 요, 순임금의 신하 요
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : do, yo
- Romanisation McCune-Reischauer : to, yo
- Yale : to, yo
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]陶
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : とう (tō), よう (yō)
- Kun’yomi : すえ (sue)
Sinogramme
[modifier le wikicode]陶 (đào)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « 陶 [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]陶 (đào)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]陶 (đào)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 陶汫 (đào giếng) — creuser un puit[1]
- 陶坦 (đào đất) — creuser la terre[1]
- 陶涇 (đào kinh) — creuser ou percer un canal[1]
- 役陶坦 (việc đào kinh) — travaux de canalisation[1]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 136 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme formant tableau
- Précision sémantique
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- Noms propres en chinois
- Verbes en chinois
- Lexique en chinois de l’artisanat
- Lexique en chinois de l’éducation
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien