abacial
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin abbaciālis (abbatial).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abacial \a.βa.ˈθjal\ |
abaciales \a.βa.ˈθja.les\ |
abacial \a.βa.ˈθjal\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.βa.ˈθjal\ (Espagne)
- \a.βa.ˈsjal\ (Amérique Latine)
- (Région à préciser) : écouter « abacial [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]abacial
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin abbaciālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | abacial \a.βa.ˈsjal\ |
abacials \a.βa.ˈsjals\ |
Féminin | abaciala \a.βa.ˈsja.lo̞\ |
abacialas \a.βa.ˈsja.lo̞s\ |
abacial \a.βa.ˈsjal\ (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin abbatialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abacial | abaciais |
abacial \ɐ.bɐ.sjˈaɫ\ (Lisbonne) \a.ba.sjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Abbatial.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abacial | abaciais |
abacial \ɐ.bɐ.sjˈaɫ\ (Lisbonne) \a.ba.sjˈaw\ (São Paulo) féminin
- Abbatial, résidence de l’abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.bɐ.sjˈaɫ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.sjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ba.sjˈaw\ (langue standard), \a.ba.sjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ba.si.ˈaw\ (langue standard), \a.ba.si.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bɐ.sjˈaɫ\ (langue standard), \a.bɐ.sjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bɐ.sjˈaw\
- Dili: \ə.bə.sjˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « abacial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abacial sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)