kop
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]kop
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: kop, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’afrikaans kop (« tête, colline »), par l’intermédiaire de l’anglais : la 2e tribune du stade Anfield de Liverpool a reçu en 1905 le nom de Spion Kop, en souvenir de la bataille de Spion Kop (1900). Elle accueillait les spectateurs populaires, les plus actifs[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
kop | kops |
\kɔp\ |
kop \kɔp\ masculin
- (Football, Sport) Tribune où se regroupent les supporters d’un club.
Journaliste et familier du « kop » (la tribune populaire où s’installent les spectateurs les plus acharnés) du Red Star de Saint-Ouen, Mickaël Correia a fait de son engagement sportif une démarche quasi citoyenne.
— (Aurélien Ferenczi, Liberté, égalité, reprise de volée, Télérama, no 3557, 14 mars 2018)
- (Football, Sport) (Par extension) Groupe de supporters exaltés.
Des sifflets permanents quand la Roja jouait à la baballe, un emballement à l’approche des buts d’Unai Simon et deux kops qui se répondaient en s’applaudissant.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 décembre 2022, page 18)Diane Parry peut également remercier le kop français, venu à son secours alors qu’elle était menée 4-1 dans le premier set par Kamilla Rakhimova au deuxième tour.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 janvier 2024, page 14)
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- kop sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kop \Prononciation ?\
- Tête.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « kop [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kop \Prononciation ?\
- (Anatomie) Tête.
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | kop | koppe |
Défini | koppen | koppene |
kop \Prononciation ?\ commun
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kop
- Tête.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kop \Prononciation ?\
- En-tête, titre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sport) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kop | koppen |
Diminutif | kopje | kopjes |
kop \kɔp\ masculin
- Tête (partie du corps).
op iemands kop geven
- moucher quelqu’un
op zijn kop krijgen
- se faire moucher
zich de kop breken
- se prendre la tête, se casser la nénette
hij heeft een harde kop
- il a la tête dure
een knappe kop
- une grosse tête
postzegels met de kop van de koningin
- timbres représentant la reine
de kop aan staart
- tête-bêche
kop of munt
- pile ou face
er zit kop noch staart aan
- ça n’a ni queue ni tête, c’est une histoire qui n’a ni queue ni tête
de kop van een spijker
- la tête d’un clou
de kop van een pijp
- la tête d’une pipe
- (Géographie) de kop van Overijssel
- la partie nord de l’Overijssel
- (Géographie) de kop van Noord-Holland
- la pointe de la Hollande-Septentrionale
- (Sens figuré) aan kop lopen / voorop lopen
- être en pointe
- (Cyclisme) de kop van het peloton
- la tête du peloton
- (Sens figuré) de kop in het zand steken
- pratiquer la politique de l’autruche, se voiler la face
- (Sens figuré) een kop van Jut
- une tête de Turc
- (Sens figuré) op de kop tikken
- mettre la main sur, dénicher, dégoter
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kop | koppen |
Diminutif | kopje | kopjes |
kop \kɔp\ masculin
- Tasse.
een kopje thee
- une tasse de thé
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Japonais : コップ koppu
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « kop [kɔp] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kop [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kop | kopy |
Génitif | kopu | kopů |
Datif | kopu | kopům |
Accusatif | kop | kopy |
Vocatif | kope | kopy |
Locatif | kopu | kopech |
Instrumental | kopem | kopy |
kop \Prononciation ?\ masculin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]kop \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de kopa.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kop [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en afrikaans
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du football
- Lexique en français du sport
- Exemples en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- Lexique en brabançon de l’anatomie
- danois
- Noms communs en danois
- frison
- Noms communs en frison
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien du sport
- Lexique en indonésien de la technique
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la géographie
- Métaphores en néerlandais
- Lexique en néerlandais du cyclisme
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Formes de noms communs en tchèque