pris
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir prendre
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pris \pʁi\ | |
Féminin | prise \pʁiz\ |
prises \pʁiz\ |
pris \pʁi\
- Occupé, pas disponible.
Merci pour ton invitation, mais je ne peux pas venir, je suis pris.
Marie m'a invité à venir voir l'exposition Picasso au Musée d'Orsay mais je ne peux pas, je suis pris.
Merci d'avoir pensé à moi, mais samedi je suis déjà pris.
- Précédé de l’adverbe bien, il s’emploie comme adjectif et signifie bien fait, bien proportionné.
Une personne bien prise dans sa taille. - Il est petit, mais il est bien pris dans sa taille.
Avoir la taille bien prise, être de taille bien prise.
Quelle admirable race au contraire que celle des femmes chrétiennes de la Bulgarie, dont nous avons tant de fois rencontré de jeunes essaims, les cheveux ornés de fleurs des champs […], la taille droite et bien prise, toutes les fois que leurs charmes natifs n’étaient pas flétris par le malheur ou la souffrance !
— (Jérôme-Adolphe Blanqui, Voyage en Bulgarie 1841, chapitre VIII, 1845)Il embellissait, avait la taille bien prise, un peu de moustache, de bons yeux francs, et un petit chapeau de cuir, placé en arrière comme un pilote.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877)
Dérivés
[modifier le wikicode]- être bien pris (avoir bonne carrure, être bien fait)
- être pris de vin (avoir trop bu, s’être enivré)
- muet comme un francolin pris
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe prendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) pris | |
Indicatif | ||
Passé simple | je pris | |
tu pris | ||
pris \pʁi\
- Participe passé masculin (singulier ou pluriel) du verbe prendre.
Dans les semaines qui suivirent la nomination, les gens très gentils qui, jusque-là, avaient pris l’habitude de me dire : « Tu verras, tu seras nominée », me dirent désormais : « Je te l’avais bien dit que tu serais nominée ».
— (Simone Signoret, La Nostalgie n’est plus ce qu’elle était, Paris, éditions du Seuil, 1976, page 274)
- Première personne du singulier du passé simple du verbe prendre.
Je pris moi-même un ciselin pour l’aider.
— (Roger Frison-Roche, Le versant du soleil, 2011)
- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe prendre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
- \pʁi\
- France (Île-de-France) : écouter « pris [pʁi] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pris [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pris [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « pris [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pretium.
Nom commun
[modifier le wikicode]pris *\Prononciation ?\ masculin
- Valeur, noblesse.
Mut esteient de tres grant pris
— (Chaitivel, Marie de France, f. 149v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
E gentiz hummes del païs- Ils étaient de grande valeur
Et ils étaient de gentils hommes du pays
- Ils étaient de grande valeur
Bien fut armeis sor i chevaul de pris
— (Garin Le Loherain, f. 7, 2e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))- But fut armé, sur un cheval de grande valeur
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : prix
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pris masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | pris | priser |
Défini | prisen | prisene |
- Prix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « pris [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pris | priset |
Pluriel | priser | priserna |
pris \Prononciation ?\ neutre
- Prix, cours.
Bestämda priser.
- 'Prix fixes.
Det är så gott pris på porslin, att...
- La porcelaine est devenue si bon marché que...
Betala ett högt pris.
- Payer un prix élevé.
Vad är priset på… ?
- Quel est le prix de… ?
- Prix, récompense.
Sätta ett pris på någons huvud.
- Mettre la tête de quelqu’un à prix.
Tävla om ett pris.
- Concourir pour un prix.
- Louange.
Synonymes
[modifier le wikicode]louange
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pris | prisen |
Pluriel | prisar | prisarna |
pris \Prononciation ?\ commun
- Portion de snus.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « pris [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ʁi\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois