rum
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]rum
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B du roumain.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: rum, SIL International, 2024
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rum | rums |
\ʁɔm\ |
rum \ʁɔm\ masculin
- Variante de rhum[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]rum \ʁɔm\ masculin
- Lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꝝ (minuscule : ꝝ) qui a été utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de -rum ou -rom[2].
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « rum », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (XVIe siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIe siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres[1].
- (Nom) (1654)[2] Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion[1] ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | rum |
Comparatif | rummer |
Superlatif | rummest |
rum
- (Désuet) Bon, richement orné.
- rum kicks, pantalon lampassé d’or.
- (Royaume-Uni) Mauvais.
- (Royaume-Uni) Difficile, pénible.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rum \ˈrəm\ |
rums \ˈrəmz\ |
rum \ˈrəm\
- (Boisson) Rhum.
The Royal Navy used to issue a rum ration to sailors.
I asked him what was for his service, and he said he would take rum.
— (Robert Louis Stevenson, Treasure Island)- Je lui demandai ce qu’il y avait pour son service, et il me commanda un rhum.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- rum figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « rum [ˈrəm] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ « rum », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]rum \rom\
Nom commun
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Hindi des Fidji
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais room.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum \ruːm\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
rum |
rum \Prononciation ?\ masculin invariable
- Rhum.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- rum figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : boisson.
- rum sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- rum dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]rum \rum\
- Effet de commerce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « rum [rum] »
Références
[modifier le wikicode]- « rum », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]rum *\Prononciation ?\ masculin
- Cap, direction du vent.
Selon ce on dit Arrumer une carte, c'est à dire tirer en icelle lesdits Rums, de vents entiers, demi vents ou quartes d'iceux, d'un poinct à son opposite en droicte ligne. Ce qui est usité és cartes de navigation ou de mer, parce que les routes et chemins de la mer sont en haut et en l'air, et non en bas comme ceux de la terre, c'est à dire aux vents, Lesquels rums sont marquez de noir, de rouge et de vert, pour distinguer les rums des vents entiers d'avec ceux des demis vents et des quartes, servans trestous pour tenir droicte route, et la reprendre quand la fureur d'un vent traversain a fait desrouter et fourvoyer le navire.
Références
[modifier le wikicode]- « rum », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rum.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum
- (Boisson) Rhum.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,8 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rum [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rum.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Boisson) Rhum.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « rum [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rum.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum masculin
- (Boisson) Rhum.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rum [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rum | rumy |
Génitif | rumu | rumů |
Datif | rumu | rumům |
Accusatif | rum | rumy |
Vocatif | rume | rumy |
Locatif | rumu | rumech |
Instrumental | rumem | rumy |
rum \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Boisson) Rhum.
Dérivés
[modifier le wikicode]- rumový, de rhum
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rum | rumy |
Génitif | rumu | rumů |
Datif | rumu | rumům |
Accusatif | rum | rumy |
Vocatif | rume | rumy |
Locatif | rumu | rumech |
Instrumental | rumem | rumy |
rum \Prononciation ?\ masculin inanimé
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- rum sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Mark Donohue, « Tobati », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]rum *\ru:m\
Nom commun
[modifier le wikicode]rum *\ru:m\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : room
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rum
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en romani
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes désuets en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Boissons alcoolisées en anglais
- danois
- Adjectifs en danois
- Exemples en danois
- Noms communs en danois
- hindi des Fidji
- Mots en hindi des Fidji issus d’un mot en anglais
- Noms communs en hindi des Fidji
- italien
- Mots en portugais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kachoube
- Noms communs en kachoube
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en portugais
- Noms communs en moyen français
- Exemples en moyen français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Boissons alcoolisées en néerlandais
- Mots reconnus par 91 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- Boissons alcoolisées en polonais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Boissons alcoolisées en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Boissons alcoolisées en tchèque
- Exemples en tchèque
- tobati
- Noms communs en tobati
- vieil anglais
- Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction
- Adjectifs en vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la botanique
- Exemples en vietnamien