קטגוריה:ירמיהו מ ד
נוסח המקרא
ועתה הנה פתחתיך היום מן האזקים אשר על ידך אם טוב בעיניך לבוא אתי בבל בא ואשים את עיני עליך ואם רע בעיניך לבוא אתי בבל חדל ראה כל הארץ לפניך אל טוב ואל הישר בעיניך ללכת שמה לך
וְעַתָּה הִנֵּה פִתַּחְתִּיךָ הַיּוֹם מִן הָאזִקִּים אֲשֶׁר עַל יָדֶךָ אִם טוֹב בְּעֵינֶיךָ לָבוֹא אִתִּי בָבֶל בֹּא וְאָשִׂים אֶת עֵינִי עָלֶיךָ וְאִם רַע בְּעֵינֶיךָ לָבוֹא אִתִּי בָבֶל חֲדָל רְאֵה כָּל הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ אֶל טוֹב וְאֶל הַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לָלֶכֶת שָׁמָּה לֵךְ.
וְעַתָּ֞ה הִנֵּ֧ה פִתַּחְתִּ֣יךָ הַיּ֗וֹם מִֽן־הָאזִקִּים֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־יָדֶ֒ךָ֒ אִם־ט֨וֹב בְּעֵינֶ֜יךָ לָב֧וֹא אִתִּ֣י בָבֶ֗ל בֹּ֚א וְאָשִׂ֤ים אֶת־עֵינִי֙ עָלֶ֔יךָ וְאִם־רַ֧ע בְּעֵינֶ֛יךָ לָבֽוֹא־אִתִּ֥י בָבֶ֖ל חֲדָ֑ל רְאֵה֙ כׇּל־הָאָ֣רֶץ לְפָנֶ֔יךָ אֶל־ט֨וֹב וְאֶל־הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לָלֶ֥כֶת שָׁ֖מָּה לֵֽךְ׃
וְ/עַתָּ֞ה הִנֵּ֧ה פִתַּחְתִּ֣י/ךָ הַ/יּ֗וֹם מִֽן־הָ/אזִקִּים֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־יָדֶ/ךָ֒ אִם־ט֨וֹב בְּ/עֵינֶ֜י/ךָ לָ/ב֧וֹא אִתִּ֣/י בָבֶ֗ל בֹּ֚א וְ/אָשִׂ֤ים אֶת־עֵינִ/י֙ עָלֶ֔י/ךָ וְ/אִם־רַ֧ע בְּ/עֵינֶ֛י/ךָ לָ/בֽוֹא־אִתִּ֥/י בָבֶ֖ל חֲדָ֑ל רְאֵה֙ כָּל־הָ/אָ֣רֶץ לְ/פָנֶ֔י/ךָ אֶל־ט֨וֹב וְ/אֶל־הַ/יָּשָׁ֧ר בְּ/עֵינֶ֛י/ךָ לָ/לֶ֥כֶת שָׁ֖מָּ/ה לֵֽךְ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פתחתיך" - ענין התרת הקשר כמו יתרי פתח (איוב ל)
מצודת דוד
"לפניך" - ר"ל ברשותך
"אל טוב" - אל מקום הטוב והישר בעיניך וגו'
"חדל" - מנע לבוא אתי לבבל
"ואשים את עיני" - להשגיח בך
"ועתה" - ר"ל הואיל ולא בכח ידו גבר נ"נ כ"א בחמת ה' בעוונם ואתה הלא הזהרתם להשלים עמנו א"כ אין עליך אשמה ולכן אתיר אותך היום מן האזיקים ואם טוב וגו'מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מ ד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.