Spjall:Heiðni
Útlit
þyrfti að endurskrifa út frá alþjóðlegu sjónarhorni (sbr. en:Paganism). --Akigka (spjall) 3. janúar 2015 kl. 17:33 (UTC)
- Spurning hvort mætti færa greinina alveg á norræn trú og tengja við en:Norse religion? --Akigka (spjall) 3. janúar 2015 kl. 17:36 (UTC)
- Orðabókin snara notar sömu merkingu fyrir orðið Heiðni yfir „norræna trú fyrir kristnitöku“ sem og „önnur trúarbrögð en kristin trú“ svo það er spurning hvað grein undir heitinu Heiðni ætti að fjalla um. Ég er líka á því að það ættu að vera tvær síður eins og er á ensku wp, bara spurning hvað þær ættu að heita. Hugtakið „norræn trú“ hefur held ég oftast verið notuð um þann átrúnað sem út úr verkum eins og Snorra-Eddu má lesa og því finnst mér það eðlilegt heiti á grein sem um þá trú fjallar og tengja eins og þú nefnir við en:Norse religion. Heiðni sem Paganism finnst mér jafnframt eðlilegt og notast þar við hina af orðabókarskýrinunum, enda hefur orðið heiðni mun breiðari skírskotun en „norræn trú“ Bragi H (spjall) 3. janúar 2015 kl. 18:07 (UTC)
- Sé líka að íslensk-enska orðabókin á snöru þýðir heiðni sem paganism. Því þyrfti held ég ef hún ætti að standa undir því nafni að endurskrifa hana alla út frá alþjóðlegu sjónarhorni. Íslenski kaflin ætti þá bara að vera stuttur og einn af mörgum og þaðan vísað á nákvæmari grein sem væri það sem þessi grein fjallar eingöngu um utan fyrstu línurnar. Bragi H (spjall) 3. janúar 2015 kl. 18:37 (UTC)
- Það er rétt, heiðni er ekki séríslensk eða sérstaklega norræn. Þetta er breiðara hugtak. Hins vegar var forn norræn trú (önnur en kristni) form af heiðni. Má norræna trúin kannski heita ásatrú? Sbr. Ásatrúarfélagið sem kennir sig svo við þá trú sem félagið aðhyllist. Vandinn við „norræn trú“ er að skv. orðanna hljóðan gæti það átt við fleira en ásatrú, líka til forna því allt frá því fyrir landnám Íslands voru til kristnir menn á norrænum slóðum; og svo er spurning hvort það heiti er almennt notað í þessari þrengri merkingu, þ.e. um norræna heiðni sem fólst í átrúnaði á Æsi. --Cessator (spjall) 4. janúar 2015 kl. 02:46 (UTC)
- Norræn trú virðist almennt sýnist mér vera notað yfir það sem við líka köllum Ása trú og sé norræna greinin af því sem kallað er „Germönsk trú“. Sjá ensku wp greinina sem dæmi. Því finnst mér við geta notað bæði (með tilvísun) eða annaðhvort norræn trú eða ásatrú. En þess fyrir utan þá fjallar þessi grein eins og hún er núna sýnist mér eingöngu um Ísland, en ekki norræna trú almennt svo ef hún á að standa svona þyrfti eitthvað annað nafn á hana eða þá að alþjóðavæða hana og minnka áhersluna á Ísland og þá spurning um að stærstur hluti hennar væri sér grein um norræna/ásatrú á Íslandi. Bragi H (spjall) 4. janúar 2015 kl. 11:36 (UTC)
- Það er rétt, heiðni er ekki séríslensk eða sérstaklega norræn. Þetta er breiðara hugtak. Hins vegar var forn norræn trú (önnur en kristni) form af heiðni. Má norræna trúin kannski heita ásatrú? Sbr. Ásatrúarfélagið sem kennir sig svo við þá trú sem félagið aðhyllist. Vandinn við „norræn trú“ er að skv. orðanna hljóðan gæti það átt við fleira en ásatrú, líka til forna því allt frá því fyrir landnám Íslands voru til kristnir menn á norrænum slóðum; og svo er spurning hvort það heiti er almennt notað í þessari þrengri merkingu, þ.e. um norræna heiðni sem fólst í átrúnaði á Æsi. --Cessator (spjall) 4. janúar 2015 kl. 02:46 (UTC)
- Sé líka að íslensk-enska orðabókin á snöru þýðir heiðni sem paganism. Því þyrfti held ég ef hún ætti að standa undir því nafni að endurskrifa hana alla út frá alþjóðlegu sjónarhorni. Íslenski kaflin ætti þá bara að vera stuttur og einn af mörgum og þaðan vísað á nákvæmari grein sem væri það sem þessi grein fjallar eingöngu um utan fyrstu línurnar. Bragi H (spjall) 3. janúar 2015 kl. 18:37 (UTC)
- Orðabókin snara notar sömu merkingu fyrir orðið Heiðni yfir „norræna trú fyrir kristnitöku“ sem og „önnur trúarbrögð en kristin trú“ svo það er spurning hvað grein undir heitinu Heiðni ætti að fjalla um. Ég er líka á því að það ættu að vera tvær síður eins og er á ensku wp, bara spurning hvað þær ættu að heita. Hugtakið „norræn trú“ hefur held ég oftast verið notuð um þann átrúnað sem út úr verkum eins og Snorra-Eddu má lesa og því finnst mér það eðlilegt heiti á grein sem um þá trú fjallar og tengja eins og þú nefnir við en:Norse religion. Heiðni sem Paganism finnst mér jafnframt eðlilegt og notast þar við hina af orðabókarskýrinunum, enda hefur orðið heiðni mun breiðari skírskotun en „norræn trú“ Bragi H (spjall) 3. janúar 2015 kl. 18:07 (UTC)