Bugs Bunny e il giorno di san Valentino
Bugs Bunny e il giorno di san Valentino | |
---|---|
film TV d'animazione | |
Bugs e Cupido in una scena di raccordo
| |
Titolo orig. | Bugs Bunny's Valentine |
Lingua orig. | inglese |
Paese | Stati Uniti |
Regia | Hal Geer |
Produttore esecutivo | Hal Geer |
Sceneggiatura | Hal Geer |
Musiche | Harper MacKay |
Studio | Warner Bros. Television |
Rete | CBS |
1ª TV | 14 febbraio 1979 |
Rapporto | 4:3 |
Durata | 23 min |
Rete it. | Rete 1 |
1ª TV it. | 26 ottobre 1981 |
Studio dopp. it. | Mops Film |
Dir. dopp. it. | Willy Moser |
Genere | commedia |
Bugs Bunny e il giorno di san Valentino (Bugs Bunny's Valentine) è uno speciale televisivo d'animazione dei Looney Tunes, trasmesso sulla CBS a san Valentino del 1979.[1] Lo speciale è composto da spezzoni di nove cortometraggi Looney Tunes e Merrie Melodies uniti da sequenze di raccordo dirette da Hal Geer per la DePatie-Freleng Enterprises. È stato distribuito in inglese anche col titolo Bugs Bunny's Cupid Capers (utilizzato per tutte le edizioni home video), mentre in italiano è stato distribuito in DVD col titolo Bugs Bunny: Carote, amore e fantasia.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Bugs Bunny incontra Cupido (rappresentato con fattezze e voce di Taddeo) e afferma di non aver bisogno di lui, ma il dio dell'amore lo colpisce con una freccia e lo fa innamorare di una coniglietta meccanica. Bugs poi lo segue osservandolo mentre fa innamorare Penelope Pussycat di Pepé Le Pew e combina un matrimonio tra Foghorn Leghorn e Miss Prissy. A quel punto Bugs decide di dimostrargli di poter fare lo stesso e combina un matrimonio tra Diavolo e Diavolessa della Tasmania, ma fallisce nel farsi sposare da Yosemite Sam dopo aver preso l'identità di un'anziana ereditiera. Così Cupido, per dare ulteriore prova dei suoi poteri, fa in modo che una sospettata omicida si innamori dell'investigatore privato Daffy Duck. Bugs si complimenta con Cupido definendolo però un impiccione, ma in quel momento arriva Taddeo che lo porta a casa sua per presentargli la coniglietta Millicent. Quest'ultima è però brutta, corpulenta ed espansiva, e Bugs riesce a sfuggirle solo travestendo Taddeo da coniglio e spostando quindi su di lui le attenzioni della coniglietta. Infine Bugs colpisce Cupido con una delle sue frecce per fargli provare per la prima volta il loro effetto.
Cortometraggi utilizzati
[modifica | modifica wikitesto]I cortometraggi utilizzati per produrre lo speciale sono, nell'ordine:
- Pazzi per Daisy (1948)
- La lepre da corsa (1949)
- Il bel Pepé (1952)
- Come incastrare un pollo (1953)
- Il diavolo indemoniato (1954)
- L'ereditiera (1953)
- L'occhio privato della paperlegge (1952)
- Coniglio Romeo (1957)
- Pazzo di te (1953)
Personaggi e doppiatori
[modifica | modifica wikitesto]Personaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano (primo doppiaggio) |
Doppiatore italiano (ridoppiaggio) |
---|---|---|---|
Bugs Bunny | Mel Blanc | Willy Moser | Davide Garbolino |
Pepé Le Pew | Franco Latini | ||
Daffy Duck | Andrea Zalone | ||
Cupido | Vittorio Battarra | Mario Brusa | |
Taddeo | |||
Barnyard Dawg | |||
Foghorn Leghorn | Vittorio Di Prima | Riccardo Lombardo | |
Diavolo della Tasmania | Mario Zucca | ||
Yosemite Sam | Armando Bandini | ||
Millicent | June Foray | ||
Miss Prissy | Bea Benaderet | ||
Nonna | Francesca Palopoli |
Edizioni italiane
[modifica | modifica wikitesto]La prima edizione italiana dello speciale fu trasmessa su Rete 1 il 26 ottobre 1981.[2] Il doppiaggio fu eseguito dalla Mops Film e diretto da Willy Moser. In questa edizione Pepé Le Pew viene ribattezzato Pepé La Puzzol, e sono presenti alcuni adattamenti culturali: il Social security number viene sostituito dal numero INPS e l'autostrada tra Fort Worth e Dallas viene cambiata in quella tra Milano e Torino. Per la distribuzione in DVD nel 2010 lo speciale fu ridoppiato dalla Videodelta. Nessuna delle due edizioni tradusse correttamente la battuta "What's up, doc?" in "Che succede, amico?". Inoltre in entrambi i doppiaggi la coniglietta Millicent viene chiamata Millie e caratterizzata senza l'accento dell'Est Europa. Lo speciale è il primo prodotto animato in cui Bugs Bunny è doppiato da Davide Garbolino, diventato il nuovo doppiatore del personaggio nel 2007 nel videogioco Looney Tunes: Acme Arsenal (nel quale Foghorn Leghorn era già stato doppiato da Riccardo Lombardo).
Edizioni home video
[modifica | modifica wikitesto]Lo speciale fu distribuito in VHS in America del Nord nel 1992. Fu poi distribuito in DVD-Video in America del Nord il 5 gennaio 2010;[3] il DVD, distribuito in Italia il 23 marzo col titolo Bugs Bunny: Carote, amore e fantasia in coppia con Bunny e le uova pasquali,[4] include come extra un puzzle interattivo e i cortometraggi Holiday Highlights e Giulieo e Rometta (in inglese sottotitolato e non restaurati).
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ (EN) George W. Woolery, Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962-1987, Lanham, Scarecrow Press, 1989, pp. 51-52, ISBN 0-8108-2198-2. URL consultato il 29 novembre 2020. Ospitato su Internet Archive.
- ^ Radiocorriere TV, anno 58, n. 43, ERI, 1981, p. 160.
- ^ (EN) Bugs Bunny's Cupid Capers, su amazon.com. URL consultato il 29 novembre 2020.
- ^ USCITE in DVD/Blu-Ray Disc - Marzo 2010, su tempiodelvideo.com, Focus Video. URL consultato il 19 agosto 2020.
Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Bugs Bunny e il giorno di san Valentino, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Bugs Bunny e il giorno di san Valentino, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- (EN) Bugs Bunny e il giorno di san Valentino, in BFI Film & TV Database, British Film Institute (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2018).
- Bugs Bunny e il giorno di san Valentino, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.