星野慎一
表示
星野 慎一(ほしの しんいち、1909年1月1日[1] - 1998年12月17日[1])は、日本のドイツ文学者、翻訳家。
経歴
[編集]新潟県長岡市生まれ[1]。旧制新潟県立長岡中学校、旧制新潟高等学校を経て、1932年東京帝国大学文学部独逸文学科卒業[1]。旧制成城高等学校教授、埼玉大学文学部教授、東京教育大学教授[1]。1961年「ライナー・マリア・リルケの伝記的研究」により東京大学文学博士[1]。1971年頃教育大を定年後、南山大学教授を務め、1991年長岡市史編集委員長[1]。1998年、89歳で没[1]。1999年、星野の蔵書が長岡市立中央図書館に寄贈され、星野慎一文庫と名付けられた[1]。
リルケなどドイツの詩を翻訳研究するほか[1]、短歌、俳句にも関心が深かった。1995年、『俳句の国際性』で第43回日本エッセイスト・クラブ賞受賞[2]。
著書
[編集]- 『初等ドイツ文法 再版』(第三書房) 1948
- 『リルケ研究』第1 - 3部(河出書房) 1951 - 1961
- 『新初等ドイツ語読本』(第三書房) 1957
- 『外国文学修行』(大門出版) 1966
- 『ゲーテと鴎外』(潮出版社、潮選書)[3] 1975
- 『蕎麦の花 詩集』(新樹社) 1978
- 『ゲーテ』(清水書院、Century books) 1981
- 『ゲーテと仏教思想 東洋的な詩人像』(新樹社) 1984
- 『俳句の国際性 なぜ俳句は世界的に愛されるようになったのか』(博文館新社) 1995
共編著
[編集]- 『実用日独英会話』(ヘルタ・ヤーン共編、南山堂書店) 1938
- 『基範ドイツ文法読本』(手塚富雄共編、第三書房) 1949
- 『新ドイツ語基礎講座』第1 - 3巻(植田敏郎共著、第三書房) 1950
- 『ドイツ語日常会話』(ヘルタ・ヤーン共著、第三書房) 1955
- 『ドイツ語手紙の書き方』(ヘルタ・ヤーン共著、第三書房) 1959
- 『ドイツ語会話小辞典』(ヘルタ・ヤーン共著、研究社辞書部) 1960
- 『総合ドイツ文法読本』(ヘルタ・ヤーン共著、第三書房) 1965
- 『研究社ドイツ語講座 文法編』(熊田力雄共編、研究社出版) 1965
- 『研究社ドイツ語講座 初級解釈編』(熊田力雄共著、研究社出版) 1966
- 『研究社ドイツ語講座 中級解釈編』(熊田力雄共著、研究社出版) 1967
- 『やさしいドイツ語会話の入門』(ヘルタ・ヤーン共著、朝日出版社) 1967
- 『リルケ』(小磯仁共著、清水書院) 2001、のち新版 (Century books、人と思想) 2016
翻訳
[編集]- 『愛する神の話』(リルケ、春陽堂) 1933、のち改題『神様の話』
- 『土地なき民』第1 - 3巻(ハンス・グリム、鱒書房) 1940
- 『南アフリカ物語』(ハンス・グリム、鱒書房) 1943
- 『湖畔』(シュトルム、第三書房) 1949
- 『ゲーテ詩集』(河出書房、市民文庫) 1951
- 『リルケ詩集』(岩波文庫) 1955
- 『ゲーテの生涯』(エルヴィン・ヤーン、第三書房) 1960
- 『RILKE GEDICHTE リルケ詩集』(郁文堂、独和対訳叢書) 1960年
- 「魂の歌 = リルケ」(キッペンベルク、角川書店、『世界の人間像10』) 1962
- 『オーギュスト・ロダン』(リルケ、中央公論社、世界の文学) 1964
- 『ヘッセ詩集』(片山敏彦共訳、角川書店、世界の詩集) 1967
- 『ゲーテ詩集』(三笠書房) 1967、のち潮文庫
- 『世界恋愛詩集』(矢崎源九郎共編、三笠書房、世界の名詩集) 1968
- 『ドイツ・北欧の民話』(矢崎源九郎共著、さ・え・ら書房) 1971
- 『さよならパリさよならカトリーヌ』(E・ハスラー、講談社) 1973
- 『ブレーメンの音楽たい』(グリム兄弟、暁教育図書) 1977
- 『ラプンツェル』(グリム兄弟、暁教育図書) 1977
- 『近代ドイツ抒情詩の展開』(星野慎一博士喜寿記念論集刊行会、同学社) 1986
- 『それでも私の心は思っている』(ヘッセ、片山敏彦共訳、角川mini文庫) 1996
- 『マルテの手記』(ライナー・マリア・リルケ、グーテンベルク21[4]) 2015