เมทา:ผู้ดูแลระบบการแปล
ผู้ดูแลระบบการแปล (translation administrator) คือผู้ใช้ที่มีความสามารถทางเทคนิคในการทำเครื่องหมายหน้าสำหรับการแปลโดยใช้ฟังก์ชันการแปลหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของส่วนขยายการแปล นอกจากนั้น พวกเขายังเป็นคนเดียวที่สามารถลบหน้าที่แปลที่สร้างโดยส่วนขยายการแปล (แต่จำเป็นต้องเป็นผู้ดูแลระบบปกติด้วย)
ผู้ดูแลระบบเมทาสามารถเพิ่ม (และลบ) ตนเองในกลุ่มได้ หากยินดีช่วยเหลือผู้ใช้รายอื่นหรือต้องการความช่วยเหลือ และพวกเขารู้ว่าต้องทำอย่างไร (เพราะพวกเขาได้อ่านเอกสารแล้ว และเป็นไปได้ว่าทดสอบแล้ว — เมทาไม่ใช่สนามเด็กเล่น และนักแปลไม่ใช่ของเล่น) นอกจากนี้ ผู้ใช้คนใดก็ได้สามารถขอกับผู้ดูแลสิทธิแต่งตั้งท้องถิ่นได้ที่การขอเป็นผู้ดูแลระบบ ก่อนที่คุณจะขอเป็นผู้ดูแลระบบการแปล โปรดฝึกการใช้ไวยากรณ์การแปลที่ถูกต้อง และรวมตัวอย่างการแก้ไขเพื่อแสดงประสบการณ์จริงของคุณกับไวยากรณ์การแปลในคำขอของคุณสำหรับการขอเป็นผู้ดูแลระบบการแปล ผู้ดูแลระบบสิทธิแต่งตั้งก็สามารถเพิกถอนสิทธิได้
Inactivity
Any translation administrator inactive on Meta will have their translationadmin
user right removed. "Inactivity" is defined as total inactivity (no edits or logged actions) in the past two years.
Removal of the user right is formally undertaken at Meta:Administrators/Removal (inactivity). Users who had their translationadmin
user right removed may reapply through the regular avenue.
The next formal review takes place on: April 1, 2025 (update)
ดูเพิ่ม
- บาบิลอน (Babylon) — พอร์ทัลการแปลหลักและกระดานประกาศสำหรับนักแปลและผู้ดูแลระบบการแปลบนเมทาวิกิ หรือเพื่อร้องขอการแปลที่ขาดหายไป
เอกสาร
- แนวทางส่วนขยายการแปล — วิธีใช้ส่วนขยายการแปลบนเมทาวิกิ
- Internationalization guidelines — Conventions of Meta-Wiki regarding the use of translation mark-up.
- เอกสารทั่วไปเกี่ยวกับการแปลหน้า — สำหรับนักแปล (ในมีเดียวิกิ)
- คุณสมบัติการแปลหน้า - เอกสารอื่น ๆ — สำหรับผู้ดูแลระบบการแปล (ในมีเดียวิกิ)
- การเตรียมหน้าสำหรับการแปล
หน้าแลนดิ้งเพจพิเศษในวิกินี้
- การแปลที่เปิดอยู่ทั้งหมด — หน้าพร้อมสถิติสำหรับแต่ละภาษา สำหรับนักแปลทุกคน
- การแปลหน้า กลุ่มรวม — หน้าสำหรับการดำเนินการของผู้ดูแลระบบการแปล
- สิทธิที่มาพร้อมกับผู้ดูแลระบบการแปล
- รายชื่อผู้ดูแลระบบการแปล