Szopy pracze
Inny tytuł |
Opowieści z Zielonego Lasu |
---|---|
Gatunek | |
Kraj produkcji | |
Oryginalny język |
angielski |
Twórcy | |
Liczba odcinków | |
Liczba serii |
5 |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
1985 |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1985–1992 |
Szopy pracze / Opowieści z Zielonego Lasu (ang. The Raccoons) – kanadyjski serial animowany wyprodukowany w latach 1985–1992 stworzony przez Kevina Gillisa.
Fabuła
[edytuj | edytuj kod]Serial opowiada o zwierzętach, które mieszkają w Wiecznie Zielonym Lesie. Mrówkojad Cyryl Sknerus chce zniszczyć cały las, jednak na przeszkodzie stają mu szopy razem z Szeferem i Cedrykiem, a pomaga im w tym wydawana leśna gazeta. Cyryl Sknerus w końcu staje się bohaterem pozytywnym, poczynając od pierwszego odcinka ostatniego sezonu pt. „Stress test”. Początkowo, w latach 1980–1984, pojawiły się 4 odcinki specjalne („The Christmas Raccoons”, „The Raccoons on Ice”, „The Raccoons and the Lost Star”, „The Raccoons: Let’s Dance”), a później, w latach 1985–1992, nadawano serial w pięciu seriach – łącznie 60 odcinków.
Wersja polska
[edytuj | edytuj kod]Serial emitowany był w latach 2006–2009 na kanale Boomerang (od 1.02.2008 z dubbingiem w języku polskim). Serial był emitowany przez TVN w 1998 i 1999 roku pod tytułem „Opowieści z Zielonego Lasu” w wersji z lektorem, którym był Paweł Siedlik. Obecnie nieemitowany w telewizji.
Wersja polska: Sun Studio Polska
Udział wzięli:
- Cezary Kwieciński – Szop Bert
- Mieczysław Morański – Cyryl Sknerus
- Magdalena Krylik – Sophia Tutu
- Izabela Dąbrowska – Melissa
- Paweł Szczesny –
- Schaeffer,
- Pan Mammoth,
- jeden z gości szukających klejnotu (odc. 22)
- Krzysztof Szczerbiński –
- Lady Baden-Baden,
- Bentley,
- Świnka #2,
- bóbr Toof (odc. 25)
- Łukasz Lewandowski –
- Świnka #1,
- Wspólnik Pana Mammotha
- Wojciech Paszkowski –
- Ralph,
- Świnka #2
- Krzysztof Zakrzewski – Mr. Knox
- Jacek Kopczyński – Narrator
- Tomasz Kozłowicz –
- Cedryk Sknerus,
- Świnka #3
- Krzysztof Zakrzewski –
- Mr. Knox,
- Mechanik (odc. 18)
- Artur Kaczmarski –
- Leśnik Dan (odc. 2-3, 5, 8-9),
- Gospodarz teleturnieju (odc. 34)
- Beniamin Lewandowski – Tommy (odc. 2-3, 5, 8-9)
- Barbara Zielińska – Ciocia Gertie (odc. 15)
- Janusz Wituch –
- Licytator (odc. 17),
- Lekarz, który odwiedza chorego Cyryla (odc. 18),
- Herman (odc. 19),
- Zielony ptak (odc. 19)
- Zbigniew Konopka –
- jeden z gości szukających klejnotu (odc. 22),
- sir Malcolm Havelock (odc. 23)
- Grzegorz Drojewski – Bix Kółko (odc. 25)
- Anna Sztejner – łasica Wendo (odc. 25)
- Marek Robaczewski – John Roycick (odc. 28)
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Sophia Tutu (odc. 28),
- Komputer (odc. 31)
i inni
Bohaterowie
[edytuj | edytuj kod]- Bert Szop – główny bohater. Nieco ekscentryczny szop o złotym sercu, zawsze troszczący się o las i przyjaciół. Mieszka z Ralphem i Melissą jako „wieczny gość”. Bert jest w serialu postacią pierwszoplanową, co nie znaczy, że pozostali stoją w jego cieniu. Uwielbia on masło orzechowe i wszelkie rzeczy z jego dodatkiem. Bert jest dość infantylny, jak na rówieśnika Ralpha i Melissy. Lubi się przechwalać i ma bujną wyobraźnię. Zabawy Berta nie raz kończą się dla niego wypadkiem. Najlepszym przyjacielem Berta jest Cedric.
- Ralph Szop – właściciel i redaktor naczelny lokalnej gazety – „The Evergreen Standard”, mąż Melissy. Sympatyczny, inteligentny i pomysłowy szop. Choć jego wujek był świetnym lotnikiem (od niego ma biały szal, który zawsze nosi), on sam boi się latać. Ralphowi zaoferowano redagowanie dużej gazety w mieście, lecz on wolał założyć własną gazetę w lesie. Ralph ma około 25 lat. Ralph jest bardzo krytyczny wobec otaczającej go rzeczywistości. Wspólnie z żoną, mieszka w drzewie o nazwie „Raccoondominium” („Szopodom”).
- Melissa Szop – fotograf i współwłaścicielka „The Evergreen Standard”. Skrycie marzy o dziecku. Melissa jest żoną Ralpha, oboje stanowią wspaniałą parę, a ich romantyczny związek jest jednym z piękniejszych wątków w serialu. Melissa bardzo lubi fotografować – nigdy nie rozstaje się z aparatem. Raz nawet proponowano jej pracę dla World Timesa, jednak Melissa odmówiła, woląc pozostać wierna „Standard-owi”. Postać Melissy ewoluowała przez kolejne odcinki. Z początku, Melissa była wyciszona i stała na uboczu. Jednak szybko stała się bardziej niezależna, odważna i zaczęła wychodzić na pierwszy plan. Melissa jest w podobnym wieku, co Ralph.
- Cyryl Sknerus – mrówkojad, pragnący zniszczyć przyrodę. Cyryl jest chciwym i bogatym biznesmenem, który wszędzie dopatruje się okazji do powiększenia fortuny. Wspólnie z synem, Cedricem, mieszka on na skraju lasu w olbrzymiej posiadłości. Cyryl już dawno zrównałby las z ziemią, gdyby nie szopy, które, wspólnie z przyjaciółmi, stoją na jego straży. Cyryl jest kochającym ojcem i, jak sam mówi, wszystko robi dla syna (co niekoniecznie podoba się Cedricowi). Cyryl często robi interesy z panem Mamuthem, bogatym inwestorem. Jego największym rywalem jest aligator arystokrata, pan Knox. Cyryl doszedł do fortuny po trupach, zdradzając przyjaciół, i obawia się odtąd zemsty z ich strony. Cyryl ma psa Snaga. Cyryl zatrudnia wielu podwładnych – są to głównie niezbyt rozgarnięte niedźwiedzie. Oprócz nich, zatrudnia on jeszcze trzy świnie, braci: dwóch Lloydów i Floyda. Są oni jego prawymi rękoma. Ponieważ świnie boją się Sknerusa (i w dodatku liczą na to, że kiedyś im zapłaci za pracę), bez wahania wypełniają każde zadanie. Choć mają podłe charaktery, ich nieudolność i głupota nadają im charakter komiczny. Cyryl uwielbia na nich krzyczeć, niejednokrotnie grożąc im, na przykład zwolnieniem.
- Cedric Sknerus – syn Cyryla, pomaga Bertowi w pokonaniu swojego ojca, zawsze jednak starając się dostrzegać jego dobre strony. Cedric jest młodym studentem uniwersytetu ekonomicznego. Jego ukochaną jest piękna Sophia Tutu, o której mało wiadomo. Cedric ma poważną wadę wzroku i dlatego nosi okulary z grubymi, cylindrycznymi soczewkami. Cedric jest trochę mało pewny siebie i bojaźliwy. Jest najlepszym towarzyszem zabaw Berta. Cedric jest jednak dużo bardziej dojrzały od Berta. Cedric jest czasem bardzo zajęty wypełnianiem obowiązków, powierzonych przez ojca.
- Bentley Raccoon – bratanek Ralpha, pojawia się w sezonie drugim jako postać epizodyczna, od sezonu finałowego postać pierwszoplanowa. Syn George’a i Nicole, brat Lisy. Typowe „cudowne dziecko” nigdy nierozstające się z laptopem.
- Lisa Raccoon – bratanica Ralpha, córka George’a i Nicole, siostra Bentleya. Podobnie jak Bentley postać epizodyczna przechodząca w pierwszoplanową. Obiekt westchnień Berta. Przez fandom określana jako delikatnie mówiąc piękna.
- George i Nicole – rodzice Lisy i Bentleya.
- Schaeffer – wielki pies pasterski, przyjaciel szopów. Największy i chyba najrozsądniejszy z całej paczki.
- Broo – szczeniak, największy przyjaciel Schaeffera. Nie potrafi mówić. Choć jest mały, kilka razy uratował swych przyjaciół z opresji.
- Mr. Knox – aligator, lokalny biznesmen, właściciel stacji telewizyjnej. Jego żoną jest Lady Baden-Baden.
- Lady Baden-Baden – kwoka, właścicielka akcji charytatywnej, później burmistrz Wiecznie Zielonego Lasu. Żona pana Knoxa.
Spis odcinków
[edytuj | edytuj kod]N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Niespodziewany atak | Surprise Attack |
02 | Samotna wyprawa | Going It Alone |
03 | Niezapomniana noc | A Night to Remember |
04 | Wielki wyścig | The Evergreen Grand Prix |
05 | Ucieczka | The Runaways |
06 | Tajemniczy skarb | Buried Treasure |
07 | Intruzi | The Intruders |
08 | Szukając siebie | Opportunity Knocks |
09 | Dylemat Cyryla | Cry Wolf |
10 | Plotki | Rumours |
11 | Gorączka złota | Gold Rush |
SERIA DRUGA | ||
12 | Podwójna rozgrywka | Double Play |
13 | Słodki zapach zwycięstwa | The Sweet Smell of Success |
14 | Duchy przeszłości | Blast from the Past |
15 | Energetyczna przygoda | Power Trip |
16 | Zatrzymać czas | Stop the Clock |
17 | Artysta Pustelnik | The Artful Dodger |
18 | Ostatnie chwile | Last Legs |
19 | Analfabeta | Read No Evil |
20 | Omyłkowe zaloty | Courting Disaster |
21 | Czaso-pułapka | Time Trap |
SERIA TRZECIA | ||
22 | Klejnot Zendy | The Prism of Zenda |
23 | Papierowy bohater | Paperback Hero |
24 | The Chips Are Down | |
25 | Pas szybkiego ruchu | Life in the Fast Lane |
26 | Potwór z jeziora | Monster Mania |
27 | Samochód mamy | Mom’s the Word |
28 | Kariera | Picture Perfect |
29 | Zgodnie z podręcznikiem | Strictly by the Book |
30 | Wiecznie Zielony Ekspres | The Evergreen Express |
31 | Awaria komputera | Trouble Shooter |
32 | Wyścig o nagrodę | Paper Chase |
33 | (Nie zostało przetłumaczone) | Simon Says |
34 | Teleturniej | Games People Play |
SERIA CZWARTA | ||
35 | Second Chance | |
36 | The Sky’s the Limit | |
37 | Bully for You | |
38 | A Catered Affair | |
39 | Search and Rescue | |
40 | Spring Fever | |
41 | The Family Secret | |
42 | The Great Escape | |
43 | Science Friction | |
44 | Making the Grade | |
45 | Stealing the Show | |
46 | The Phantom of Sneer Mansion | |
47 | The Headline Hunter | |
SERIA PIĄTA | ||
48 | Cold Feet | |
49 | Stress Test | |
50 | Moving In | |
51 | End of the Line | |
52 | Easy Money | |
53 | Endless Summer | |
54 | Promises Promises | |
55 | Black Belt Bentley | |
56 | The Wrong Stuff | |
57 | Join the Club | |
58 | The Evergreen Election | |
59 | Go for Gold | |
60 | The One That Got Away | |
Emisja w Polsce
[edytuj | edytuj kod]- Odcinek specjalny The Raccoons & The Lost Star był kilkukrotnie emitowany w TVP. Prawdopodobnie też kilkanaście odcinków z serialu.
- Emitowany w latach 1998 i 1999 w TVN w wersji z lektorem przypominającej dubbing (był nim Paweł Siedlik), pod tytułem Opowieści z Zielonego Lasu. Zostały wyemitowane wszystkie odcinki + odcinki specjalne.
- Kilka odcinków z 4 serii zostały wydane na kasecie VHS, z lektorem, pod tytułem Szopy.
- Pod koniec 2006 roku serial pojawił się na kanale Boomerang, w wersji oryginalnej (ostatnia emisja - 31 stycznia 2008). Od 1 lutego 2008 do listopada 2009 serial emitowany był w polskiej wersji językowej (dubbing). Boomerang emitował tylko 30 odcinków, koniec 2 i całą 3 serię w niewłaściwej kolejności.
- Dnia 20 lipca 2008 po raz pierwszy został wyemitowany odcinek Paper Chase. Odcinek The Chips Are Down nie został wyemitowany.
- Odcinek Simon Says nie ma polskiego tytułu. Zapewne dlatego, że w odcinku nie uczestniczy narrator, więc nie ma okazji przeczytać tytułu.
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Szopy pracze w bazie IMDb (ang.)
- Szopy pracze w bazie Filmweb