Wikipedia:Poczekalnia/Załatwione naprawa (październik 2010)
Za duży wymysł żeby ukontentować się jedynie szablonami ostrzegającymi. Prawdopodobnie licea zawodowe istniały już po reformie jędrzejewiczowskiej, a na pewno po 1961. W artykule Liceum ogólnokształcące podana jest informacja: W latach 1932-1948 istniały w Polsce dwuletnie licea ogólnokształcące oraz trzyletnie licea pedagogiczne i zawodowe. W 1948 wprowadzono czteroletnie liceum ogólnokształcące i pięcioletnie liceum zawodowe (technikum). Ale to też nie poparte źródłami i wynika, że liceum zostało zastąpione przez technikum. Nie wiem czy to prawda ale w ustawie o oświacie z 1961 r. licea zawodowe występują. Poprawić lub wyrzucić jeżeli się nie uda albo zintegrować ale ew. artykuły, z którymi by można, nie lepsze są chyba. Mzopw (dyskusja) 20:22, 19 sie 2010 (CEST)
- W ustawie o rozwoju systemu oświaty i wychowania z 1961 r. stoi: "Art. 16. Licea ogólnokształcące, technika zawodowe, licea zawodowe (przemysłowe, ekonomiczne, pedagogiczne, artystyczne i innych specjalności) są szkołami średnimi. Art. 18. 1. Technika zawodowe i licea zawodowe zapewniają przygotowanie do wykonywania funkcji technika lub równorzędnych oraz wykształcenie ogólne niezbędne do podjęcia studiów wyższych. 2. Technika zawodowe i licea zawodowe organizuje się dla absolwentów szkół podstawowych oraz absolwentów zasadniczych szkół zawodowych i szkół przysposobienia rolniczego. 3. Nauka w technikach zawodowych i liceach zawodowych, które przyjmują absolwentów szkoły podstawowej, trwa 4 lub 5 lat zależnie od specjalności. Nauka w technikach zawodowych i liceach zawodowych lub w klasach, które przyjmują absolwentów zasadniczych szkół zawodowych i szkół przysposobienia rolniczego, trwa 2 lub 3 lata zależnie od specjalności. 4. Dla przygotowania pracowników niektórych specjalności można tworzyć szkoły zawodowe dla absolwentów liceów ogólnokształcących. 5. Czas trwania nauki w szkołach wymienionych w ust. 3 i 4 określa Minister Oświaty w porozumieniu z zainteresowanymi ministrami." I tak było aż do 1984 r. Picus viridis Odpowiedz zoilowi 11:55, 20 sie 2010 (CEST)
- Od ponad 6 tygodni brak aktywności. Przenoszę do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 06:32, 31 paź 2010 (CET)
Temat jak najbardziej ency, tylko że w obecnej formie to bardziej na Wikisłownik. Wypadałoby rozbudować i nadać jakąś formę, bo narazie to nawet nie wiadomo o czym jest ten artykuł. Postaram się pomóc, ale nie mam zbyt wielu źródeł. Marekos (dyskusja) 22:39, 5 wrz 2010 (CEST)
- Brak aktywności. Do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 06:26, 31 paź 2010 (CET)
Fałszywa obiektywność. Artykuł opisuje uczonego, natomiast pan Pastusiak był także, a może wyłącznie, partyjnym propagandzistą, o czym tu ani słowa - http://www.polskieradio.pl/historia/artykul144497_klamstwo_katynskie.html, http://www.videofact.com/polska/robocze%20today/cenckieiwcz_sb_polonia.html. Xx236 (dyskusja) 10:22, 8 wrz 2010 (CEST)
:Chyba pomyliłeś miejsca... Ew. w sekcji "do naprawy", choć tak doświadczonemu wikipedyście sugerowałabym raczej samodzielne poprawienie hasła. Gytha (dyskusja) 10:36, 8 wrz 2010 (CEST) Nieaktualne - przeniosłem. Pawmak (dyskusja) 11:00, 8 wrz 2010 (CEST)
- Brak aktywności w haśle i w dyskusji. Przenoszę do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 06:24, 31 paź 2010 (CET)
- Trudno zrozumieć o co chodzi - jeśli treść ma jakość stylu to hasło nadaje się do usunięcia Bulwersator (dyskusja) 17:53, 21 wrz 2010 (CEST)
- Przez weekend poczytam o Luksemburczyku, postaram się to wyprostować. --Kriis (dyskusja) 11:46, 1 paź 2010 (CEST)
- Minął weekend i następnych parę, a hasła jakie było takie jest. Z powodu baraku aktywności w hasle oraz dyskusji. Przenoszę do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 21:59, 29 paź 2010 (CEST)
Może ktoś się zlituje. Brak źródeł, a długość hasła i sposób omówienia tematu to kpina. Stoigniew >pogadaj< 20:05, 2 sie 2010 (CEST)
- Hmm, Świderkówna z jedną książkę o królestwach greckich w Azji napisała, a ostatnio wydawnictwo Derewieckiego też opublikowało, ale chyba o Baktrii. Picus viridis Odpowiedz zoilowi 20:59, 2 sie 2010 (CEST)
- Na dzień dzisiejszy na prywatnym blogu można napisać więcej jak u nas. U nas to właściwie nic nie ma. Stoigniew >pogadaj< 01:18, 3 sie 2010 (CEST)
- Przenoszę do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 08:31, 24 paź 2010 (CEST)
Z Poczekalni/Biografie: Biogram do gruntownego przejrzenia pod kątem ewentualnego naruszenia dóbr osobistych. Zainteresowany w niewybrednych słowach żąda usunięcia swoich danych osobowych, oskarżając Wikipedię o spisek na jego osobę (korespondencja tu). Dla zasady, moim zdaniem, należy przejrzeć podane źródła i ewentualnie wywalić fakty oparte na brukowcach itp. lub podeprzeć czymś pewniejszym. Ja, niestety, nie mam czasu się tym zająć. mulat(napisz) 10:12, 13 lip 2010 (CEST)
- Daj spokój, ze względu na język jakim ten Pan się tutaj posługuje, w ogóle nie warto się tym zajmować. A najlepiej zablokowac jego IP i zgłosić dostawcy sieci (groźby, obrażanie) Stoigniew >pogadaj< 16:56, 13 lip 2010 (CEST)
- Nie mam sentymentu dla tego pana, ani się go nie boję, ale biogram przejrzeć należy, żebyśmy, jako Wikipedia, byli w porządku. Nawet osobie, która nie wzbudza (delikatnie mówiąc) mojej sympatii, przyznaję prawo do biogramu NPOV. Niezależnie od języka, jakim się posługuje. Jeżeli np. naprawdę SN skasował mu wyroki, to może wzmianki o karalności są rzeczywiście naruszeniem dobrego (?) imienia. Trzeba sprawdzić. Nie dziwię się, że go ludzie nie lubią, ale to nie znaczy, że w WP można tolerować niepotwierdzone oszczerstwa. mulat(napisz) 10:31, 14 lip 2010 (CEST)
- Zanim ktoś się zacznie domagać od innych dobrego imienia i nierzucania oszczerstw pod swoim adresem, to niech najpierw zacznie wymagać tego od siebie. Już pomijam że na jego prywatnej stronie każdy jest nazwany "pedofilem" i "kurwą", to jak chcesz podjąć "dyskusję" z osobnikiem który wparowuje tu, usuwa treść hasła Fundacja Wikimedia zastępując ją słowami typu "wy pedofile", "wy gnidy", a do Ciebie wysyła maila zaczynającego się od słów "masz chłoptasiu z mafii natychmiast...", dołączając jeszcze groźby ("czas z wami skończyć!"). Z chamami się nie rozmawia. Stoigniew >pogadaj< 12:03, 14 lip 2010 (CEST)
- Nie mam sentymentu dla tego pana, ani się go nie boję, ale biogram przejrzeć należy, żebyśmy, jako Wikipedia, byli w porządku. Nawet osobie, która nie wzbudza (delikatnie mówiąc) mojej sympatii, przyznaję prawo do biogramu NPOV. Niezależnie od języka, jakim się posługuje. Jeżeli np. naprawdę SN skasował mu wyroki, to może wzmianki o karalności są rzeczywiście naruszeniem dobrego (?) imienia. Trzeba sprawdzić. Nie dziwię się, że go ludzie nie lubią, ale to nie znaczy, że w WP można tolerować niepotwierdzone oszczerstwa. mulat(napisz) 10:31, 14 lip 2010 (CEST)
- Rozmawiać nie należy, ale hasło sprawdzić i ewentualnie poprawić trzeba. Ciacho5 (dyskusja) 12:16, 14 lip 2010 (CEST)
- Od lipca brak aktywności. DO załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 08:28, 24 paź 2010 (CEST)
Artykuł nie powołuje się na prace lingwistyczne. Nie przywołuje ani jednego przykładu tekstu naukowego, w którym zastosowano by termin "język podlaski", wręcz przeciwnie z podanych źródeł wynika, że jest to gwara. Artykuł jest wyrazem separatystycznych tendencji w języku, tekstem raczej życzeniowym, niż odwzorowującym rzeczywistość. Nawet jeżeli potocznie tutejsi używają określenia "język", to ma się to nijak do terminologii naukowej. Na Wikipedii potoczne określenia powinny być raczej zastępowane naukowymi. Farary (dyskusja) 20:37, 13 paź 2010 (CEST)
- Powiedz to Ślązakom... ale do rzeczy. Jako osoba, która popełniła zmianę przeniesienia na "język podlaski" z języka chachłackiego, powiem tyle... że ta nazwa po prostu ma większy sens. Brak w artykule źródła, które tę nazwę postuluje, (http://svoja.org), lecz obawiam się, że nie każdy takie źródło uzna za zdatne dla całej tej operacji. Powiem od siebie - jestem kategorycznym przeciwnikiem nazywania byle gwary językiem, jednak są czasami rzeczy, które musimy niejako "stworzyć" by uniknąć wojen edycyjnych, albo sytaucji, która miała miejsce przed integracją artykułów, czyli dwa teksty o tym samym obiekcie/zjawisku, ale o innych tytułach. Ja zintegrowałem arta, tytuł pozostawiam wam. Dla mnie mogą być również gwary podlaskie (ukraińskie). Nie polecam tworzenia czegokolwiek z przymiotnikiem chachłacki bo to brzmi wybitnie nienaukowo. --LingVista (dyskusja) 20:57, 13 paź 2010 (CEST)
- Słusznie. Ja mogę powiedzieć i przedstawić źródła, że język chachłacki to pejoratywne określenie języka ukraińskiego. Nie chciałabym tego jednak robić z prostego powodu: ta informacja mogłaby się znaleźć jedynie w haśle "język ukraiński" (w sekcji np. "wpływy języka ukraińskiego na inne języki słowiańskie"), a nie w osobnym artykule. Ten artykuł został zgłoszony do Czywiesza, który jest wizytówką Wikipedii, i moim zdaniem, nie powinien pojawić się na głównej stronie projektu pod taką nazwą. Dlatego postuluję o naprawę z powołaniem się na źródła naukowe, w innym przypadku artykuł nadaje się tylko do usunięcia jako sztucznie stworzony byt. Farary (dyskusja) 21:12, 13 paź 2010 (CEST)
- Wróćmy zatem do gwar ukraińskich, pozostawmy przekierowania w język chachłacki i język podlaski - odpowiednio: jako pejoratywne określenie tej mowy i jako postulowany standard dla niej, a w artykule opiszmy istotę i sens tych dwóch pojęć. --LingVista (dyskusja) 21:31, 13 paź 2010 (CEST)
- Spróbuję znaleźć określenie na to zjawisko, spróbuję przejrzeć w najbliższym czasie opracowania Karłowicza, Dejny, Karaś, Dubisza, Czyżewskiego i podobnych badaczy dialektów. Może na coś trafię. Farary (dyskusja) 21:54, 13 paź 2010 (CEST)
- Języki indoeuropejskie. Tom II pod redakcją Bednarczuka opowiadają się za dialektami ukraińskimi, do których włączają też i język zachodniopoleski i język rusiński. --LingVista (dyskusja) 21:58, 13 paź 2010 (CEST)
- "Język zachodniopoleski" to w zasadzie to samo co "język chachłacki" i "język podlaski", czyli zachodnie gwary dialektu północnego języka ukraińskiego. Gwary podlaskie stanowią ich część, ich odmienność sprowadza się w zasadzie do większej liczby zapożyczeń z polskiego. Określenie język podlaski to próba wyodrębnienia tych gwar z języka ukraińskiego motywowana raczej świadomością etniczną użytkowników (białoruska na północy, polska na południu) niż argumentami lingwistycznymi. Akurat dokładnie to samo dotyczy "języków" serbskiego, chorwackiego, bośniackiego, czarnogórskiego czy mołdawskiego.Don Wasyl (dyskusja) 13:39, 14 paź 2010 (CEST)
- Dobrze, zatem artykuł niech wraca do gwar ukraińskich. Z zachodniopoleskim też coś można zrobić. Zgadzacie się? --LingVista (dyskusja) 16:46, 14 paź 2010 (CEST)
- "Język zachodniopoleski" to w zasadzie to samo co "język chachłacki" i "język podlaski", czyli zachodnie gwary dialektu północnego języka ukraińskiego. Gwary podlaskie stanowią ich część, ich odmienność sprowadza się w zasadzie do większej liczby zapożyczeń z polskiego. Określenie język podlaski to próba wyodrębnienia tych gwar z języka ukraińskiego motywowana raczej świadomością etniczną użytkowników (białoruska na północy, polska na południu) niż argumentami lingwistycznymi. Akurat dokładnie to samo dotyczy "języków" serbskiego, chorwackiego, bośniackiego, czarnogórskiego czy mołdawskiego.Don Wasyl (dyskusja) 13:39, 14 paź 2010 (CEST)
- Języki indoeuropejskie. Tom II pod redakcją Bednarczuka opowiadają się za dialektami ukraińskimi, do których włączają też i język zachodniopoleski i język rusiński. --LingVista (dyskusja) 21:58, 13 paź 2010 (CEST)
- Spróbuję znaleźć określenie na to zjawisko, spróbuję przejrzeć w najbliższym czasie opracowania Karłowicza, Dejny, Karaś, Dubisza, Czyżewskiego i podobnych badaczy dialektów. Może na coś trafię. Farary (dyskusja) 21:54, 13 paź 2010 (CEST)
- Wróćmy zatem do gwar ukraińskich, pozostawmy przekierowania w język chachłacki i język podlaski - odpowiednio: jako pejoratywne określenie tej mowy i jako postulowany standard dla niej, a w artykule opiszmy istotę i sens tych dwóch pojęć. --LingVista (dyskusja) 21:31, 13 paź 2010 (CEST)
- Słusznie. Ja mogę powiedzieć i przedstawić źródła, że język chachłacki to pejoratywne określenie języka ukraińskiego. Nie chciałabym tego jednak robić z prostego powodu: ta informacja mogłaby się znaleźć jedynie w haśle "język ukraiński" (w sekcji np. "wpływy języka ukraińskiego na inne języki słowiańskie"), a nie w osobnym artykule. Ten artykuł został zgłoszony do Czywiesza, który jest wizytówką Wikipedii, i moim zdaniem, nie powinien pojawić się na głównej stronie projektu pod taką nazwą. Dlatego postuluję o naprawę z powołaniem się na źródła naukowe, w innym przypadku artykuł nadaje się tylko do usunięcia jako sztucznie stworzony byt. Farary (dyskusja) 21:12, 13 paź 2010 (CEST)
- Z tego co wiem - według UNESCO - mówimy tu o czymś takim, co fuguruje na liście tej organizacji, jako coś co nazywa się język poleski polesian (en); polésien (fr); polesio (es); полесский (ru) Pozdrawiam,--SPL908455 (dyskusja) 16:50, 14 paź 2010 (CEST)
- Ale to chyba jednak nie to samo. Chociaż jak widzę, można uważać język (zachodnio)poleski za część tych całych gwar chachłackich. Chyba jednak powinniśmy wyjść z założenia, że póki co jest to jakiś tam dialekt ukraińskiego. --LingVista (dyskusja) 16:57, 14 paź 2010 (CEST)
- Zapoznałam się z opracowaniem Bednarczuka, przytoczonego wyżej. Nie ma w nim mowy o występowaniu dialektów ukraińskich w Polsce. To, co nazwane tu zostało językiem podlaskim jest gwarą podlaską w ramach dialektu mazowieckiego. Gwary podlaskie dzielą się na północne (Białystok) - wpływ białoruskiego i litewskiego - i południowe (północ Lubelszczyzny i południe Podlasie) - wpływ białoruskiego i ukraińskiego. Nie ma nic na temat języka chachłackiego i dialektu ukraińskiego. Z kolei w rozdziale "Język ukraiński" następuje podział języka ukraińskiego na dialekty północny (Polesie) i południowy (m.in. Łemkowszczyzna i pogranicze polsko-słowacko-ukraińskie). Dlatego, moim zdaniem, odpowiednią nazwą dla artykułu jest "gwara podlaska", a w samym haśle należy uwzględnić podział północ-południe. Z pozostałych pozycji, do których dotarłam, mało było na dany temat, ale można było wyciągnąć podobne wnioski. Farary (dyskusja) 22:21, 14 paź 2010 (CEST)
- Dobrze, zatem wracamy do gwar ukraińskich. --LingVista (dyskusja) 23:00, 14 paź 2010 (CEST)
- Ups, no i mamy kolejny problem. Gwary podlaskie polskie (dialektu mazowieckiego) i gwary podlaskie ukraińskie to dwie zupełnie odrębne rzeczy, a teraz artykuł sugeruje, jakoby było to to samo... :( --LingVista (dyskusja) 12:58, 15 paź 2010 (CEST)
- Dobrze, zatem wracamy do gwar ukraińskich. --LingVista (dyskusja) 23:00, 14 paź 2010 (CEST)
- Zapoznałam się z opracowaniem Bednarczuka, przytoczonego wyżej. Nie ma w nim mowy o występowaniu dialektów ukraińskich w Polsce. To, co nazwane tu zostało językiem podlaskim jest gwarą podlaską w ramach dialektu mazowieckiego. Gwary podlaskie dzielą się na północne (Białystok) - wpływ białoruskiego i litewskiego - i południowe (północ Lubelszczyzny i południe Podlasie) - wpływ białoruskiego i ukraińskiego. Nie ma nic na temat języka chachłackiego i dialektu ukraińskiego. Z kolei w rozdziale "Język ukraiński" następuje podział języka ukraińskiego na dialekty północny (Polesie) i południowy (m.in. Łemkowszczyzna i pogranicze polsko-słowacko-ukraińskie). Dlatego, moim zdaniem, odpowiednią nazwą dla artykułu jest "gwara podlaska", a w samym haśle należy uwzględnić podział północ-południe. Z pozostałych pozycji, do których dotarłam, mało było na dany temat, ale można było wyciągnąć podobne wnioski. Farary (dyskusja) 22:21, 14 paź 2010 (CEST)
- Ale to chyba jednak nie to samo. Chociaż jak widzę, można uważać język (zachodnio)poleski za część tych całych gwar chachłackich. Chyba jednak powinniśmy wyjść z założenia, że póki co jest to jakiś tam dialekt ukraińskiego. --LingVista (dyskusja) 16:57, 14 paź 2010 (CEST)
Już chyba w Wikisłowniku jest opisana lepiej. Jakiś ORowy opis składników, pierwsze słyszę, dla mnie bawarka to po prostu herbata z mlekiem. Prosi się o weryfikację i źródła od roku. W takim stanie chyba lepiej będzie usunąć. Lajsikonik Dyskusja 15:54, 4 paź 2010 (CEST)
- Domaganie się podania źródeł do jednozdaniowej informacji o powszechnie znanej bawarce (herbata z mlekiem) to chyba lekka przesada :). Moim zdaniem nie są potrzebe źródła do rzeczy powszechnie znanych, bo w ten sposób deprecjonujemy samo pojęcie uźródławiania. Jeśli trzeba, to tu źródło, pierwsze wygooglowane [1]. Owszem, warto będzie uźródłowić (wiarygodnym źródłem!) informacje o działaniu laktacyjnym u kobiet karmiących (mit czy potwierdzone medycznie i naukowa? A może dodatkowo wyjaśnione fizjologicznie?), bo przekonanie o takim działaniu jest powszechne. Warto uźródławiać historię parzenia herbaty z mlekiem (bo to juz nie jest powszechnie znane). A kasować nie warto, bo jest dobry link do wiskisłownika (potem ktoś będzie musiał zaczynać od zera). Ta jednozdaniowa informacja dla poszukujących jest wystarczająca. Ktoś, kto usłyszał o bawarce i nie wie co to jest, znajdzie podstawową odpowiedź. Myślę, że poprawienie drobne hasła zajęłoby mniej czasu niż wstawianie szablonów i dyskusja tutaj. Chyba, żeby chodziło o coś więcej, a ta bawarka miałaby być tylko studium przypadku - wtedy bezsprzecznie warto się naradzać, rozstrząsac i dyskutować. A wątpliwe składniki można opatrzyć sformułowaniem "według niektórych"... do czasu aż ktoś opisze pięknie i zilustruje. Nie wszystkie hasła muszą być obszerne (zmuszamy do grafomanii?), czasem wystarczy jednozdaniowe wyjaśnienie. Może z czasem ktoś rozbuduje. Moim zdaniem na pewno nie warto kasować, bo łatwiej uzupełnić niż za jednym razem napisać bardzo dużo. A tak przy okazji, to kawa z mlekiem jest smaczniejsz a :). --czachorek (dyskusja) 19:31, 6 paź 2010 (CEST)
- Dlatego waśnie zgłosiłem do naprawy a nie do usunięcia. Nie domagam się źródeł do informacji, że bawarka to herbata z mlekiem, lecz do tych dodatkowych składników. A gdyby usunąć część niepewną lub wręcz błędną (gdyż herbata+mleko to raczej podstawowy przepis na bawarkę), zostałaby definicja słownikowa, a nawet mniej, bo na Wikisłowniku jest jeszcze etymologia ze źródłem. Zostałby substub, które normalnie kasujemy. Co ciekawe, hasło nie ma linków interwiki, mimo że w krajach anglosaskich coś takiego piją. Lajsikonik Dyskusja 19:53, 6 paź 2010 (CEST)
- Jakby co to interwiki już było :). A herbatę ludzie piją z cytryną, pomarańczą, imbirem, cynamonem, rumem, z "prądem", więc i do bawarki najpewniej coś dodają (mnożenie cytowań z internetu i forum internetowych to chyba nie najlepsze rozwiązanie), oprócz cukru :). Sam szukając znalazłem cynamon... Trochę dopisałem. Byłoby miło, gdybyś i Ty coś dopisał, źródeł bardzo dużo a i otwartych tematów także (np. czy dolewać herbatę do mleka czy mleko do herbaty, nie wspominając o pobudzaniu laktacji). Jako bieglejszy w sprawach technicznych na pewno łatwiej Ci będzie polinkować do wikisownika "war", warzyć" czy "dobawić" w znaczeniu dodać. Zespołowo można znacznie więcej napisać :). Nawet zilustrować.--czachorek (dyskusja) 16:36, 7 paź 2010 (CEST)
- Dlatego waśnie zgłosiłem do naprawy a nie do usunięcia. Nie domagam się źródeł do informacji, że bawarka to herbata z mlekiem, lecz do tych dodatkowych składników. A gdyby usunąć część niepewną lub wręcz błędną (gdyż herbata+mleko to raczej podstawowy przepis na bawarkę), zostałaby definicja słownikowa, a nawet mniej, bo na Wikisłowniku jest jeszcze etymologia ze źródłem. Zostałby substub, które normalnie kasujemy. Co ciekawe, hasło nie ma linków interwiki, mimo że w krajach anglosaskich coś takiego piją. Lajsikonik Dyskusja 19:53, 6 paź 2010 (CEST)
Apeluję, aby nie dodawać w przypisach receptur niewiadomego autorstwa. W tej książce kucharskiej, którą posiłkuje się S.Czachorowski na samym dole jest informacja "Książka kucharska jest dziełem entuzjastów - kucharzy, wszystkie przepisy kulinarne dodane zostały przez osoby odwiedzające serwis". Przypominam, tu się pisze encyklopedię, a nie bajki. Ewkaa (dyskusja) 22:25, 7 paź 2010 (CEST)
- Po pierwsze czy Maria Disslowa, podaje w swej książce, że ukropek to bawarka,czy to tylko domysły autora tej treści? Po drugie czy o synonimie z ukropkiem jest mowa w tej książce podanej w bibliografii, czy to tylko twórczość własna, bo z tego co mnie udało się ustalić to słowo bawarka pochodzi jednak od słowa Bawaria, więc skąd te wywody na temat ukropku, wrzątku itd.? Może S.Czachorowski mógłby wrzucić skan tej książki gdzie jest mowa o bawarce (strona 665, Jak gotować) na Commons, celem sprawdzenia informacji? Wtedy można by było uporządkować artykuł.Ewkaa (dyskusja) 08:13, 8 paź 2010 (CEST)
- Ad .Ewkaa - poza atakiem personalnym i obraźliwymi epitetami (notabe sprzeczne to z zasadami Wikipedii) mało treści merytorycznej w tej wypowiedzi. Dodane interwiki do strony francuskiej i włoskiej jest błędne, bo tam zamieszczone bavaroise nie jest naszą bawarką tak jak Bawarka nie jest bawarką (jak również kawa z mlekiem to nie bawarka). W innych kwestiach merytotycznych nie przytacza żadnych argumentów (poza subiektywnym, osobistym odczuciem) ani źródeł. W kwestii formalnej - to nie pierwsza taka agresywna, persolana zaczepka ze strony Ewkaa pod moim adresem, a sądząc po ukrytej lub wykasowanej dyskusji tego użytkownika, najpewniej nie jestem jedyną osobą w awanturniczy sposób atakowaną. "tu się pisze encyklopedię" - taki sposób pisania i takiej encyklopedii nie odpowiada mi, wolę swoje "bajki". --czachorek (dyskusja) 19:01, 9 paź 2010 (CEST)
Ja pracuje na tym artykułem (szukam źródeł).I zapewniam Cię, że interwiki są poprawne i jeszcze raz proszę o skan tej strony z bawarką z książki Disslowej, bo przeszukałam ją całą w Bibliotece Narodowej i nie znalazłam ani słowa o herbacie i ani słowa o bawarce [2]. I na pewno poproszę o pomoc któregoś z administratorów bo przepisywanie informacji z forum to już przesada. Jeszcze jeden dzień pewnie stracę na szukanie źródeł i Ci udowodnię że bawarka to bawarka czyli napój z mleka i herbaty. No ale duża część tego co napisałeś pójdzie do skasowania. Ewkaa (dyskusja) 19:18, 9 paź 2010 (CEST)
- Więc napierw piszesz, a potem dopiero szukasz materiałów? Najpierw zarzucasz kłamstwo i manipuacje a potem starasz się znaleźć na to "dowody"? Typowe dla postawy udowadaniania swojej racji wszelkimi sposobami, ale nie dla dochodzenia do prawdy i rozwiązywania problemu. W tym pierwszym najpierw jest teza, a potem zbieranie "dowodów". Być może dlatego nie widzisz swoich argumentów ad personam (emocje i braki warsztatowe?). Ale to już nie mój problem. Nie odpisuję na twojej dyskusji, bo i tak kasujesz lub ukrywasz - ciekawe skąd taka maniera "zacierania śladów"? Czyżby jednak wyrzuty sumienia, świadczące jednak o tym, że widzisz i jesteś świadoma swoich ataków personalnych? Nie odpowiada mi taka zaczepna maniera, jak również to, że jest ona przez innych milcząco akceptowana, nie tylko tu i nie tylko w stosunku do mnie. Chcesz sobie "poużywać"? to znajdź sobie innego sparing-partnera. --czachorek (dyskusja) 07:25, 10 paź 2010 (CEST)ps. Przesłanie skanu z książki Disslowej nie stanowiło by najmniejszego problemu. Wystarczyłoby jedno czarodziejskie słowo "proszę" :) Tylko po co ci? Przecież i takm już wszystko wiesz, już "zdemaskowałaś" te "bajki" itd. ? --czachorek (dyskusja) 07:25, 10 paź 2010 (CEST)
- Ps. "No ale duża część tego co napisałeś pójdzie do skasowania.", czyli tradycyjnie, najpierw określenie strategicznego celu (określony na samym początku "W takim stanie chyba lepiej będzie usunąć") potem szukanie pretekstów i "dowodów", a jak nie tak to inaczej, z blokadą włącznie (czyli jak mawiali Rosjanie "ruki po szwam", bo ja głupi w swojej naiwności niechcący tylko dopisywaniem przeszkadzam i utrudniam to, co już postanowione). Kasuj sobie do woli, mnie to nia ziębi, ani grzeje [3] --czachorek (dyskusja) 08:16, 10 paź 2010 (CEST)
- Uprzejmie proszę o zaprzestanie umieszczania zupełnie niepotrzebnych dygresji na temat innych osób i rozważania ich "manier". Gdarin dyskusja 08:42, 10 paź 2010 (CEST)
- Dzięki za reakcję, wrzucam temat na razie do brudnopisu. Wieczorem może coś dorzucę. Niestety bariera językowa i to potrwa bo to napój francuski. U góry padło magiczne słowo proszę:). Tak więc nie ma co się wykręcać i skan można umieścić na Commons. Ewkaa (dyskusja) 10:05, 10 paź 2010 (CEST)
- Owszem, padło słowo "proszę", ale to ja je napisałem, ty piszesz o "wykręcaniu się", więc to magiczne słowo nie zadziałało (ty o nic nie prosisz, nawet nie pytasz). Ponadto umieszczanie na Commons skanów z książki nie jest chyba poprawne i pewnie spotkałoby się z zarzutami o łamanie praw autorskich (jest inne, równie proste rozwiązanie przesłania skanu lub "pokazania go")). Przy tłumaczeniu polecam zdanie "Elle se prépare traditionnellement de nos jours à base de café, de crème et de rhum". Raczej nie będę już tu zaglądał, więc jeśli rzeczywiście będziesz czegoś potrzebować ode mnie, wykorzystaj inną drogę. Sama geneza nazwy bardzo mnie zaintrygowała (jestem więc jej ciekaw), jak i to kiedy i dlaczego zaczęto dolewać mleko do herbaty zamiast herbatę do mleka. Jako "bajkopisarz" nie ośmielę się już do hasła na Wikipedii niczego dopisywać, bo tu przecież pisze się encyklopedię - za wysoki poziom dla mnie najwyraźniej. Jeśli do czegoś nowego dotrę, to upublicznię w innym miejscu. A tak wogóle to owocnej pracy (szczerze i życzliwie, bez żadnych podtekstów, aluzji, drugiego dna itd.) --czachorek (dyskusja) 13:02, 10 paź 2010 (CEST)
- Ps. "No ale duża część tego co napisałeś pójdzie do skasowania.", czyli tradycyjnie, najpierw określenie strategicznego celu (określony na samym początku "W takim stanie chyba lepiej będzie usunąć") potem szukanie pretekstów i "dowodów", a jak nie tak to inaczej, z blokadą włącznie (czyli jak mawiali Rosjanie "ruki po szwam", bo ja głupi w swojej naiwności niechcący tylko dopisywaniem przeszkadzam i utrudniam to, co już postanowione). Kasuj sobie do woli, mnie to nia ziębi, ani grzeje [3] --czachorek (dyskusja) 08:16, 10 paź 2010 (CEST)
- Więc napierw piszesz, a potem dopiero szukasz materiałów? Najpierw zarzucasz kłamstwo i manipuacje a potem starasz się znaleźć na to "dowody"? Typowe dla postawy udowadaniania swojej racji wszelkimi sposobami, ale nie dla dochodzenia do prawdy i rozwiązywania problemu. W tym pierwszym najpierw jest teza, a potem zbieranie "dowodów". Być może dlatego nie widzisz swoich argumentów ad personam (emocje i braki warsztatowe?). Ale to już nie mój problem. Nie odpisuję na twojej dyskusji, bo i tak kasujesz lub ukrywasz - ciekawe skąd taka maniera "zacierania śladów"? Czyżby jednak wyrzuty sumienia, świadczące jednak o tym, że widzisz i jesteś świadoma swoich ataków personalnych? Nie odpowiada mi taka zaczepna maniera, jak również to, że jest ona przez innych milcząco akceptowana, nie tylko tu i nie tylko w stosunku do mnie. Chcesz sobie "poużywać"? to znajdź sobie innego sparing-partnera. --czachorek (dyskusja) 07:25, 10 paź 2010 (CEST)ps. Przesłanie skanu z książki Disslowej nie stanowiło by najmniejszego problemu. Wystarczyłoby jedno czarodziejskie słowo "proszę" :) Tylko po co ci? Przecież i takm już wszystko wiesz, już "zdemaskowałaś" te "bajki" itd. ? --czachorek (dyskusja) 07:25, 10 paź 2010 (CEST)
- Ponieważ Ewkaa się już "rozkręciła na całego" i zarzuciła mi nie tylko pisanie bajek ale i hoax, tu jest skan z książki Marii Dislowej, odnoszący się do bawarki-ukropka [4].
- Serdeczne dzięki, to jeszcze poproszę o skan gdzie znajduje się potwierdzenie, tych słów: "„Wskazuje to na fakt, iż pierwotnie bawarka (ukropek) nie była sporządzana na bazie herbaty. Najprawdopodobniej nazwanie herbaty z mlekiem jako bawarki wywodzi się z gorącego napoju zwanego ukropek. Sądząc po synonimie z ukropkiem, słowo bawarka pochodzi od war, warzyć (gotować, wrzątek) a nie od Bawarii.” " Bo jak mi się wydaje tego Disslowa nie napisała? Ewkaa (dyskusja) 15:00, 10 paź 2010 (CEST)
- bawarka (herbata z mlekiem) to chyba nie jest także "bawarska herbata" - o bavaroise czyli bawarskiej herbacie, omawianej obok herbaty (także herbaty z mlekiem), kawy i innych deserów i chłodników pisze Łukasz Gołębioski (1830), skan tu [5]. --czachorek (dyskusja) 19:16, 10 paź 2010 (CEST)
- Ty mi skanu nie musisz pokazywać, bo jak go dawno znalazłam. I nie potrzebuję zaglądać na Twoją stronę, bo książka jest dostępna na books.google. Lepiej odpowiedz na wcześniejsze pytanie?? Ewkaa (dyskusja) 19:27, 10 paź 2010 (CEST)
Uwagi do wersji z dnia 12, godz. 22.56 [6]. Godna pochwały pracowitość w wyszukiwaniu źródłeł. Niemniej w tej wersji wkradło się kilka błędów:.
- Utożsamianie i synonimizacja bawarki (współcześnie rozumianej jako herbata z mlekiem)z francuskim bavaroise jest błędem, nie ma potwierdzenia w źródłach a wręcz jest z tymi źródłami sprzeczne! Tylko u Gołębiowskiego(1839,skan z książki [7] pojawia się słowo bavaroise jako synonim dla bawarskiej herbaty (ale nie pada tam słowo bawarka). Tyle, że w tym opracowaniu bavaroise wymieniane jest obok herbaty, kawy i innych drinków i „chłodników”. Tak więc sam Gołębiowski uważa bavaroise za coś różnego od herbaty. W opisie herbaty wspomina o pijaniu herbaty z mlekiem, nie jest więc bavaroise także herbatą z mlekiem! Z kontekstu wnioskować można, że bavaroise to chyba jakaś herbatka ziołowa, pijana z sokiem/syropem kapilarowym (ewentualnie to deser/krem bawarski z sokiem/syropem kapilarowy, o tym kremie niżej).
- Bawarka nie jest także naparem czy herbatką z liści paproci Adiantum (też z Gołębiowskiego), skoro dodawano do „bawarskiej herbaty” ten syrop (w celach leczniczych czy smakowych?)to nie była to herbatka z liści paproci, tak jak nie dodaje się olejku miętowego do herbaty miętowej. O syropie kapilarowych tu [8].
- Brak informacji o francuskiej „bawarce” jako herbacie z mlekiem na angielskiej wikipedii w haśle herbata [9], mimo, że opisywana jest tam herbata z mlekiem a nawet kilka oddzielnych haseł na różne mleczne herbaty z całego świata [10]. Nie ma też informacji o „bavaroise” w herbacie na francuskiej wikipedii [11]. Tak więc wywodzenie bawarki (jako herbaty z mlekiem) z kuchni francuskiej jest najdelikatniej kontrowersyje i nie poparte źródłami (a jedynie odautorską interpretacją, nie zaznacząna w tekście)
- W polskiej kuchni bavaroise może być utożsamiane z kremem (sosem) bawarskim np. [12], co znajduje potwierdzenie w przepisach kucharskich z Internetu (np. tu [13], czy tu [14] .
- W kuchni francuskiej rzeczywiście występuje bavaroise ale jako zupełnie coś różnego od herbaty z mlekiem!!!! To po prosty sos/krem bawarski, jest na en:wikki Bavarian cream [15], jest i na francuskiej Wiki Bavarois (homonymie) [16], Bavarois (pâtisserie) [17]. Jako coś płynnego-drinkowego też na francuskiej wiki występuje (wersja kremu bawarskiego?) Bavaroise (boisson) [18]. Ale sądząc po jedynym uźródłowionym przepisie, robi się to z kawy (sic!), mleka i rumu [19]. Jest umieszczone to hasło w kategorii drinków alkoholowych, a nie herbat !
- Wspomniany „wynalazca „bawarki” w rzeczywistości wymyślił deser, który może być utożsamiany z kremem bawarskim, Procopio Cutò, or Francesco Procopio Cutò or Francesco Procopio dei Coltelli [20], [21],[22].
- Wnioski: pierwsze zdanie, kategorycznie i jednoznacznie stwierdzające że polska bawarka to francuska bavaroise i pochodzi z kuchni rancuskiej jest fałszywe i w sprzeczności z przeanalizowanymi źródłami (nazwy mogą mylić tak jak pierogi ruskie). Żeby nie marnować trudu, poza usunięciem wspomnianych wyżej, nieprawdziwych informacji i błednych interpretacji można:
- 1.Informacje o bawarskiej herbacie (bavaroise) z Gołębiowskiego umieścić w osobnej sekcji, z zaznaczeniem, że na razie na pewno nie wiadomo co to było, jakaś herbatka ziołowa czy krem bawarski. 2.Wyrzucić drugi akapit odnoszący się do historii herbaty (może ewentualne przenieść do hasła herbata) - bo to inforacje o herbacie jako takiej za nie bawarce. 3.Dodać „zobacz też” krem bawarski i to hasło napisać (bazując także na angielskiej i francuskiej Wiki). 4. Informacje o paproci Adiantum capillus-veneris umieścić w nowym haśle, dotyczącym tego gatunku, wraz z informacjami o dawnym, leczniczym zastosowaniu. 5. Usunąć obecne interwiki do strony francuskiej i włoskiej (bo błędne). 6. Warto też napisać o bawarce jako polskiej herbacie z mlekiem na en wiki, dodając do herbaty w sekcji z mlekiem i osobno jako hasło (bo są osobno i inne hasła a mlecznymi herbatami). 7. Zdjęcie zmienić (lub zmienić podpis na Commons bo nieuzasadnienie jest tam w nazwie pliku bawarka/bavaroise. --czachorek (dyskusja) 06:48, 13 paź 2010 (CEST)
- Teraz to już przyzwoity artykuł, oczywiście wymaga jeszcze szlifu ale nad tym można pracować w dyskusji artykułu a nie tu. Jak dla mnie można zdjąć z poczekalni, usuwać już nikt nie zamierza. Lajsikonik Dyskusja 09:08, 13 paź 2010 (CEST)
- artykuł poprawiono --Adamt rzeknij słowo 11:09, 13 paź 2010 (CEST)
Ze zgłośbłąd: [23]. Definicja prawdopodobnie błędna (heliografia to raczej artystyczna technika fotograficzna a nie technika druku; coś też nie gra z opisem procesu). Wyraźnie nie zgadza się też z hasłem na enwiki. Nie mam źródeł pod ręką żeby sprawdzić. Pojęcie encyklopedyczne, więc nie do usunięcia, tylko do poprawy. mulat(napisz) 09:20, 11 paź 2010 (CEST)
- Kopia wpisu na ZB[24]: mulat(napisz) 10:08, 13 paź 2010 (CEST)
- Przede wszystkim zauważmy, że w polskiej terminologii mamy dwa pojęcia: heliograwiura i heliografia. Wg źródeł, które mam pod ręką (Słownik terminologiczny sztuk pięknych, Wernera Podstawy technologii malarstwa i grafiki, Historia fotografii światowej i Encyclopedia of nineteenth-century photography):
- Heliograwiura = fotograwiura; technika drukarska (wg Słownika i Podstaw druku wklęsłego i odmiana akwatinty) używana zwłaszcza do tworzenia reprodukcji. Na miedzianą płytę, pokrytą żywicą i żelatyną, nakłada się negatyw (czyli naświetlony papier, wg Słownika uczulony dwuchromianem potasowym – wg Historii dwuchromianem pokrywa się płytę). Tworzy się delikatny relief, wg Słownika partie najsilniej naświetlone tworzą płaszczyzny najgrubsze (a więc inaczej, niż podał zgłaszający błąd). Potem się wytrawia w kwasie. Technikę wynalazł Karol Klič ok. 1880 (za Słownikiem i Podstawami).
- Heliografia – wg Historii fotografii tak nazwał swój proces fotograficzny Niépce (opracowany w latach 30. XIX, a więc znacznie wcześniej od heliograwiury Kliča). Ten termin (czyli heliography) używany jest w tym znaczeniu także w Encyclopedia of nineteenth-century..., np. w haśle o Niépce'u. Jest tam też oddzielne hasło, zatytułowane heliogravure, zasadniczo o technice druku, ale w sumie wywodzące ją od Niépce'a (generalnie treść jest dość mętna). Nieco światła rzuca na to wszystko fragment o początkach techniki fotograficznej Niépce'a: In 1826, Niépce used this technique to copy an engraving of Cardinal d’Ambroise by Isaac Briot onto pewter plates. He enlisted a Paris engraver, Augustin François Lemaître, to etch the plates and pull prints for him, with considerable success. This technique would come to be called heliogravure (s. 1004). Niépce bowiem, zanim zaczął robić zdjęcia sensu stricte, eksperymentował z wykonywaniem reprodukcji (zob. rozdział Pierwsze eksperymenty z fotografią hasła Joseph Nicéphore Niépce).
- Reasumując wydaje mi się, że było tak: Niépce zaczął eksperymentować i przy pomocy płytki pokrytej asfaltem udawało mu się uzyskiwać reprodukcje. Potem technikę tę przekształcił w technikę fotograficzną, a w stronę reprodukowania poszli jego śladem inni badacze, w tym Klič, który ostatecznie ją opracował. Potwierdza to strona http://www.photogravure.com/history/chapter_niepce.html oraz http://books.google.pl/books?id=VYyldcYfq3MC&pg=PA102, wywodzące fotograwiurę właśnie od Niépce'a.
- Światłodruk (wg Słownika = alberotypia, fototypia, heliotypia) – wg Podstaw jest to jeszcze co innego, a mianowicie technika druku wynaleziona w 1867 przez J. Alberta. Co do jej klasyfikacji, to nie jest ani wklęsła, ani wypukła - znajduje się w rozdziale "Technik graficzne odrębne". Używana jest szklana płyta pokryta żelatyną chromową, którą się naświetla. W efekcie powstaje bardzo słaby relief; w miejscach naświetlonych żelatyna traci możliwości pęcznienia i przyjmuje farbę, w nienaświetlonych - odwrotnie. Jest to bardzo dobra technika reprodukcyjna. Dokładniejszy opis procesu jest w Słowniku.
- Tyle ode mnie. A w ogóle, to warto by też zajrzeć do np. J. Werner, Technika i technologia sztuk graficznych, A. Krejca Techniki sztuk graficznych : podręcznik metod warsztatowych i historii grafiki artystycznej, A. Żakowicz, J. Piwowarski, Słownik technik i tendencji stylistycznych stosowanych w polskiej fotografii artystycznej przed 1939 r.. Cancre (dyskusja) 15:37, 12 paź 2010 (CEST)
- Hasło zostało napisane od nowa przez Cancre. Dziękujemy. mulat(napisz) 10:17, 13 paź 2010 (CEST)
- złatwiono pozytywnie --Adamt rzeknij słowo 11:03, 13 paź 2010 (CEST)
Od dłuższego czasu istnieje propozycja integracji z Stosunek płciowy (jako osobną sekcję o s.p. w świetle etyki katolickiej). Trwa półmartwa dyskusja 3 osób (dwa glsy "za" i 1 przeciw). Wydaje mi się, że w obecnej szczątkowej wersji arykuł nie nadaje się, jako osobne hasło. I tytuł sugeruje zupełnie inne zagadnienie (np. Akt małżeństwa) będąc zwodniczy w swej szeroko rozumianej ogólnikowości. A chodzi o stosunek płciowy w świetle nauk jednej z religii. Co myślą o tym inni edytorzy? cześć, --Damien00 (dyskusja) 08:17, 16 sie 2010 (CEST)
- erm, mysle jednak ze nie jest rola encyklopedii powszechnej, jak wiki, opisywanie kazdego eufemizmu wg roznych pktow widzenia i branz. Akt malzenski to "nazwa branzowa" wg katechizmu KK, ale nie podmiot czy termin encyklopedyczny. To cos, jak te terminy wojskowe, gdzie nawet łyżka, zartobliwie, sie inaczej nazywa, ale wciaz pozostaje łyzka. Masur juhu? 11:34, 16 sie 2010 (CEST)
- Jest to zagadnienie z teologii małżeństwa, bynajmniej niebanalne, jak wydaje się przedmówcy - sądząc po konsekwencjach :). Dlatego może lepiej zintegrować ten artykuł po prostu z art. Małżeństwo (sakrament).--Quodvultdeus (dyskusja) 08:12, 17 sie 2010 (CEST)
- sądziłem z Twoich poprzednich wypowiedzi, że w Stosunek płciowy był najwłaściwszy, ale nie widzę nic zdrożnego w haśle Małżeństwo (sakrament). Samo w sobie jest pewnym dziwolągiem semnatycznym. Zgadzam się z punktami kol. Masura. Każda grupa religijna lub światopoglądowa ma coś na temat seksu do powiedzenia i własne nauki w tym temacie. Może więc lepiej umieszczać to w hasłach tematycznych bezpośrednio związanych z daną religią. Inaczej same hasła podmiotowe mogą się rozrosnąć do nieprzeiwdzianych rozmiarów i z nauką per se mało będą miały wspólnego. Tego typu rozważania to zagadnienia filozoficzno-światopoglądowe, a nie biologiczne. cześć, --Damien00 (dyskusja) 21:32, 17 sie 2010 (CEST)
- Dla mnie sprawa jest prosta: pojęcie Akt małżeński nie istnieje jako pojęcie encyklopedyczne i nie powinno znaleźć się w encyklopedii, za jaką chcemy uchodzić. Co ma znaczyć fragment w duchu wzajemnej miłości nawzajem się sobie oddają i siebie przyjmują? Kategoryczne nie dla jakiejkolwiek nowomowy na Wiki. Integracja albo całkowite usunięcie. Precel91 (dyskusja) 20:19, 24 sie 2010 (CEST)
- przeniosłem treść artykułu i pozycje bibliograficzne do Małżeństwo (sakrament). Zgłaszam wniosk o usunięcie tego artykułu. cześć, --Damien00 (dyskusja) 21:38, 1 wrz 2010 (CEST)
Chciałem zwrócić uwagę, że w wielu miejscach ten artykuł jest "dziurawy", np. sekcje: Wizyty zagraniczne (ostatnia w lutym 2009). Podobna spraw jest z Kalendarium prezydentury Baracka Obamy. Prostolioniowiec zaprasza do dyskusji
- To nie jest właściwe miejsc chyba? Poza tym co znaczy "kalendarium rządu"? Rada Ministrów zbiera się raz na tydzień, ale większość decyzji jest uzgadniana w trybie obiegowym. Picus viridis Odpowiedz zoilowi 19:50, 31 lip 2010 (CEST)
- Pod słowem "kalendarium" w tym artykule mieści się "wszystko co mi przyszło do głowy na temat rządu D. Tuska", zły tytuł + niemożliwość wykonania - aby kalendarium było pełne, należałoby umieścić w nim np. wszystkie wizyty poszczególnych członków rządu (masa niepotrzebnych danych). Zintegrować co lepsze kąski z Rząd Donalda Tuska a samo hasło wyrzucić. Andrzej19@. 17:41, 1 sie 2010 (CEST)
- Zgadzam się z Andrzejem, zintegrować z Rząd Donalda Tuska. Osobny artykuł jest bez sensu. W sekcji prace rządu ostatni wpis jest z października 2008 a wizyty zagraniczneostatnio zostały zaktualizowane półtora roku temu. Usunąć. Plogi Dyskusja 22:48, 1 sie 2010 (CEST)
- Ja uważam, że konieczne jest przeniesienie części treści tego artykuły do Rządu Donalda Tuska i hasła Donalda Tusk. Powinny się tam znaleźć fakty oraz opinie zwolenników i przeciwników rządu (wówczas artykuł byłby obiektywny politycznie).
- Nie wiem jak sobie wyobrażacie integrację i z czym? Rząd Donalda Tuska? A na marginesie, dopiero zauważyłem że autor nie został poinformowany. --Pablo000 (dyskusja) 06:52, 23 sie 2010 (CEST)
- Zmian w Rządzie proszę nie usuwać. Nawet nie wiecie ile się napracowałem żeby były odnotowane wszystkie zmiany w Rządzie (na stanowiskach: podsekretarzy stanu, sekretarzy stanu, Ministrów a także wojewodów i wicewojewodów). Dziwi mnie, że nagle ktoś się obudził i chce to usunąć po dwóch latach istnienia? Jako Autor jestem za pozostawieniem. Nicolauskas (dyskusja) 15:00, 23 sie 2010 (CEST)
- Hasło rozbudowane przez autora, dalej brakuje rozbudowy wizyt zagranicznych. Przenoszę do naprawy. --Pablo000 (dyskusja) 06:54, 1 wrz 2010 (CEST)
- Przenoszę do załatwionych. Hasło uzupełnione, mam nadzieję że będzie dalej uzupełniane. Brak aktywności w dyskusji na stronach Poczekalni. --Pablo000 (dyskusja) 07:33, 5 paź 2010 (CEST)
Totalny brak źródeł dyskredytuje takie hasło. A są wątpliwości (srebrny medal OP?). Elfhelm (dyskusja) 20:11, 18 sie 2010 (CEST)
- Przecież jest źródło - Agnosiewicz skopiował całość z http://wolnomularstwo.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=257&Itemid=60 :P Picus viridis Odpowiedz zoilowi 09:01, 19 sie 2010 (CEST)
- Usunąłem --Pablo000 (dyskusja) 10:30, 3 paź 2010 (CEST)
Zaskakujące – piękny, batalistyczny i ostatnio nawet kontrowersyjny temat, a opisany symboliczne. W dodatku według tytułu miało być o oblężeniu, a w środku jest troszkę tylko o obronie... Hasło na en.wiki dużo lepsze. Kenraiz (dyskusja) 12:20, 1 wrz 2010 (CEST)
- Do załatwionych. --Pablo000 (dyskusja) 09:39, 3 paź 2010 (CEST)