Atena
Wygląd
Atena (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) mit. gr. bogini mądrości, wojny sprawiedliwej i rękodzieła, utożsamiana z rzymską Minerwą; zob. też Atena w Wikipedii
- (1.2) imię żeńskie; imię mitologiczne
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Atena Ateny dopełniacz Ateny Aten celownik Atenie Atenom biernik Atenę Ateny narzędnik Ateną Atenami miejscownik Atenie Atenach wołacz Ateno Ateny
- przykłady:
- (1.1) Według mitu Atena wyskoczyła z głowy swojego ojca Zeusa.
- (1.1) Atrybutami Ateny były: egida, hełm, włócznia, sowa i oliwka.
- (1.1) Uwieńczano także posągi bogów, zwykle roślinami, jakie były im poświęcone, np. wawrzyn Apollinowi, dąb Zeusowi, mirt Afrodycie, winorośl albo platan Dionizosowi, kłosy zboża Demeter, oliwka Atenie[1].
- (1.2) Mam na imię Atena i jestem córką polskich emigrantów w Grecji.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bogini Atena • boska / dziewicza Atena • atrybut / kult Ateny • czcić Atenę • mit o Atenie
- (1.2) pani Atena • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Atena • kobieta imieniem (o imieniu) Atena • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Atena • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Atena • otrzymać / dostać / przybrać imię Atena • dzień imienin / imieniny Ateny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) por. Minerwa – imię nadane bogini Atenie przez Rzymian, którzy w III wieku p.n.e. oficjalnie uznali kult dwunastu greckich bogów olimpijskich pod imionami rzymskimi
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Mitologia grecka
- (1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Athena
- arabski: (1.1) آثينا
- bułgarski: (1.1) Атина ż
- czeski: (1.1) Aténa ż, Athéna ż
- esperanto: (1.1) Atena
- francuski: (1.1) Athéna, Athéné
- hiszpański: (1.1) Atenea ż
- japoński: (1.1) アテーナー, アテナ, アテネ
- nowogrecki: (1.1) Αθηνά ż; (1.2) Αθηνά ż
- perski: (1.1) آتنا
- rosyjski: (1.1) Афина ż; (1.2) Афина ż
- słowacki: (1.1) Aténa ż; (1.2) Aténa ż
- starogrecki: (1.1) Ἀθηνᾶ ż
- tajski: (1.1) อธีนา
- urdu: (1.1) ایتھنے
- włoski: (1.1) Atena ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Wieniec” w: Władysław Kopaliński, Słownik symboli, Wiedza Powszechna, Warszawa 1990, ISBN 83-214-0746-3.
- morfologia:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1) blm,
ununombro multenombro (virtuala) nominativo Atena Atenaj akuzativo Atenan Atenajn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Minervo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Wyraz zapożyczony, występujący również w zesperantyzowanej formie Ateno (także nazwa miasta- czasem nazywanego w liczbie mnogiej Atenoj). Z tego względu czasem bywa „odmieniany” (końcówka biernika), a czasem nie.[2]
- źródła:
- ↑ Hasło „Atena” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
- ↑ Hasło „Atena” w: Esperanta Vikipedio.
Atena (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Minerva
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Mitologia grecka
- źródła: