Бэйб: Четвероногий малыш: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
TwoPizza (обсуждение | вклад) отмена правки 92058089 участника 80.246.81.56 (обс.) Метка: отмена |
Rotondus (обсуждение | вклад) м категоризация, шаблон, внутренние ссылки |
||
(не показаны 34 промежуточные версии 28 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Фильм |
{{Фильм |
||
| РусНаз = Бэйб: Четвероногий малыш |
|||
| ОригНаз = {{lang-en|Babe}} |
|||
| Изображение = Babe poster.jpg |
|||
| Размер = 220px |
|||
| Жанр = |
|||
|Жанр = [[кинокомедия|комедия]] / [[Драма (жанр)|драма]] |
|||
| Режиссёр = [[Нунен, Крис|Крис Нунен]] |
|||
| Продюсер = Билл Миллер<br>[[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>Даг Митчелл |
|||
| Сценарист = [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>[[Нунен, Крис|Крис Нунен]]<br>'''Автор книги:'''<br>[[Кинг-Смит, Дик|Дик Кинг-Смит]] |
|||
| В главных ролях = [[Кромвелл, Джеймс|Джеймс Кромвелл]]<br>[[Шубански, Магда|Магда Шубански]]<br>[[Бирнс, Бриттани|Бриттани Бирнс]]<br>[[Хэйуорд, Уэйд|Уэйд Хэйуорд]] |
|||
| Оператор = [[Лесни, Эндрю|Эндрю Лесни]] |
|||
| Композитор = [[Уэстлейк, Найджел|Найджел Уэстлейк]] |
|||
| Компания = [[Universal Pictures]]<br>Kennedy Miller Productions |
|||
| Бюджет = 30 млн [[Доллар США|долл.]] |
|||
| Сборы = {{nts|254134910}} [[Доллар США|долл.]]<ref>[https://www.the-numbers.com/movie/Babe-(1995)#tab=summary Babe (1995)]. [[The Numbers ]]</ref><ref name="BOM">{{mojo title|babe}}</ref> |
|||
| Страна = {{AUS-cinema}}<br>{{USA-cinema}} |
|||
| Год = 1995 |
|||
| Сайт = |
|||
}} |
}} |
||
'''«Бэйб: Четвероно́гий малы́ш»''' ({{lang-en|Babe}}) — [[семейный фильм]] [[1995 год в кино|1995 года]] режиссёра [[ |
'''«Бэйб: Четвероно́гий малы́ш»''' ({{lang-en|Babe}}) — [[семейный фильм]] [[1995 год в кино|1995 года]] режиссёра [[Нунен, Крис|Криса Нунена]], написавшего сценарий совместно с [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джорджем Миллером]] по мотивам книги [[Кинг-Смит, Дик|Дика Кинг-Смита]] ''The Sheep-Pig'' (1983). В 1998 году вышло продолжение фильма «[[Бэйб: Поросёнок в городе]]». Для съёмок фильма было использовано 48 различных свиней<ref>{{статья |заглавие=Data Stream |издание=[[Next Generation]] |номер=25 |издательство=[[Future plc#Future US]] |страницы=28 |язык=en |месяц=1 |год=1997}}</ref>. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
Бэйб, осиротевший поросёнок, выбирается для конкурса «Угадай вес» на ярмарке округа. Победивший фермер, Артур Хоггетт, приводит его домой и позволяет ему остаться с бордер-колли по имени Флай, её приятелем Рексом и их щенками, в сарае. |
|||
Фермеру Артуру Хоггету за уникальную способность определять вес животных «навскидку» вручили в качестве приза крошечного [[поросёнок|поросёнка]]. Четвероногий малыш довольно скоро уяснил горькую истину, что домашние животные в глазах человека делятся на две категории — полезных и тех, что идут на мясо. Оперативно смекнув, что сам он принадлежит именно к тем, которых рано или поздно съедят, кроха решает последовать примеру дворовой [[утка|утки]]. Та взялась выполнять на ферме роль [[петух]]а: с некоторых пор каждое утро кряква чуть свет поднимает своим «ку-ка-ре-ку» хозяев и животных, живущих на ферме: это лошади, коровы, утки, куры, овцы, и конечно собаки (породы [[бордер-колли]]). |
|||
Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии. Несмотря на успех в этом, они будят Герцогиню, кошку Хоггеттов, и в замешательстве случайно разрушают гостиную. Рекс строго инструктирует Бэйба держаться подальше от Фердинанда (теперь беглеца) и дома. Через некоторое время, когда щенки Флай выставляются на продажу, малыш спрашивает, может ли он называть её «мамой». |
|||
Собака-мама, щенков которой раздали соседям, стала опекать поросёнка и учить его уму-разуму. Присмотревшись повнимательней к окружающим, Бэйб обнаруживает немалую пользу в собачьей жизни, всецело посвященной присмотру за [[овца]]ми. Собаки на ферме подружились с поросёнком и стали ему помогать. Недолго думая, кабанчик решает позиционировать себя как пастушьего пса, и к концу этой истории, поведанной от его собственного лица, побеждает на конкурсе и добивается почётного звания лучшей овчарки в округе. |
|||
Рождество приносит визит от родственников Хоггеттов. Бэйб почти выбран для рождественского ужина, но вместо этого выбирается утка после того, как Хоггетт замечает своей жене Эсме, что Бэйб может принести приз за ветчину на следующей ярмарке округа. На Рождество Бэйб оправдывает свое существование, предупреждая Хоггетта о том, что угонщики овец крадут овец с одного из полей. На следующий день Хоггетт видит, как Бэйб сортирует кур, отделяя коричневых от белых. Впечатленный, он берет его на поля и позволяет ему попробовать и пасти овец. Поощряемый старшей овцой по имени Маа, овцы сотрудничают, но Рекс видит действия Бэйба как оскорбление пастушьих собак и сталкивается с Флай в порочной борьбе за поощрение Бэйба. Он ранит её лапу и случайно кусает руку Хоггетта, когда тот пытается вмешаться. Рекс затем прикован к собачьей будке, на него надет намордник и вколото успокоительное, оставляя работу пастушьей собаки Бэйбу. |
|||
Идея о неполиткорректности деления кого бы то ни было на нужных и ненужных существ столь умело завуалирована в сюжете, что вряд ли напряжет своим социальным подтекстом юного зрителя. Они не будут грузиться взрослыми проблемами и обнаружат в образе маленького поросёнка позитивный прообраз «самого человечного человека». |
|||
Однажды утром Бэйб проснулся от криков овец и видит, что три собаки нападают на них. Хотя ему удается отпугнуть их, Маа смертельно ранена и в результате умирает. Хоггетт прибывает и, думая, что Бэйб убил её, готовится застрелить его. Флай так сильно хочет узнать, виновен он или невиновен, что вместо того, чтобы лаять на овец, она разговаривает с ними, чтобы узнать, что конкретно произошло. Узнав правду, она лает, чтобы отвлечь Хоггетта, задерживая его, пока Эсме не упоминает, что полиция говорит, что дикие собаки убивают овец на соседних фермах и спрашивает его, почему он взял свой дробовик. |
|||
Секрет успеха Бейба в том, что в отличие от псов-командиров, покусывающих овец, поросёнок умеет уважительно и по-доброму обходиться с глупыми овцами, которые отвечают единодушным послушанием на его просьбы построиться и ровными колоннами пройти в загон. |
|||
Когда Эсме выезжает на конференцию как заместитель главного секретаря Северо-восточного региона, Хоггетт записывает Бэйба на национальный чемпионат пастушьих собак. В дождливую ночь, Хоггетт впускает его и Флай к себе в дом. Тем не менее, Герцогиня царапает его, когда он пытается поговорить с ней, поэтому Хоггетт немедленно вышвыривает её. Когда она возвращается позже, она мстит Бэйбу, показывая, что люди едят свиней. В ужасе он выбегает в сарай и узнает от Флай, что это правда. На следующее утро Флай обнаруживает, что Бэйб сбежал. Они с Рексом предупредили Хоггетта и все его ищут. Рекс находит его на кладбище, и Хоггетт приводит его домой. Однако он все еще деморализован и отказывается есть. Хоггетт дает ему выпить из бутылочки, поет ему песню «If I Had Words» и танцует для него джигу. Это восстанавливает веру Бэйба в привязанность Хоггетта, и он снова начинает есть. |
|||
На соревнованиях Бэйб встречает овец, которых он будет пасти, но они игнорируют его попытки заговорить с ними. Поскольку Хоггетт критикуется ошеломленными судьями и высмеивается общественностью за использование свиньи вместо собаки, Рекс бежит обратно на ферму, чтобы спросить овец, что делать. Они дают ему секретный пароль, предварительно заставив пообещать, что он будет относиться к ним лучше. Он возвращается как раз вовремя, чтобы передать пароль Бэйбу, и овцы теперь безупречно следуют его инструкциям. На фоне одобрения толпы ему единогласно присуждается наивысший балл. Пока он сидит рядом с фермером, Хоггетт хвалит его, говоря: «Молодец, свинья. Молодец». |
|||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
⚫ | |||
{{ВРоляхВерх}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{ВРоляхНиз}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Саундтрек == |
|||
Музыкальное сопровождение к фильму «Бэйб» было написано Найджелом Уэстлейком и исполнено [[Мельбурнский симфонический оркестр|Мельбурнским симфоническим оркестром]]. Классическая оркестровая музыка французских композиторов XIX века используется на протяжении всего фильма, но замаскирована различными способами и часто интегрирована Уэстлейком в его музыку. Тематическая песня ''If I Had Words'' (слова Джонатана Ходжа), исполненная Хоггеттом ближе к концу фильма, является адаптацией заключительной части ''Maestoso'' из [[Симфония № 3 (Сен-Санс)|Органной симфонии]] [[Сен-Санс, Камиль|Камиля Сен-Санса]] и первоначально была исполнена в 1977 году [[Скотт Фицджеральд (певец)|Скоттом Фицджеральдом]] и Ивонн Кили. Эта мелодия также повторяется на протяжении всего фильма<ref>''Film Score Monthly'' 53–64, Los Angeles CA 1995, p. 70</ref>. |
|||
В партитуре также присутствуют краткие цитаты из «Лирических пьес» [[Эдвард Григ|Эдварда Грига]]. Также звучит музыка [[Лео Делиб|Лео Делиба]], [[Роджерс, Ричард (композитор)|Ричарда Роджерса]], [[Габриэль Форе|Габриэля Форе]] и [[Жорж Бизе|Жоржа Бизе]]. |
|||
⚫ | |||
{{ВРоляхВерх}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{ВРоляхНиз}} |
|||
== Награды и номинации == |
== Награды и номинации == |
||
Строка 62: | Строка 67: | ||
| [[Премия «Оскар» за лучший фильм|Лучший фильм]] || Билл Миллер<br>[[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>Даг Митчелл || {{Nom}} |
| [[Премия «Оскар» за лучший фильм|Лучший фильм]] || Билл Миллер<br>[[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>Даг Митчелл || {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия «Оскар» за лучшую режиссуру|Лучший режиссёр]] || [[Нунан, Крис|Крис Нунан]] |
| [[Премия «Оскар» за лучшую режиссуру|Лучший режиссёр]] || [[Нунан, Крис|Крис Нунан]]|| {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]] || [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]] |
| [[Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]] || [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]]|| {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана|Лучшая мужская роль второго плана]] || [[Кромвелл, Джеймс|Джеймс Кромвелл]] || {{Nom}} |
| [[Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана|Лучшая мужская роль второго плана]] || [[Кромвелл, Джеймс|Джеймс Кромвелл]] || {{Nom}} |
||
Строка 76: | Строка 81: | ||
| rowspan="4"|[[BAFTA (премия, 1996)|BAFTA]] || [[Премия BAFTA за лучшие визуальные эффекты|Лучшие визуальные эффекты]] || Скотт Э. Андерсон<br>Чарльз Гибсон<br>Нил Сканлан<br>Крис Читти<br>Джон Кокс || {{Nom}} |
| rowspan="4"|[[BAFTA (премия, 1996)|BAFTA]] || [[Премия BAFTA за лучшие визуальные эффекты|Лучшие визуальные эффекты]] || Скотт Э. Андерсон<br>Чарльз Гибсон<br>Нил Сканлан<br>Крис Читти<br>Джон Кокс || {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия BAFTA за лучший фильм|Лучший фильм]] || Билл Миллер<br>[[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>Даг Митчелл<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]] |
| [[Премия BAFTA за лучший фильм|Лучший фильм]] || Билл Миллер<br>[[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>Даг Митчелл<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]]|| {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия BAFTA за лучший монтаж|Лучший монтаж]] || Маркус Д’Арси<br>Джей Фридкин || {{Nom}} |
| [[Премия BAFTA за лучший монтаж|Лучший монтаж]] || Маркус Д’Арси<br>Джей Фридкин || {{Nom}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Премия BAFTA за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]] || [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]] |
| [[Премия BAFTA за лучший адаптированный сценарий|Лучший адаптированный сценарий]] || [[Миллер, Джордж (режиссёр)|Джордж Миллер]]<br>[[Нунан, Крис|Крис Нунан]]|| {{Nom}} |
||
|} |
|} |
||
== Производство == |
|||
По словам актера Джеймса Кромвеля, на съемочной площадке между продюсером Джорджем Миллером и режиссёром Крисом Нунаном была напряженность<ref>{{cite web|last=Robinson|first=Tasha |title=Interview: James Cromwell|url=https://film.avclub.com/james-cromwell-1798229824|website=AV Film|accessdate=31 December 2017|date=2012-02-08 |lang=en}}</ref>. |
|||
[[Нунан, Крис|Крис Нунан]] позже пожаловался<ref>{{cite news| url=http://www.smh.com.au/news/film/leap-of-faith/2007/01/24/1169594352749.html?page=2 | work=The Sydney Morning Herald | title=Leap of faith | date=2007-01-26 |lang=en}}</ref>: «Я не хочу пожизненного врага Джорджа Миллера, но я думал, что он пытался взять кредит для Бэйба, пытался исключить меня из любого кредита, и это сделало меня очень неуверенным … Это было похоже на то, что ваш гуру сказал вам, что вы не хороши, и это действительно смущает». |
|||
Миллер высказался в ответ<ref>{{cite web|last=Turner|first=Brook|title=Curious George|url=http://www.kythera-family.net/index.php?nav=117-121&cid=193&did=14114 |website=Kythera-Family.net|accessdate=31 December 2017|date=2007-09-21 |lang=en}}</ref>: «Крис сказал что-то клеветническое: я взял его имя с кредитов на интернет-сайтах, что просто совершенно неверно. Знаешь, мне очень жаль, но я действительно больше отношусь к своей жизни, чем о том, что … когда дело доходит до „Бэйба“, видение было передано Крису на тарелке». |
|||
Для съёмок фильма было использовано 48 различных свиней<ref>{{cite magazine |last=|first= |title=Data Stream|magazine=[[Next Generation (magazine)|Next Generation]]|issue=25 |publisher=[[Imagine Media]]|date=January 1997|page=28}}</ref>. |
|||
== Влияние == |
== Влияние == |
||
В конце 1990-х годов фильм вдохновил Джима Хенсона на написание сценария к мультфильму «[[Путеводная звезда (мультфильм)|Путеводная звезда]]», который был создан и вышел лишь спустя 22 года<ref name=StarLight>{{cite web|url=http://www.animationmagazine.net/features/the-star-in-a-different-light/|title=The Star: In A Different Light|work=Animation Magazine|date= |
В конце 1990-х годов фильм вдохновил компанию [[Хенсон, Джим|Джима Хенсона]] на написание сценария к мультфильму «[[Путеводная звезда (мультфильм)|Путеводная звезда]]», который был создан и вышел лишь спустя 22 года<ref name=StarLight>{{cite web|url=http://www.animationmagazine.net/features/the-star-in-a-different-light/|title=The Star: In A Different Light|work=Animation Magazine|date=2017-10-31|last1=McLean|first1=Tom|accessdate=2017-11-28|lang=en|archive-date=2018-03-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20180329195220/http://www.animationmagazine.net/features/the-star-in-a-different-light/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.animationscoop.com/interview-director-timothy-reckart-talks-the-star/|title=Director Timothy Reckart talks "The Star"|publisher=Animation Scoop|last1=Murphy|first1=Jackson|date=2017-11-10|lang=en|accessdate=2018-01-27|archive-date=2017-12-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20171214014232/http://www.animationscoop.com/interview-director-timothy-reckart-talks-the-star/|deadlink=no}}</ref>. |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Бэйб: Поросёнок в городе]] (1998) — продолжение фильма |
|||
* [[Паутина Шарлотты (фильм)|Паутина Шарлотты]] |
* [[Паутина Шарлотты (фильм)|Паутина Шарлотты]] |
||
Строка 100: | Строка 97: | ||
{{примечания|2}} |
{{примечания|2}} |
||
== Ссылки == |
|||
{{ВС}} |
{{ВС}} |
||
{{Оскар за спецэффекты 1991-2000}} |
{{Оскар за спецэффекты 1991-2000}} |
||
{{Премия «Золотой глобус» за лучший фильм — комедия или мюзикл}} |
{{Премия «Золотой глобус» за лучший фильм — комедия или мюзикл}} |
||
{{Премия «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези}} |
{{Премия «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези}} |
||
{{Премия Национального общества кинокритиков США за лучший фильм}} |
|||
[[Категория:Кинокомедии США]] |
[[Категория:Кинокомедии США]] |
||
Строка 111: | Строка 108: | ||
[[Категория:Детские фильмы]] |
[[Категория:Детские фильмы]] |
||
[[Категория:Фильмы о свиньях]] |
[[Категория:Фильмы о свиньях]] |
||
⚫ | |||
[[Категория:Фильмы о говорящих животных]] |
[[Категория:Фильмы о говорящих животных]] |
||
[[Категория:Экранизации литературных сказок]] |
[[Категория:Экранизации литературных сказок]] |
||
[[Категория:Фильмы на английском языке]] |
[[Категория:Фильмы на английском языке]] |
||
[[Категория:Фильмы Австралии 1995 года]] |
|||
[[Категория:Фильмы Криса Нунана]] |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Детские фильмы США]] |
|||
[[Категория:Фильмы — лауреаты премии «Оскар» за лучшие визуальные эффекты]] |
|||
[[Категория:Фильмы Universal Pictures]] |
|||
[[Категория:Экранизации романов Великобритании]] |
Текущая версия от 21:34, 21 октября 2024
Бэйб: Четвероногий малыш | |
---|---|
англ. Babe | |
Жанры | комедийный фильм, экранизация литературного произведения[вд] и драматический фильм |
Режиссёр | Крис Нунен |
Продюсеры |
Билл Миллер Джордж Миллер Даг Митчелл |
На основе | Поросенок Бейб[3] |
Авторы сценария |
Джордж Миллер Крис Нунен Автор книги: Дик Кинг-Смит |
В главных ролях |
Джеймс Кромвелл Магда Шубански Бриттани Бирнс Уэйд Хэйуорд |
Оператор | Эндрю Лесни |
Композитор | Найджел Уэстлейк |
Кинокомпании |
Universal Pictures Kennedy Miller Productions |
Дистрибьютор | Universal Pictures |
Длительность | 92 мин |
Бюджет | 30 млн долл. |
Сборы | долл.[1][2] 254 134 910 |
Страны |
Австралия США |
Язык | английский |
Год | 1995 |
Следующий фильм | Бэйб: Поросёнок в городе |
IMDb | ID 0112431 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Бэйб: Четвероно́гий малы́ш» (англ. Babe) — семейный фильм 1995 года режиссёра Криса Нунена, написавшего сценарий совместно с Джорджем Миллером по мотивам книги Дика Кинг-Смита The Sheep-Pig (1983). В 1998 году вышло продолжение фильма «Бэйб: Поросёнок в городе». Для съёмок фильма было использовано 48 различных свиней[4].
Сюжет
[править | править код]Бэйб, осиротевший поросёнок, выбирается для конкурса «Угадай вес» на ярмарке округа. Победивший фермер, Артур Хоггетт, приводит его домой и позволяет ему остаться с бордер-колли по имени Флай, её приятелем Рексом и их щенками, в сарае.
Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии. Несмотря на успех в этом, они будят Герцогиню, кошку Хоггеттов, и в замешательстве случайно разрушают гостиную. Рекс строго инструктирует Бэйба держаться подальше от Фердинанда (теперь беглеца) и дома. Через некоторое время, когда щенки Флай выставляются на продажу, малыш спрашивает, может ли он называть её «мамой».
Рождество приносит визит от родственников Хоггеттов. Бэйб почти выбран для рождественского ужина, но вместо этого выбирается утка после того, как Хоггетт замечает своей жене Эсме, что Бэйб может принести приз за ветчину на следующей ярмарке округа. На Рождество Бэйб оправдывает свое существование, предупреждая Хоггетта о том, что угонщики овец крадут овец с одного из полей. На следующий день Хоггетт видит, как Бэйб сортирует кур, отделяя коричневых от белых. Впечатленный, он берет его на поля и позволяет ему попробовать и пасти овец. Поощряемый старшей овцой по имени Маа, овцы сотрудничают, но Рекс видит действия Бэйба как оскорбление пастушьих собак и сталкивается с Флай в порочной борьбе за поощрение Бэйба. Он ранит её лапу и случайно кусает руку Хоггетта, когда тот пытается вмешаться. Рекс затем прикован к собачьей будке, на него надет намордник и вколото успокоительное, оставляя работу пастушьей собаки Бэйбу.
Однажды утром Бэйб проснулся от криков овец и видит, что три собаки нападают на них. Хотя ему удается отпугнуть их, Маа смертельно ранена и в результате умирает. Хоггетт прибывает и, думая, что Бэйб убил её, готовится застрелить его. Флай так сильно хочет узнать, виновен он или невиновен, что вместо того, чтобы лаять на овец, она разговаривает с ними, чтобы узнать, что конкретно произошло. Узнав правду, она лает, чтобы отвлечь Хоггетта, задерживая его, пока Эсме не упоминает, что полиция говорит, что дикие собаки убивают овец на соседних фермах и спрашивает его, почему он взял свой дробовик.
Когда Эсме выезжает на конференцию как заместитель главного секретаря Северо-восточного региона, Хоггетт записывает Бэйба на национальный чемпионат пастушьих собак. В дождливую ночь, Хоггетт впускает его и Флай к себе в дом. Тем не менее, Герцогиня царапает его, когда он пытается поговорить с ней, поэтому Хоггетт немедленно вышвыривает её. Когда она возвращается позже, она мстит Бэйбу, показывая, что люди едят свиней. В ужасе он выбегает в сарай и узнает от Флай, что это правда. На следующее утро Флай обнаруживает, что Бэйб сбежал. Они с Рексом предупредили Хоггетта и все его ищут. Рекс находит его на кладбище, и Хоггетт приводит его домой. Однако он все еще деморализован и отказывается есть. Хоггетт дает ему выпить из бутылочки, поет ему песню «If I Had Words» и танцует для него джигу. Это восстанавливает веру Бэйба в привязанность Хоггетта, и он снова начинает есть.
На соревнованиях Бэйб встречает овец, которых он будет пасти, но они игнорируют его попытки заговорить с ними. Поскольку Хоггетт критикуется ошеломленными судьями и высмеивается общественностью за использование свиньи вместо собаки, Рекс бежит обратно на ферму, чтобы спросить овец, что делать. Они дают ему секретный пароль, предварительно заставив пообещать, что он будет относиться к ним лучше. Он возвращается как раз вовремя, чтобы передать пароль Бэйбу, и овцы теперь безупречно следуют его инструкциям. На фоне одобрения толпы ему единогласно присуждается наивысший балл. Пока он сидит рядом с фермером, Хоггетт хвалит его, говоря: «Молодец, свинья. Молодец».
В ролях
[править | править код]- Джеймс Кромвелл — Артур Хоггетт
- Магда Шубански — Эсме Корделия Хоггетт
- Бриттани Бирнс — внучка
- Уэйд Хэйуорд — внук
Озвучивание
- Роско Ли Браун — рассказчик
- Кристин Кавано — Бэйб
- Мириам Маргулис — Флай, бордер-колли
- Хьюго Уивинг — Рекс, овчарка
- Дэнни Манн — Фердинанд, утка
- Мириам Флинн — Маа, овца
- Расси Тейлор — Герцогиня, персидская кошка
- Майкл Эдвард-Стивенс — лошадь
- Чарльз Бартлетт — корова
- Эвелин Крейп — старая овца
- Пол Ливингстон — петух
- Джон Эрвин — телекомментатор
Саундтрек
[править | править код]Музыкальное сопровождение к фильму «Бэйб» было написано Найджелом Уэстлейком и исполнено Мельбурнским симфоническим оркестром. Классическая оркестровая музыка французских композиторов XIX века используется на протяжении всего фильма, но замаскирована различными способами и часто интегрирована Уэстлейком в его музыку. Тематическая песня If I Had Words (слова Джонатана Ходжа), исполненная Хоггеттом ближе к концу фильма, является адаптацией заключительной части Maestoso из Органной симфонии Камиля Сен-Санса и первоначально была исполнена в 1977 году Скоттом Фицджеральдом и Ивонн Кили. Эта мелодия также повторяется на протяжении всего фильма[5].
В партитуре также присутствуют краткие цитаты из «Лирических пьес» Эдварда Грига. Также звучит музыка Лео Делиба, Ричарда Роджерса, Габриэля Форе и Жоржа Бизе.
Награды и номинации
[править | править код]Год | Награда | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1996 | Оскар | Лучшие визуальные эффекты | Скотт Э. Андерсон Чарльз Гибсон Нил Сканлан Джон Кокс |
Победа |
Лучший фильм | Билл Миллер Джордж Миллер Даг Митчелл |
Номинация | ||
Лучший режиссёр | Крис Нунан | Номинация | ||
Лучший адаптированный сценарий | Джордж Миллер Крис Нунан |
Номинация | ||
Лучшая мужская роль второго плана | Джеймс Кромвелл | Номинация | ||
Лучшая работа художника-постановщика | Роджер Форд Керри Браун |
Номинация | ||
Лучший монтаж | Маркус Д’Арси Джей Фридкин |
Номинация | ||
Золотой глобус | Лучший фильм — комедия или мюзикл | — | Победа | |
BAFTA | Лучшие визуальные эффекты | Скотт Э. Андерсон Чарльз Гибсон Нил Сканлан Крис Читти Джон Кокс |
Номинация | |
Лучший фильм | Билл Миллер Джордж Миллер Даг Митчелл Крис Нунан |
Номинация | ||
Лучший монтаж | Маркус Д’Арси Джей Фридкин |
Номинация | ||
Лучший адаптированный сценарий | Джордж Миллер Крис Нунан |
Номинация |
Влияние
[править | править код]В конце 1990-х годов фильм вдохновил компанию Джима Хенсона на написание сценария к мультфильму «Путеводная звезда», который был создан и вышел лишь спустя 22 года[6][7].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Babe (1995). The Numbers
- ↑ «Бэйб: Четвероногий малыш» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- ↑ Svensk Filmdatabas (швед.) — Svenska Filminstitutet.
- ↑ Data Stream (англ.) // Next Generation. — Future plc#Future US, 1997. — January (no. 25). — P. 28.
- ↑ Film Score Monthly 53–64, Los Angeles CA 1995, p. 70
- ↑ McLean, Tom The Star: In A Different Light (англ.). Animation Magazine (31 октября 2017). Дата обращения: 28 ноября 2017. Архивировано 29 марта 2018 года.
- ↑ Murphy, Jackson Director Timothy Reckart talks "The Star" (англ.). Animation Scoop (10 ноября 2017). Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано 14 декабря 2017 года.
- Фильмы на английском языке
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы 1995 года
- Фильмы — лауреаты премии «Золотой глобус» за лучший фильм — комедия или мюзикл
- Кинокомедии США
- Кинокомедии 1995 года
- Кинокомедии Австралии
- Детские фильмы
- Фильмы о свиньях
- Фильмы о говорящих животных
- Экранизации литературных сказок
- Фильмы Австралии 1995 года
- Фильмы Криса Нунана
- Фильмы США 1995 года
- Детские фильмы США
- Фильмы — лауреаты премии «Оскар» за лучшие визуальные эффекты
- Фильмы Universal Pictures
- Экранизации романов Великобритании