Обсуждение:Кликбейт (сериал)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Австралия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Австралией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Статистика просмотров страницы «Кликбейт (сериал)» |
Об отмене
[править код]Что касается странной ручной отмены от участника TonyStank. 1) «Предстоящий сериал» — это безграмотно. «Предстоящим» может быть только событие. 2) Вы настаиваете на «Синопсисе» вместо «Сюжета»? На «Актёрском составе и персонажах» вместо классического «В ролях»? Зачем? 3) Мелкая нарезка раздела «Производство» на микроразделы в один абац или даже в одну короткую фразу — это зло. 4) Переделывать сноски, связывая их с названиями разделов, - а в этом какой смысл? Добавлю, что целиком отменять чужие правки, ещё и молча, допустимо только в том случае, если они явно ухудшают статью. Спасибо за понимание. Николай Эйхвальд (обс.) 02:35, 13 августа 2021 (UTC)
- Уважаемый Николай Эйхвальд давайте пройдёмся по внесённым мною правкам: 1) «Предстоящий» правильнее «будущего» (посмотрите ещё не вышедшие фильмы в «2021 году в кино», и увидите, что везде «предстоящий», хоть это и фильмы), 2) Раздел «Сюжет» полностью описывает события фильма/сериала, Синопсис кратко описывает события, т. к. сериал ещё не вышел, то ещё не известен сюжет сериала (с основными событиями и концовкой), 3) Я лишь перевёл англоязычную статью, и там лишь по одному предложению в каждом подразделе (подразделы также нужны), 4) Сноски и в «Примечаниях», и в тексте одинаково правильны; если связывать их с разделами, то легче будет в них ориентироваться. Отменил Ваши правки без объяснения, как и Вы отменили без объяснения мои. TonyStank (обс.) 07:25, 13 августа 2021 (UTC)
- «Предстоящий» фильм или сериал — это безграмотно. TonyStank, «предстоящий» неправильнее «будущего». Если сейчас везде «предстоящий», то это из-за безграмотных участников, упорно отстаивающих свою ошибочную точку зрения. Попробуйте найти адекватный перевод для английского upcoming film. 109.106.142.164 20:04, 20 августа 2021 (UTC)
- «Upcoming» переводится как «предстоящий», а не «будущий». TonyStank (обс.) 20:18, 20 августа 2021 (UTC)
- «Upcoming» скорее переводится «приближающийся». «Предстоящий фильм» неправильнее «будущего фильма» с точки зрения носителя русского языка. "Будущий фильм" подходит по смыслу, хотя тоже не вполне удачный вариант. Но другие варианты откатывают, а предложивших их блокируют. 109.106.142.164 20:45, 20 августа 2021 (UTC)
- «Upcoming» переводится как «предстоящий», а не «будущий». TonyStank (обс.) 20:18, 20 августа 2021 (UTC)
- «Предстоящий» фильм или сериал — это безграмотно. TonyStank, «предстоящий» неправильнее «будущего». Если сейчас везде «предстоящий», то это из-за безграмотных участников, упорно отстаивающих свою ошибочную точку зрения. Попробуйте найти адекватный перевод для английского upcoming film. 109.106.142.164 20:04, 20 августа 2021 (UTC)
Предстоящий или будущий?
[править код]Предлагаю НТЗ "планируемый к прокату". 109.106.140.252 20:21, 17 августа 2021 (UTC)