Джаннат (араб.جنّة — райский сад) — в исламской эсхатологии, место, где праведники получат загробное воздаяние, часто противопоставляется аду (джаханнам). Описание рая в Коране и хадисах, переданных от пророка Мухаммеда, представляет собой лишь малую долю того, что ожидает людей попавших в рай. В одном из хадисов сказано, что Бог «уготовил для праведников то, что глаза никогда не видели, уши никогда не слышали, а сознание человеческое себе такого и представить не сможет».
И обрадуй тех, которые уверовали и творили благое, что для них – сады, где внизу текут реки. Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие-нибудь плоды, они говорят: "Это – то, что было даровано нам раньше", – тогда как им доставлено только сходное. Для них там – супруги чистые, и они там будут пребывать вечно.
Именно им уготованы сады вечного благоденствия, в которых текут ручьи. Украшениями им будут золотые браслеты, они облачатся в зеленые атласные и парчовые одеяния и будут возлежать на ложах. Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
И ни одна душа не ведает, что скрыто от них из прекрасных, радостных благ, уготованных Аллахом для этих верующих в воздаяние и награду за то добро, которое они вершили, и за повиновение Ему.
А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: "Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!"
будет сказано в День воскресения почтительно: "Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья". Когда они войдут в рай, их будут обносить золотыми блюдами и чашами с разной едой и напитками. Им в раю уготовано всё, что пожелают души и что усладит очи. И чтобы их радость была полной, им будет сказано: "В этом блаженстве вы пребудете вечно!"
Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
Среди Садов и родниковых вод.
Одетые в атлас и шелк,
Они друг против друга (разместятся).
Так (будет)! Мы им дадим напарниц
С большими лучезарными глазами.
Там к их услугам всякие плоды
В усладе безопасной.
Им не вкусить там смерть, помимо первой.
Он их от мук Огня избавит –
Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
В садах благодати - толпа первых и немного последних, на ложах расшитых, облокотившись на них друг против друга. Обходят их мальчики вечно юные с чашами, сосудами и кубками из текучего источника - от него не страдают головной болью и ослаблением...
Они будут там среди лотосов, шипов лишенных, под бананами, отягощенными плодами, в тени [деревьев] раскидистых, среди ручьев текучих и плодов обильных, доступных и разрешенных; среди [супружеских] лож, высоко воздвигнутых. Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) и сохранили девственницами, любящими [женами], равными по возрасту.
Опережайте же друг друга к прощению от вашего Господа и саду, ширина которого, как ширина неба и земли, уготованному для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. Это – милость Аллаха, дарует Он ее тем, кому пожелает. Аллах – обладатель великой милости.
Их будут обходить вечно юные отроки. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный жемчуг. Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть. На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.
Поистине, для почитателей Аллаха
В Раю – пристанище благое:
Сады и виноградники,
И девы-сверстницы с округлыми грудями,
И чаши, полные до края.
Они не встретят там
Ни пустословия, ни лжи –
Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния.
Поистине, есть в раю шатёр (сделанный) из полой жемчужины, ширина которого равна шестидесяти милям. В каждом из его углов находятся (женщины), которые не видят тех, что находятся в других углах, и которых будут посещать верующие. И есть два сада, сосуды и всё прочее в которых (сделано) из серебра, и два (других) сада…и ничто, кроме накидки величия, что будет покрывать собой лик Господа, не помешает людям, которые окажутся в райском саду, взирать на Него.
Первая группа тех, кто войдет в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния. Они не будут плеваться, сморкаться и испражняться. Их сосуды будут из золота, расчески - из золота и серебра, кадила - из ладана, а вместо пота у них [будет выделяться] мускус. У каждого из них будут две жены, настолько прекрасные, что через их тела можно увидеть костный мозг их голеней.
Если бы женщина, обитающая в Раю, заглянула в этот мир, то она осветила бы все пространство между собой и им, и оно заполнилось бы благоуханием. Поистине, косынка на её голове лучше, чем этот мир со всем, что в нем есть.