Cuntierra usuàriu:Zorobabele
VisualEditor
[modìfica su còdighe de orìgine]Ciao, visto che sei tra i pochi che editano qui, ti chiederei di dare un'occhiata a Wikipedia:Tzilleri#Caratteri_speciali_.26_VisualEditor e ai miei precedenti messaggi sull'argomento. Grazie, --Elitre (WMF) (talk) 13:49, 27 Aus 2013 (CEST)
Grazie, ma io di solito edito i miei stessi articoli, raramente quelli di altri.
Template di avviso
[modìfica su còdighe de orìgine]Vedi qua.--GatoSelvadego (talk) 19:15, 1 Std 2013 (CET)
Categorie
[modìfica su còdighe de orìgine]Dato che c'ero ho categorizzato le altre stazioni che ho trovato... vedo che quelle sarde son già una decina, magari si può pensare anche a creare un template di navigazione (nel caso fammi un fischio)...--GatoSelvadego (talk) 20:17, 1 Std 2013 (CET)
Perché no? - Zorobabele
- Allora, ho creato su una mia sandbox il template, per ora puoi vederlo in funzione in questa mia sottopagina (l'ho compilato basandomi sulla stazione di Sassari). Ovviamente va tradotto. Volendo posso cambiare i colori, anche per il testo (se pensi ad esempio che nero su verde sia poco leggibile posso mettere la scritta in bianco).--GatoSelvadego (talk) 11:00, 2 Std 2013 (CET)
- Nella stessa sottopagina puoi vedere anche un abbozzo di infobox per le stazioni. Purtroppo per far le cose bene servirebbe mettere mano al CSS di questa wiki, e ne io ne te possiamo... però comunque non è male.--GatoSelvadego (talk) 11:22, 2 Std 2013 (CET)
Grazie, Gato Selvadego, ho già provveduto a tradurre il template. - Zorobabele
- In realtà i due template erano in altre mie sottopagine, in quella pagina venivano semplicemente visualizzati. Comunque la tua modifica m'è servita per tradurli. Quello di navigazione l'ho già spostato dalla mia sandbox a Template:Navbox ferruvia ed ora è utilizzabile su tutte le pagine dove serve. L'altro per ora lo tengo nella sandbox perché devo lavorarci un altro po' (sull'aspetto grafico). Tornando al template di navigazione:
- ho tradotto "Ferrovia" con "Ferruvia", nel caso avessi sbagliato fammi sapere
- ho tradotto il parametro "altro" con "àtero", se mi dici che è giusto vado a preparare il resto del template che serve per quando passano più linee per la stessa stazione
- ho messo le istruzioni sul manuale del template. Se vuoi tradurle vai qui (possibilmente non tradurre il template che serve a mostrare le istruzioni in quel modo, altrimenti non funziona... scrivimi qui piuttosto le traduzioni di "Tabella", "Parametri", "Parametro" e "Istruzioni" così vado a tradurre nel posto giusto).
- PS: Per finire la traduzione dell'altro template (l'infobox) mi servirebbe la traduzione di "Gestore" e di "Binari in uso".--GatoSelvadego (talk) 12:33, 3 Std 2013 (CET)
Eccoti le traduzioni che ti servono: "ferrovia" = "caminu de ferru", "altro" = "àteru", "tabella" rimane uguale, "parametri" = "paràmetros", "parametro" = "paràmetru", "istruzioni" = "modu de impreu", "gestore" = "zestionadore", "binari in uso" = "bias in impreu". - Zorobabele
- Grazie, avevo visto che ferrovia sarebbe "caminu de ferru" però mi chiedevo se si potesse dire anche Ferruvia... se non si può allora devo spostare anche il template da "Navbox ferruvia" a "Navbox caminu de ferru"... PS: Ho visto ora che per completare la traduzione di uno dei due template mi serverebbe anche "Legenda colori"... Per l'altro invece ti do il link così puoi correggere direttamente là (fai pure quando hai tempo, non c'è fretta).--GatoSelvadego (talk) 16:51, 3 Std 2013 (CET)
No, "ferruvia" è un italianismo... "leggenda colori" la puoi tradurre con "Leghenda colores"... provvederò alle correzioni del link appena possibile. Un saluto - Zorobabele
- Ok, ho corretto e spostato il template (ho aggiornato il link del messaggio precedente così punta alla pagina giusta). PS: Se dai un'occhiata qui, vedrai che ho completato il template anche con le altre linee, vedi se c'è qualche fermata da tradurre. Se per caso hai problemi ad aggiungere il template alle altre pagine fammi sapere (scrivimi sulla mia pagina discussioni).--GatoSelvadego (talk) 20:14, 3 Std 2013 (CET)
Ok - Zorobabele
Se vuoi, tu sei sicuramente più esperto di me in questioni tecniche. - Zorobabele
- È che prima o poi dovresti anche imparare ad inserire i template... tra l'altro è semplicissimo, basta copiarsi i parametri dal manuale e compilarli... In pratica:
- si va sulla pagina del template, che nel nostro caso è questa;
- si copia la parte a sinistra (quella sotto "leghenda colores") da parentesi graffa a parentesi graffa;
- si incolla quel pezzo sotto la pagina desiderata, prima della categoria ma dopo il testo della voce;
- si compila il template inserendo, a destra del =, le informazioni come da istruzioni (che si trovano sulla parte destra della pagina del template: ovvero la parte dentro il riquadro);
- si salva la pagina.--GatoSelvadego (talk) 11:13, 18 Std 2013 (CET)
Grazie delle istruzioni, proverò ad inserire il template con la prossima stazione ferroviaria. - Zorobabele
Miale Santu Pedru
[modìfica su còdighe de orìgine]Salude Zorobabele! Mi parit chi custa pagina non siat entziclopèdica e dd'apu proposta po sa cantzelladura. Si no ddui funt chistionis in duas chidas at a essiri burrada. Salludus, --Marzedu 20:21, 15 Cab 2014 (CEST)
Tue ses brullende... est evidente chi no ischis chie est Miale Santu Pedru, est chistione de una pessone maravizosa chi est faghende cosas fantàstigas pro sa limba sarda, duncas benit male a si figurare unu pessonazu prus entzicropèdigu ch'isse, chi no t'atrivas a burrare sa pàzina, chi eo l'apo a intrare torra deretu. Salude e trigu - Zorobabele.