Monster (манґа)
Монстр | |
モンスタ Monsutā Монстр | |
---|---|
Жанр | містика[1], психологічний трилер[2], детектив[2] |
Аудиторія | сейнен |
Манґа | |
Автор | Наокі Урасава |
Видавець | Shogakukan |
Інші видавці | Viz Media |
Аудиторія | сейнен |
Імпринт | Big Comics |
Журнал | Big Comic Original |
Період випуску | грудень 1994 — грудень 2001 |
Кількість томів | 18 |
Роман | |
Another Monster | |
Автор | Наокі Урасава |
Видавець | Shogakukan |
Дата публікації | 21 червня 2002 |
Телевізійний аніме-серіал | |
Режисер | Масаюкі Кодзіма |
Продюсер | Хіросі Ямасіта (#1–10) Тошіо Накатані (#11–74) Манабу Тамура Такуя Юі Масао Маруяма |
Сценарист | Тацухіко Урахата |
Композитор | Куніякі Хаїшіма |
Студія | Madhouse |
Ліцензіат | Siren Visual Viz Media Odex |
Мережа | Nippon TV |
Період показу | 7 квітня 2004 — 28 вересня 2005 |
Кількість серій | 74 |
Monster (яп. モンスター, монсута:, Монстр) — відома манґа Наокі Урасави і зняте за нею аніме в жанрі психологічного трилера з елементами детектива[3]. За даними на грудень 2009 року, манґа мала найвищий користувацький рейтинг у базі даних Anime News Network[4]. Згідно з опитуванням, проведеним у 2007 році міністерством культури Японії, манґа посідає 19-те місце серед найкращої манґи всіх часів. Аніме, зроблене студією Madhouse[5], транслювалося у 2004—2005 роках і складалося з 74 серій. Крім того, у 2002 році вийшла книга Наокі Урасави Another Monster («Ще один монстр»), де події описані з точки зору стороннього спостерігача — австрійського репортера.
1986, Німеччина. У Дюссельдорфі скоєно жорстоке вбивство: невідомий проник у будинок подружжя Лібертів і застрелив літню пару. Вижили лише діти: Анна та її брат-близнюк Йохан. Йохан поранений у голову і перебуває у важкому стані, він терміново потребує операції, а Анна від шоку втратила пам'ять і не реагує на оточуючих людей. Так сталося, що в тому ж місті живе та працює геніальний молодий хірург Темма Кендзо, який успішно проводить важку операцію та рятує життя хлопчика. Ця подія переверне все життя професора Темми.
Минає дев'ять років, і Темма знову зустрічається з Йоханом, який у нього на очах з усмішкою вбиває пацієнта. Темма Кендзо усвідомлює, що він не просто врятував людське життя, а воскресив справжню потвору, психопата та вбивцю. Тим часом Йохан прагне знайти сестру, з якою розлучився дев'ять років тому. Анна Ліберт, тепер уже Ніна Фортнер, живе в Гейдельберзі, у благополучній родині, навчається в університеті, але не пам'ятає свого минулого і ходить на прийом до психолога. Йохан посилає до нових батьків Ніни найманих убивць. Ніна, приходячи до тями, починає згадувати минуле і розуміє, що дев'ять років тому саме вона стріляла в Йохана, і з її вини він опинився у шпиталі Темми. З цього моменту шляхи персонажів розходяться. Темма і Ніна Фортнер вважають, що їхній обов'язок — знайти та вбити Йоганна, тобто запобігти злочинам, які він здійснить у майбутньому. Ніна, яка одного разу стріляла в Йохана, збирається завершити розпочате, а також помститися за своїх батьків. Темма, який врятував Йохана під час операції, вирішує виправити допущену помилку. Герої шукають одну й ту саму людину, іноді зустрічаються, але діють не спільно, а в чомусь навіть один проти одного. Темма вважає, що відповідальність лежить на ньому, отже, йому спустити курок, а Ніна не повинна заплямувати своє сумління вбивством. Ніна міркує аналогічно: така людина, як доктор Темма, не повинна вбивати.
Головним героєм аніме та манґи є молодий лікар-нейрохірург Кендзо Темма (яп. 天馬 賢三, Темма Кендзо). Доктор Темма живе і працює в Дюссельдорфі, любить медицину і здатний з блиском провести навіть найскладнішу операцію. Згодом, відчуваючи свою провину, він із не меншим жаром приймається за пошуки Йохана.
Проте, велика увага приділяється всім персонажам, які так чи інакше беруть участь у пошуках Йоганна: інспектору Рунге (яп. ハインリッヒ ルンゲ Inspector Heinrich Runge), який розслідує справу про вбивство Лібертів і з самого початку підозрює доктора Темму[6] ; Ніні Фортнер (яп. ニナ フォルトナー, Nina Forutonā), чиє життя виявилося зруйновано через втручання Йохана; Єві Хайнеман (яп. エヴァ ハイネマン Eva Heinemann), нареченій доктора Темми, яка кидає нареченого за першої ж невдачі. Крім того, з'являється велика кількість другорядних та епізодичних персонажів, часто пов'язаних між собою.
Події аніме та манги хоч і вигадані, але відбуваються в реальному світі, серед реальних географічних об'єктів: місто Дюссельдорф, де живе та працює доктор Темма; Мюнхенський університет, в якому навчаються Карл Нойманн та Лотта; Гейдельберзький замок, де Йохан призначає Ніні Фортнер побачення у 6 серії аніме; річка Ельба, де водиться райдужна форель; Прага, яка на той час стала столицею Чехії. Розташування героїв легко визначити, навіть якщо конкретні географічні назви не вказані: наприклад, не сказано, в якому конкретно університеті навчається Ніна Фортнер, але вона живе в місті Гейдельберг — отже, мова йде про Гейдельберзький університет, найстаріший університет Німеччини. Там також є юридичний факультет. Аналогічно, можна припустити, який навчальний заклад Дюссельдорфа закінчили доктор Темма та Руді Гіллен — Університет ім. Генріха Гейне, що спеціалізується на природничих науках (у тому числі медицині[7]) та літературі.
Попри це, аніме робилося японською студією (Madhouse), тому уважні глядачі можуть помітити кілька помилок, допущених творцями Monster[8]. Зокрема, в 3 серії, перш ніж Юнкерс вискакує перед машиною, можна побачити світлофор. І хоча дія відбувається в Німеччині, вогні біля світлофора в японському стилі: червоний-жовтий-блакитний. Насправді у Німеччині немає місць, де використовувалися б такі кольори[9]. Є й відсилання до японської дійсності, іноді показаної в гумористичному ключі: наприклад, в одній зі сцен доктор Темма вчить європейця Х'юго Бернхарда їсти тушковану картоплю за допомогою паличок, а той з незвички кидає їжу прямо на стіл, викликаючи сміх Темми Кендзо. В іншому епізоді доктор Темма хоче переглянути матеріали дев'ятирічної давнини в архіві газети. Отримавши дозвіл, він дякує і за японським звичаєм кланяється. Редактор Мауер, мешканець Гейдельберга, хмикає: «Так ось він, японський уклін» (англ. «So this is the Japanese bow»).
Манґа Наокі Урасави з 1994 по 2001 рік виходила в журналі Big Comic Original, в 1997 вона отримала другий приз на Японському фестивалі медіаарту, а у 2001 — нагороду видавництва Shogakukan як найкращий твір в категорії сейнен[10].
Епіграфом до манги стали слова з Одкровення Іоанна Богослова:
І став я на піску морському, і побачив звіра з сімома головами і десятьма рогами, що виходив з моря: на рогах його було десять вінців, а на головах його богохульні імена. [...] І дивувалась уся земля, слідкуючи за звіром, і поклонилися драконові, що дав владу звірові, і поклонилися звірові, кажучи: хто подібний до звіра цього? і хто може змагатися з ним?[11] |
№ | Дата виходу | ISBN |
---|---|---|
1 | 30 червня 1995[12] | ISBN 4-09-183651-8 |
2 | 30 вересня 1995[13] | ISBN 4-09-183652-6 |
3 | 27 квітня 1996[14] | ISBN 4-09-183653-4 |
4 | 30 серпня 1996[15] | ISBN 4-0918-3654-2 |
5 | 2 квітня 1997[16] | ISBN 4-0918-3655-0 |
6 | 30 травня 1997[17] | ISBN 4-0918-3656-9 |
7 | 30 жовтня 1997[18] | ISBN 4-0918-3657-7 |
8 | 26 лютого 1998[19] | ISBN 4-0918-3658-5 |
9 | 30 травня 1998[20] | ISBN 4-0918-3659-3 |
10 | 30 жовтня 1998[21] | ISBN 4-0918-3660-7 |
11 | 30 березня 1999[22] | ISBN 4-0918-5271-8 |
12 | 30 червня 1999[23] | ISBN 4-0918-5272-6 |
13 | 29 лютого 2000[24] | ISBN 4-0918-5273-4 |
14 | 30 червня 2000[25] | ISBN 4-0918-5274-2 |
15 | 30 жовтня 2000[26] | ISBN 4-0918-5275-0 |
16 | 28 лютого 2001[27] | ISBN 4-0918-5276-9 |
17 | 30 серпня 2001[28] | ISBN 4-0918-5277-7 |
18 | 28 лютого 2002[29] | ISBN 4-0918-5278-5 |
Аніме-адаптація Monster була зроблена студією Madhouse і транслювалася по телеканалу Nippon TV з 7 квітня 2004 року по 28 вересня 2005 року, в тому ж році аніме вийшло на DVD. Сюжет практично нічим не відрізняється від манґи[30]. Режисером став Кодзіма Масаюкі, автор сценарію — Урахата Тацухіко.
Закриваючу композицію в серіях 1—32 виконує Девід Сілвіан (пісня називається For the Love of Life), починаючи з 33 серії — Інгрід Фудзіко Хеммінг (з піснею «Make it Home»). Музику до обох альбомів саундтреку написав композитор Хайсіма Куніакі.
Monster Original Soundtrack (яп. MONSTER オリジナルサウンドトラック) — музика до аніме Monster. Альбом вийшов 23 червня 2004 і, крім іншого, містить відкриваючу композицію аніме (Grain). В Японії заявлений за лейблом VAP[31]. Пісні виконує Девід Сілвіан.
1. Grain |
11. Idler Wheel |
Monster Original Soundtrack 2 (яп. MONSTER オリジナルサウンドトラック2) — другий альбом саундтреку, що вийшов 22 грудня 2004 знову за лейблом VAP[31], а пісні виконує японська піаністка Інгрід Фудзіко Хеммінг.
1. Make it Home |
11. YOU ARE THE MOVE YOU MAKE |
За даними на 2007 рік, компанія New Line Cinema набула прав на екранізацію манґи. Сценарій для кіно-версії мав написати Джош Олсон[32].
У 2013 році стало відомо, що Ґільєрмо дель Торо та американська преміальна телевізійна мережа HBO співпрацюють над пілотним серіалом за мотивами «Монстра»[33]. Співвиконавчий продюсер Стівен Томпсон («Доктор Хто» і «Шерлок») писав сценарій пілотної серії, а дель Торо мав стати режисером і виконавчим продюсером разом із Доном Мерфі та Сьюзен Монтфорд[34]. У 2015 році дель Торо повідомив Latino-Review, що HBO відмовилися від проєкту і що команда перебуває у процесі подачі заявки на участь в конкурсі для інших студій[35].
Відтоді жодної нової інформації про екранізацію не з'являлося.
У 2022 році редакція сайту IGN дала серіалу 4 місце в списку 25 найкращих аніме всіх часів[36].
- ↑ The Official Website for Monster. Viz Media. Архів оригіналу за 28 жовтня 2017. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ а б Naoki Urasawa's Monster Manga Series Returns to Print in New Perfect Edition Release from Viz Media. Viz Media via Anime News Network. 25 червня 2014. Архів оригіналу за 7 червня 2019. Процитовано 22 грудня 2023.
MONSTER: THE PERFECT EDITION is the ultimate version of the acclaimed psychological crime thriller.
- ↑ Огляд на сайті activeanime.com [Архівовано 2017-06-29 у Wayback Machine.]
- ↑ Rating stats (англ.). Anime News Network. Архів оригіналу за 24 грудня 2009. Процитовано 25 грудня 2009.
- ↑ Madhouse works TV Monster. Архів оригіналу за 5 січня 2023. Процитовано 5 січня 2023.
- ↑ Anime : Monster (англ.). AnimeNfo.com. Архів оригіналу за 2 березня 2012. Процитовано 10 березня 2008.
- ↑ Internetseite der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. Архів оригіналу за 2 лютого 2008. Процитовано 3 лютого 2008.
- ↑ Anime News Network:. Monster (TV): Trivia (англ.). Архів оригіналу за 3 березня 2008. Процитовано 24 березня 2008.
- ↑ Зустрічаються й інші нісенітниці. Наприклад, у 6 серії (з журналістом Мауером) доктор Темма сидить в архівах і читає німецький документ. Але його очі рухаються справа-наліво, нібито текст був японською.
- ↑ Shogakukan Manga Award (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 14 листопада 2010. Процитовано 10 березня 2008.
- ↑ Откр. 13:1—4
- ↑ MONSTER 1 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 19 квітня 2023. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 2 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 3 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 7 березня 2018. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 4 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 23 червня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 5 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 9 березня 2018. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 6 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 9 березня 2018. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 7 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 12 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 8 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 25 лютого 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 9 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 9 березня 2018. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 10 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 11 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 31 березня 2018. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 12 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 13 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 21 квітня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 14 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 21 квітня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 15 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 16 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 7 серпня 2020. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 17 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ MONSTER 18 (яп.). Shogakukan. Архів оригіналу за 19 квітня 2021. Процитовано 22 грудня 2023.
- ↑ Кожна серія охоплює два розділи манґи. Тобто, перша серія аніме — це том 1, глава 1 і 2. Друга серія аніме — том 1, глава 3 і 4. І так далі.
- ↑ а б яп. バップ
- ↑ Live Action Monster Movie Screenwriter. Anime News Network (англ.). 23 червня 2023. Процитовано 23 червня 2023.
- ↑ Jr, Mike Fleming (24 квітня 2013). Guillermo Del Toro Is Hatching A ‘Monster’ Of A Series At HBO. Deadline (англ.). Процитовано 23 червня 2023.
- ↑ Guillermo del Toro Develops Monster Manga as Possible HBO Show. Anime News Network (англ.). 23 червня 2023. Процитовано 23 червня 2023.
- ↑ Exclusive: Talking 'Crimson Peak' With Guillermo del Toro — LRM Online. lrmonline.com. 10 листопада 2016. Архів оригіналу за 10 листопада 2016. Процитовано 23 червня 2023.
- ↑ Top 25 Best Anime Series of All Time. IGN (англ.). 17 грудня 2022. Архів оригіналу за 4 січня 2023. Процитовано 5 січня 2023.
- Офіційний сайт аніме Monster у Nippon TV (яп.)
- Офіційний сайт манги Monster у Viz Media
- Monster на сайті IMDb (англ.)