OPJ12

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Choca los cinco!

¡Choca los cinco! (ハイタッチ! High Touch! en japonés) es el segundo opening de la serie Diamante y Perla en Japón. Se emitió desde el EP565 al EP626. Este opening fue compuesto por Tanakahirokazu y cantado por Rika Matsumoto y Megumi Toyoguchi, los seiyū de Ash y Dawn/Maya.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Por orden de aparición en el opening:

Letra[editar código | editar]

  • Dawn/Maya
  • Ash
  • Los dos
  • Coro de fondo

Japonés[editar código | editar]

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
けんか なかなおり またけんか
言いたいこと いっぱいあるけど
いちばんは……
「いてくれて ありがとう!」
旅はみちづれ 世はなさけ
わかったような顔してるけど
ほんとうは……
「いてくれて うれしい!」
ナイス パートナー!
ナイスライバル!
おしてあげるよ
ひっぱってあげる
見あげる太陽 なんだかまぶしくて
Hey Hey Hey!
うまくいったら ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
へこんじゃっても もとどおり
いってしょ ならば
あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!
Hey Hey Hey!
うまくいったね ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
バトルあいてと ハンドシェイク
いっしょ ならば
もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!

Rōmaji[editar código | editar]

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Kenka naka naori mata kenka
Iitai koto ippai arukedo
Ichiban wa......
"Ite kurete arigatō!"
Tabi wa michizure yo wa nasake
Wakatta you na kao shiteru kedo
Hontō wa......
"Ite kurete ureshii!"
NAISU PĀTONĀ!
NAISU RAIBARU!
Oshite ageru yo
Hippate ageru
Miageru taiyō nandaka mabushikute
Hey Hey Hey!
Umaku ittara hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Hekonjatte mo motodoori
Issho naraba
Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO!
Hey Hey Hey!
Umaku itta ne hai tacchi!!
BATORU aite to HANDO SHEIKU!
Issho naraba
Motto tooku ni ikeru ze! GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!

Traducción[editar código | editar]

¡Oye Oye Oye!
¡Oye Oye Oye!
Nosotros luchamos, nos reconciliamos, y volvemos a luchar
Tengo muchas cosas que decirte
Pero más que todo......
"¡Gracias porque estás aquí!"
Compañeros en el viaje, compasión en la vida
Trato de entender, pero
Por lo pronto......
"¡Estoy feliz de que estés aquí!"
¡Buen compañero!
¡Buen rival!
Te empujaré con fuerza
Yo te tiraré de vuelta
Cuando miremos juntos al cielo el sol brillará
¡Oye Oye Oye!
¡Si todo va bien, chócala!
¡Oye Oye Oye!
Es demasiado pronto para retroceder
Siempre vamos a estar juntos
¡También hay que darlo todo pronto! ¡VAYAMOS!
¡Oye Oye Oye!
Todo está bien así que ¡chócala!
¡Estrechar la mano con el oponente de la batalla!
Siempre vamos a estar juntos
¡Nosotros podemos hacer mucho más! ¡VAYAMOS!
¡VAYAMOS! ¡VAYAMOS!

Versión completa[editar código | editar]

Japonés[editar código | editar]

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
けんか なかなおり またけんか
言いたいこと いっぱいあるけど
いちばんは……
「いてくれて ありがとう!」
旅はみちづれ 世はなさけ
わかったような顔してるけど
ほんとうは……
「いてくれて うれしい!」
ナイス パートナー!
ナイスライバル!
おしてあげるよ
ひっぱってあげる
見あげる太陽 なんだかまぶしくて
Hey Hey Hey!
うまくいったら ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
へこんじゃっても もとどおり
いっしょ ならば
あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!
ねらいさだめ バブルこうせん!
たよりになる ポッチャマだけど
ときどきは......
はずれちゃって めっちゃピンチ!
きあいこめて 10まんボルト!
おれのじまん ピカチュウだけど
かんたんに......
勝てるわけじゃない!
ナイス パートナー!
ナイスライバ ル!
声かけあって
フォローしあえば
思ったとおりに わざも決まりだす!
Hey Hey Hey!
うまくいったら ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
きょうの勝利は 忘れない!
いっしょならば
どんなピンチも 逃げてく!
Hey Hey Hey!
腕をのばし ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
笑顔いっぱい こころづよい!
いっしょならば
つよいあいても ウェルカム! GO GO GO!
Yeah Yeah Yeah!
Yeah Yeah Yeah!
きょうも あしたも あさっても
旅は ずっとつづいてくけど
いつだって......
すぐそばに その笑顔!
きたへ みなみへ にしひがし
景色くるくる変わるけど
どこにだって......
いつも その笑顔!
ナイス パートナー!
ナイスライバル!
まもってくれるよ
たすけてくれる
ひろがる荒野に 道がまっすぐに
Hey Hey Hey!
空のしたで ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
ことばよりも わかりやすい!
いっしょならば
夢にむかって とべるぜ!
Hey Hey Hey!
うまくいったら ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
へこんじゃっても もとどおり
いっしょ ならば
あきらめるのは 早いぜ GO GO GO!
Hey Hey Hey!
うまくいったね ハイタッチ!
Hey Hey Hey!
バトルあいてと ハンドシェイク
いっしょ ならば
もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!

Rōmaji[editar código | editar]

Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Hey Hey Hey!
Kenka nakanaori mata kenka
Iitai koto ippai aru kedo
Ichiban wa......
"Itekurete arigatou!"
Tabi wa michizure yo wa nasake
Wakatta you na kao shiteru kedo
Hontou wa......
"Itekurete ureshii!"
Naisu paatonaa!
Naisu raibaru!
Oshite ageru yo
Hippatte ageru
Miageru taiyou nandaka mabushikute
Hey Hey Hey!
Umaku ittara hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Hekonjattemo motodoori!
Isssho naraba
Akirameru no wa hayai ze
GO GO GO!
Nerai sadame baburu kousen!
Rayori naru Pocchama dakedo
Tokidoki wa......
Hazurechatte meccha pinchi!
Kiai komete juuman boruto!
Ore no jiman Pikachuu dakedo
Kantan ni......
Kateru wake ja nai!
Naisu paatonaa!
Naisu raibaru!
Koe kakeatte
Foroo shiaeba
Omotta toori ni waza mo kimari dasu!
Hey Hey Hey!
Umakuitta ne hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Kyou no shouri wa wasurenai!
Issho naraba......
Donna pinchi mo nigeteku!
Hey Hey Hey!
Ude wo nobashi hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Egao ippai kokorodzuyoi!
Isshou naraba......
Tsuyoi oitemo uerukamu!
GO GO GO!
Kyou mo ashita mo asattemo
Tabi wa zutto tsudzuiteku kedo
Itsudatte......
Sugu soba ni sono egao!
Kita e minami e nishi hikashi
Keshiki kurukuru kawaru kedo
Doko ni datte......
Itsumo sono egao!
Naisu paatonaa!
Naisu raibaru!
Mamotte kureru yo
Tasukete kureru
Hirogaru kouya ni michi ga massugu ni
Hey Hey Hey!
Sora no shita de hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Kotoba yori mo wakari yasui!
Isshou naraba
Yume ni mukatte toberu ze!
Hey Hey Hey!
Umakuittara hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Hekonjattemo motodoori!
Isshou naraba
Akirameru no wa hayai ze!
GO GO GO!
Hey Hey Hey!
Umakuittara hai tacchi!
Hey Hey Hey!
Batoru aite to hando shekku
Issho naraba
Motto tooku ni ikeru ze!
GO GO GO!
GO GO GO! GO GO GO!

Traducción[editar código | editar]

¡Hey Hey Hey!
¡Hey Hey Hey!
¡Hey Hey Hey!
¡Hey Hey Hey!
Nosotros luchamos, nos reconciliamos, y volvemos a luchar
Tengo muchas cosas que decirte
Pero más que todo......
"¡Gracias porque estás aquí!"
Compañeros en el viaje, compasión en la vida
Trato de entender, pero
Por lo pronto......
"¡Estoy feliz de que estés aquí!"
¡Buen compañero!
¡Buen rival!
Te empujaré con fuerza
Yo te tiraré de vuelta
Cuando miremos juntos al cielo el sol brillará
¡Hey Hey Hey!
¡Si todo va bien, chócala!
¡Hey Hey Hey!
Es demasiado pronto para retroceder
Siempre vamos a estar juntos
¡También hay que darlo todo pronto! ¡VAMOS VAMOS VAMOS!
Apunta con un rayo burbuja
Dependo un poco de Piplup
Pero a veces...
Estoy en un mega aprieto!
Dejo que saque un impactrueno
Pikachu es mi orgullo y mi alegría, pero
Simplemente...
No significa que gane!
Buen compañero!!
Buen rival!
Podemos gritar
Y seguir juntos
Pero encontramos un nuevo compromiso
¡Hey Hey Hey!
Si todo fue bien dame esos cinco
No olvidare la victoria de hoy
Si estamos juntos...
Escaparemos de cualquier apretón
¡Hey Hey Hey!
Extendiendo los brazos, dame esos cinco
¡Hey Hey Hey!
Sonreír es muy alentador
Si estamos juntos...
Aun si nos lleva el viento
Vamos vamos vamos!
Hoy, mañana y pasado mañana
Seguiré viajando, pero
Siempre...
Tu sonrisa está conmigo
Norte, sur, este y oeste
El escenario siempre cambia, pero
No importa a donde vaya...
Tu sonrisa ha estado ahí
Buen compañero!
Buen rival!
Protegiéndome
Y salvándome también
Nuestro camino sigue hasta en las praderas
¡Hey Hey Hey!
Hasta en el cielo, dame esos cinco!
¡Hey Hey Hey!
Podemos entender más que con palabras
Si estamos juntos...
Podremos volar, desafiando nuestros sueños
¡Hey Hey Hey!
Si todo va bien, dame esos cinco
¡Hey Hey Hey!
Si vamos muy debajo, vamos a regresar
Si estamos juntos...
No me rendiré tan fácil
Vamos vamos vamos!
¡Hey Hey Hey!
¡¡Eso fue lo mejor, chócala!!
¡Hey Hey Hey!
¡Estrechar la mano con el oponente de la batalla!
Siempre vamos a estar juntos
¡Nosotros podemos hacer mucho más! ¡VAMOS VAMOS VAMOS!
¡VAMOS VAMOS VAMOS! ¡VAMOS VAMOS VAMOS!

Vídeos[editar código | editar]

High Touch! V1
High Touch! V2
Versión completa
High Touch! (versión instrumental)

Véase también

Openings japoneses
  1. En la segunda versión este Pokémon cambia de lugar de aparición