Talk:Lingua franca/Archive 3
This is an archive of past discussions about Lingua franca. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 |
Lingua franca is defined within the article as a language shared between groups that do not otherwise share a native language but other sections introduce pidgins and creoles as well as discuss languages (such as English) that are used by both native speakers and as a lingua franca. Further clarification about whether pidgins and creoles that become native languages (such as Haitian kreyol) would continue to be considered as 'lingua francas'. Soudeaforbes (talk) 02:29, 19 January 2020 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Soudeaforbes (talk • contribs) 02:22, 19 January 2020 (UTC)
' a remnant of French and Belgian colonialism. '
..yes, as English is the dominant language in North America, Australia, NZ as a remnant of British colonialism? stefjourdan — Preceding unsigned comment added by 2A01:CB1C:910:3300:A540:EDBF:BB13:240D (talk) 14:23, 1 May 2020 (UTC)
Suggestion for image edit
The image demonstrating Koine Greek in the "Examples" section of the article is Greek for "atheists." Is there a more neutral image that could be used, or could the image be removed altogether? It makes it feel like the subtext for choosing it could have been that atheism is a "lingua franca"-type concept (which, sure, belief systems can have those elements, but it overall seems like a needless potential complication). There is enough Koine text out there that we could avoid atheoi/christianoi/any other group that might make the article seem like it is off-topically issuing an endorsement. — Preceding unsigned comment added by 71.81.139.92 (talk) 13:52, 29 June 2019 (UTC)
- Not done In my opinion, nobody will notice it means 'atheists' when gathering information or casually reading. It only serves as an example for Koine Greek. Feel free to object or support as appropriate. AnotherEditor144 (talk) 12:49, 13 February 2021 (UTC)
Are international auxiliary languages relevant?
In the characteristics section, at the bottom, it says something about international auxiliary languages not qualifying as lingua francas. This is quite a niche detail, should it be removed? AnotherEditor144 talk contribs 13:08, 13 February 2021 (UTC)
- Done reverting. Feel free to revert. AnotherEditor144 talk contribs 10:19, 14 February 2021 (UTC)
English is the default lingua franca of more industries internationally than probably any other language but this article barely covers it. English is the most common official language . English (despite it's clear problems) is the most commonly taught language in the world (Rick Noack and Lazaro Gamio (2015-04-23). "The world's languages, in 7 maps and charts". Washington Post.), despite being only the 3rd most common language. Why is this fact ignored? Anglophiles are editing English Wikipedia? — Preceding unsigned comment added by 67.164.62.76 (talk) 01:36, 10 April 2018 (UTC)
- One could argue that modern English is an International auxiliary language, rather than a Lingua Franca in the traditional sense. --Jotamar (talk) 15:34, 13 April 2018 (UTC)
- Lingua franca is typically defined as "a language that is adopted as a common language between speakers whose native languages are different". It is ridiculous that English is hardly mentioned in this article given that it is the most used bridge-language among modernized nations. Editors of this page may harbor a strong anti-west bias, but of course that does not change reality. — Preceding unsigned comment added by 2600:1011:b04c:8bd4:8063:9c95:4247:25d5 (talk • contribs)
- I agree. Can someone find a citation? User:AnotherEditor144 (User talk:AnotherEditor144) — Preceding undated comment added 12:52, 13 February 2021 (UTC)
- You make a great point. The article should mention English as a modern and global lingua franca. — Preceding unsigned comment added by KarimMassarani (talk • contribs) 14 April 2021 (UTC)
- I agree. Can someone find a citation? User:AnotherEditor144 (User talk:AnotherEditor144) — Preceding undated comment added 12:52, 13 February 2021 (UTC)
- Lingua franca is typically defined as "a language that is adopted as a common language between speakers whose native languages are different". It is ridiculous that English is hardly mentioned in this article given that it is the most used bridge-language among modernized nations. Editors of this page may harbor a strong anti-west bias, but of course that does not change reality. — Preceding unsigned comment added by 2600:1011:b04c:8bd4:8063:9c95:4247:25d5 (talk • contribs)
- One could argue that modern English is an International auxiliary language, rather than a Lingua Franca in the traditional sense. --Jotamar (talk) 15:34, 13 April 2018 (UTC)
It's not as if English is not mentioned in this article. And there's also a link to English as a lingua franca, a standalone article about this WP:BLUESKY fact. –Austronesier (talk) 14:58, 14 April 2021 (UTC)
- This thread does not aparrenty apply (if it ever did) to the current article, which plugs English quite heavily. --Soundofmusicals (talk) 08:00, 15 April 2021 (UTC)
"Pre-existing lingua francas are generally widespread, highly developed languages with many native speakers."
One of the sources used to cite this statement is a blog post on a website called "Teacher Finder". Is this a credible and reliable source, or should this source be removed/changed? — Preceding unsigned comment added by KarimMassarani (talk • contribs) 17:39, 11 May 2021 (UTC)
- @KarimMassarani: Thank you for pointing this out. This source and the blog cited in the same paragraph are not the kind of sources we use here. There are four options: 1) If the information based on these sources is dubious, remove everything. If the information is good, you can 2) add a {{better source needed}}-tag; or 3) remove the citation and leave a {{citation needed}}-tag; or 4) find a WP:reliable source to support the statement (options 2 and 3 are temporary measures). –Austronesier (talk) 18:02, 11 May 2021 (UTC)
Wiki Education Foundation-supported course assignment
This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 14 January 2019 and 2 May 2019. Further details are available on the course page. Student editor(s): Ethanperera12, Bhackos, Anma6001, Swindlerob1234.
Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 02:37, 17 January 2022 (UTC)
Wiki Education Foundation-supported course assignment
This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 24 January 2021 and 21 May 2021. Further details are available on the course page. Student editor(s): KarimMassarani. Peer reviewers: Ezekebetito.
Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 00:08, 18 January 2022 (UTC)
Trilingual poster a good illusrtration of "Lingua franca" use?
Chinese, English and Malay are all major "bridge languages". But exactly what relevance does a trilingual poster have that simply repeats the same message in each language have to the subject of this article? In fact it gives a most misleading idea of what constitutes a lingua franca. The document was produced in the hope that a prospective downed airman could find a sympathetic person, literate in one of the languages represented. But none of them are used as lingua francas in this context. --Soundofmusicals (talk) 22:22, 13 May 2022 (UTC)
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 09:07, 29 August 2022 (UTC)