Talk:Oldenburger
Appearance
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Footnoting
[edit]Working on it :) —Preceding unsigned comment added by Countercanter (talk • contribs) 00:41, 16 January 2008 (UTC)
- Always fun. Check out WP:GA for tips on ideal articles. A pain at times, but getting a "Good Article" is quite satisfying. (Keeping it there can be a pain sometimes, vandals! Grrr) Montanabw(talk) 02:58, 16 January 2008 (UTC)
Combining Articles
[edit]There seems (understandably) to be a high degree of crossover material between the Oldenburg and Ostfriesen/Alt-Oldenburger articles. Would it make more sense to look at combining the two? --Timetrial (talk) 02:34, 9 November 2008 (UTC)
- Not at this time, I don't think. one is a historical antecedent to the other, but they are distinct enough to stay separate. Ostfriesen was actually merged from East Friesian and some other articles. However, you could drop the lead editor, User:Countercanter, a note on her talk page and ask her opinion, she did the bulk of the work on these. Montanabw(talk) 05:17, 10 November 2008 (UTC)
Birth Year of Anthon Günther
[edit]Corrected the birth year of Johann XVI to 1540 [1]
I have also corrected the birth year of Anthon Günther from 1603 to 1583. 1603 was the year he succeeded his father Johann XVI at which point he was age 20. link to German Wikipedia entry --Timetrial (talk) 02:53, 9 November 2008 (UTC)
Name of the Breed
[edit]Is it Oldenburg or Oldenburger or are both correct? Grumpy otter (talk) 01:31, 7 February 2009 (UTC)
- It is not incorrect to say "Oldenburger" though that represents the German equivalent of -ese or -an (American, Japanese) so it is a harder trick for our unpracticed mouths to perform. The registry is called "Verband der Zuechter des Oldenburger Pferdes" and the American branch of this is called "The Oldenburg Horse Breeders' Society." I consider use of the term "Oldenburger" akin to Giada De Laurentiis's choice to pronounce the names of foods as Italianishly as possible. It is more to pay homage to the culture that produced the horse (or dish, as the case may be) than a matter of correctness. Countercanter (talk) 04:35, 7 February 2009 (UTC)
- Hi grumpy! Love your user name. CC is correct, we have similar things with Holstein/Holsteiner also. On the horse breed articles in general, our tendency is to use the version that English-language breed registries use, and when there is a difference between registries, to go with whichever set is also in line with the wikipedia standards for if an article uses USA English or UK English. So basically, go with whatever CC says, she knows what she is talking about -- at least on the warmblood articles! LOL (Giving noogies to Countercanter) :-) (actually, she knows a LOT of what she's doing on many articles!) Montanabw(talk) 00:42, 9 February 2009 (UTC)
- It is not incorrect to say "Oldenburger" though that represents the German equivalent of -ese or -an (American, Japanese) so it is a harder trick for our unpracticed mouths to perform. The registry is called "Verband der Zuechter des Oldenburger Pferdes" and the American branch of this is called "The Oldenburg Horse Breeders' Society." I consider use of the term "Oldenburger" akin to Giada De Laurentiis's choice to pronounce the names of foods as Italianishly as possible. It is more to pay homage to the culture that produced the horse (or dish, as the case may be) than a matter of correctness. Countercanter (talk) 04:35, 7 February 2009 (UTC)