étiquette
English
[edit]Noun
[edit]étiquette (countable and uncountable, plural étiquettes)
- Alternative spelling of etiquette.
- 1809, “Counsel”, in The Monthly Mirror: Reflecting Men and Manners. With Strictures on Their Epitome, the Stage., volume VI, London: […] for the Proprietors, by Harding and Wright, […]; […] Vernor, Hood, and Sharpe, […]; J[ohn] Murray, […]; A[rchibald] Constable and Co., Edinburgh; […], page 212:
- It is not here meant that there ever was any positive rule or law, which prevented this freedom between barrister and attorney; but by the étiquette of the profession, the former preserved a dignity, that kept the latter at a distance—this is the barrier at present removed through the eagerness of barristers to procure business by flattering and courting attornies, who have the distribution of it.
- 1811, J[ean-]L[ouis] Soulavie, the Elder, Historical Memoirs and Anecdotes of the Court of France, During the Favor of Madame de Pompadour; with Explanations of Twelve Engravings, Executed by Herself, Representing the Principal Events of the Reign of Louis the XVth, from Original Papers Preserved in the Port-folio of Madame la Marèchale D’***, London: […] John Dean, […] for William Lindsell, […] and Messrs. Longman, Rees, and Co., […], page 368:
- The Duke de Choiseul—“The King of England, according to the established custom of diplomatic étiquette.” Madame de Pompadour—“Say rather the King of France; since, according to the étiquette you speak of, the King of England is called so; […”]
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French estiquette (“ticket, memorandum”), from Old French estiquette, from Old French estechier, estichier, estequier, estiquer (“to attach, stick”), (compare Picard estiquier (“to stick, pierce”)), from Frankish *stekan, *stikkan, *stikjan (“to stick, pierce, sting”), from Proto-Germanic *stikaną, *stikōną, *staikijaną (“to be sharp, pierce, prick”), from Proto-Indo-European *(s)tig-, *(s)teyg- (“to be sharp, to stab, to goad, to puncture”).
Akin to Old High German stehhan (“to stick, attach, nail”) (German stechen (“to stick”)), Old English stician (“to pierce, stab, be fastened”).
The French Court of Louis XIV at Versailles used étiquettes, "little cards", to remind courtiers to keep off the grass and similar rules, hence the sense of “rule”. More at English stick (verb), stitch.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]étiquette f (plural étiquettes)
- tag, label
- 1883, Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, Contes cruels, la machine à gloire:
- Selon nous, il n’y a pas, sur le globe terraqué, plus d’un cent d’individus par siècle (et encore !) capables de lire quoi que ce soit, voire des étiquettes de pots à moutarde.
- In our opinion, on the whole terraqueous globe, there are not more than a hundred individuals in every century (if that) capable of reading anything at all, even labels on mustard-pots.
- etiquette, prescribed behavior
- 1842, Honoré de Balzac, La femme de trente ans:
- La tante ne pleura pas, car la Révolution a laissé aux femmes de l’ancienne monarchie peu de larmes dans les yeux. Autrefois l’amour et plus tard la Terreur les ont familiarisées avec les plus poignantes péripéties, en sorte qu’elles conservent au milieu des dangers de la vie une dignité froide, une affection sincère, mais sans expansion qui leur permet d’être toujours fidèles à l’étiquette et à une noblesse de maintien que les mœurs nouvelles ont eu le grand tort de répudier.
- The aunt shed no tears. The Revolution had left old ladies of the Monarchy but few tears to shed. Love, in bygone days, and the Terror at a later time, had familiarized them with extremes of joy and anguish in such a sort that, amid the perils of life, they preserved their dignity and coolness, a capacity for sincere but undemonstrative affection which never disturbed their well-bred self-possession, and a dignity of demeanor which a younger generation has done very ill to discard.
Descendants
[edit]- → Catalan: etiqueta
- → Danish: etiket, etikette
- → Dutch: etiquette
- → Finnish: etiketti
- → German: Etikett; Etikette
- → Italian: etichetta
- → Latvian: etiķete
- → Lithuanian: etiketas, etiketė
- → Norwegian Bokmål: etikett
- → Norwegian Nynorsk: etikett
- → Polish: etykieta
- → Piedmontese: etichëtta
- → Portuguese: etiqueta
- → Romanian: etichetă
- → Russian: этике́т (etikét), этике́тка (etikétka)
- → Spanish: etiqueta
- → Swedish: etikett
- → Turkish: etiket
- → Ukrainian: етике́т (etykét)
- → Yiddish: עטיקעט (etiket)
Further reading
[edit]- “étiquette”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- English terms with quotations
- English unadapted borrowings from French
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- fr:Human behaviour