якамс
Jump to navigation
Jump to search
Erzya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mordvinic *jakams, inherited from Proto-Finno-Ugric *jakka- (“(to) go, get to”). Cognate with Hungarian iktat (“to authorize; register”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]якамс • (jakams) (present яки, past якась)
- to go, walk
- якамс мекев-васов ― jakams mekev-vasov ― to walk back and forth
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke[1], page 246:
- Теде мейле Іисус якась Галилеява. Ведь Сонзэ Іудеява арасель мельзэ якамс: Іудейтьне вешнесть Сонзэ маштомонзо.
- Teďe mejľe Iisus jakaś Gaľiľejava. Veď Sonze Iuďejava araśeľ meľze jakams : Iuďejťńe vešńeśť Sonze maštomonzo.
- After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him.
References
[edit]- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “якамс”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #158 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.