參
|
|
Translingual
[edit]Traditional | 參 |
---|---|
Simplified | 参 |
Japanese | 参 |
Korean | 參 |
Han character
[edit]參 (Kangxi radical 28, 厶+9, 11 strokes, cangjie input 戈戈戈竹 (IIIH), four-corner 23202, composition ⿱厽㐱)
Derived characters
[edit]- 傪, 嘇, 墋, 㜗, 㠁, 幓, 慘, 摻, 槮, 滲, 㺑, 犙, 㽩, 磣, 穇, 襂, 糝, 縿, 謲, 贂, 醦, 鏒, 驂, 鰺, 黲, 䟃, 遪, 剼, 毿, 䫩, 㓄, 瘮, 嵾, 篸, 蔘, 鬖
- 𠔭, 𠗿, 𢕕, 𤍜, 𤗲, 𤨵, 𥊀, 𬛓, 𧑁, 𧗋, 𮜒, 𩈼, 𬯘, 𩌰, 𩞀, 𩫦, 𣯶, 𩴑, 𢿈, 𣪶, 𨝐, 𪅩, 𠬙, 𦌀, 𩅙, 𰿕
Descendants
[edit]- 参 (Japanese shinjitai and simplified Chinese)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 164, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 3098
- Dae Jaweon: page 372, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 387, character 23
- Unihan data for U+53C3
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 參 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
篸 | *ʔsluːm, *ʔsluːms |
參 | *sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum |
驂 | *sʰluːm |
傪 | *sʰluːm, *sʰluːmʔ |
慘 | *sʰluːmʔ |
黲 | *sʰluːmʔ, *sʰloːmʔ |
謲 | *sʰluːms |
毿 | *sluːm |
蔘 | *sluːm, *srum |
犙 | *sluːm, *sru, *srɯu |
糝 | *sluːmʔ |
槮 | *sluːmʔ, *sʰrum, *srum, *srumʔ |
鬖 | *sloːm |
摻 | *sruːm, *sruːmʔ |
醦 | *sruːmʔ, *sʰrumʔ |
縿 | *sroːm |
穇 | *sroːm |
嵾 | *sʰrum |
磣 | *sʰrumʔ |
墋 | *sʰrumʔ |
曑 | *srum |
瘮 | *srumʔ |
滲 | *srums |
The bronze script form is an ideogrammic compound (會意/会意) : 晶 (“stars”) + 光 (“light; brightness”) + 彡 (“light rays”) – Three Stars mansion. 彡 (OC *sroːm, *slom) also acts as a phonetic component. Ignoring the lines connecting the three stars, 光 may be interpreted as 卩 (“kneeling person”), representing someone looking at the shining stars above him.
Alternatively, it may be the original character of 簪 (OC *ʔsɯːm, *ʔsrɯm, “hairpin”), since the bronze script forms resemble a person wearing a hat with three stars.
Based on the seal script form, Shuowen interprets the character as a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum) : semantic 晶 (“stars”) + phonetic 㐱 ().
Etymology 1
[edit]
trad. | 參 | |
---|---|---|
simp. | 参 | |
alternative forms | 曑 叄 㕘 叅 |
From 三 (OC *suːm, *suːms, “three”) + other element (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1
- Eastern Min (BUC): sĕng
- Southern Min (Hokkien, POJ): sim / serm / sam
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: shen
- Wade–Giles: shên1
- Yale: shēn
- Gwoyeu Romatzyh: shen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĕng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: srim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*srum/
- (Zhengzhang): /*srum/
Definitions
[edit]參
- (~宿) (Chinese astronomy) Three Stars mansion (one of the Twenty-Eight Mansions)
- a surname
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]
trad. | 參/蔘* | |
---|---|---|
simp. | 参 | |
alternative forms |
Related to Japhug tɤzrɤm (“root”), Yakkha साम (“root”) (Jacques, 2015b).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1
- Hakka (Sixian, PFS): sêm
- Jin (Wiktionary): seng1
- Eastern Min (BUC): sĕng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1sen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: shen
- Wade–Giles: shên1
- Yale: shēn
- Gwoyeu Romatzyh: shen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sêm
- Hakka Romanization System: semˊ
- Hagfa Pinyim: sem1
- Sinological IPA: /sem²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: seng1
- Sinological IPA (old-style): /sə̃ŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĕng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Hsinchu, Sanxia, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: sim
- Tâi-lô: sim
- Phofsit Daibuun: sym
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Kinmen): /sim⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- (Hokkien: Xiamen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: song
- Tâi-lô: song
- Phofsit Daibuun: sofng
- IPA (Xiamen): /sɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan, Taichung, Sanxia, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: som
- Tâi-lô: som
- Phofsit Daibuun: sofm
- IPA (Zhangzhou, Tainan, Yilan): /sɔm⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: siam1 / siang1 / som1
- Pe̍h-ōe-jī-like: siam / siang / som
- Sinological IPA (key): /siam³³/, /siaŋ³³/, /som³³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Hsinchu, Sanxia, Kinmen, Magong)
- siang1 - Chaoyang;
- som1 - Raoping.
- Middle Chinese: srim
Definitions
[edit]參
- ginseng or any other similar plant
- Short for 海參/海参 (hǎishēn, “sea cucumber”).
Synonyms
[edit]- (ginseng):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 人參 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 人參 |
Singapore | 人參 | |
Central Plains Mandarin | Luoyang | 人參 |
Wanrong | 人參 | |
Xi'an | 人參 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 參 |
Cantonese | Guangzhou | 參 |
Hong Kong | 人參, 參 | |
Gan | Nanchang | 人參 |
Lichuan | 人參 | |
Pingxiang | 人參, 參 | |
Eastern Min | Fuzhou | 參 |
Southern Min | Xiamen | 人參 |
Quanzhou | 人參 | |
Zhangzhou | 人參 | |
Tainan | 參仔 | |
Leizhou | 參 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 人參 |
Wu | Suzhou | 人參 |
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]
trad. | 參 | |
---|---|---|
simp. | 参 | |
alternative forms | 叄 㕘 叅 𠫵 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “derived from 三? related to 審?”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caam1 / cam1
- Eastern Min (BUC): chăng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshoe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄢ
- Tongyong Pinyin: can
- Wade–Giles: tsʻan1
- Yale: tsān
- Gwoyeu Romatzyh: tsan
- Palladius: цань (canʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam1 / cam1
- Yale: chāam / chām
- Cantonese Pinyin: tsaam1 / tsam1
- Guangdong Romanization: cam1 / cem1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm⁵⁵/, /t͡sʰɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chăng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: tshom
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤ[u]m/
- (Zhengzhang): /*sʰluːm/
Definitions
[edit]參
- to join; to take part
- to consult
- (literary) to examine; to inspect
- (literary) to investigate and understand
- to pay visit to a superior
- (historical) to impeach an official before the emperor
- (literary) to form a trio with two other things
Compounds
[edit]- 免參/免参
- 內參/内参
- 公眾參與/公众参与
- 利弊參半/利弊参半
- 功過參半/功过参半
- 參事/参事 (cānshì)
- 參伍/参伍
- 參佐/参佐 (cānzuǒ)
- 參假/参假 (cānjià)
- 參前落後/参前落后
- 參加/参加 (cānjiā)
- 參劾/参劾 (cānhé)
- 參半/参半 (cānbàn)
- 參同契/参同契
- 參堂/参堂
- 參場/参场
- 參天/参天 (cāntiān)
- 參孫/参孙 (Cānsūn)
- 參將/参将
- 參展/参展 (cānzhǎn)
- 參度/参度
- 參悟/参悟 (cānwù)
- 參戰/参战 (cānzhàn)
- 參拜/参拜 (cānbài)
- 參政/参政 (cānzhèng)
- 參政權/参政权
- 參數/参数 (cānshù)
- 參朝/参朝
- 參本/参本
- 參校/参校 (cānjiào)
- 參照/参照 (cānzhào)
- 參看/参看 (cānkàn)
- 參知政事/参知政事
- 參破/参破
- 參禪/参禅 (cānchán)
- 參綜/参综
- 參考/参考 (cānkǎo)
- 參考書/参考书 (cānkǎoshū)
- 參與/参与
- 參見/参见 (cānjiàn)
- 參觀/参观 (cānguān)
- 參訂/参订 (cāndìng)
- 參詳/参详 (cānxiáng)
- 參話頭/参话头
- 參請/参请
- 參謀/参谋 (cānmóu)
- 參謁/参谒 (cānyè)
- 參譚/参谭
- 參議/参议 (cānyì)
- 參議會/参议会
- 參議院/参议院 (cānyìyuàn)
- 參賽/参赛 (cānsài)
- 參贊/参赞 (cānzàn)
- 參軍/参军 (cānjūn)
- 參透/参透 (cāntòu)
- 參選/参选 (cānxuǎn)
- 參酌/参酌 (cānzhuó)
- 參閱/参阅 (cānyuè)
- 參雜/参杂
- 參靈/参灵
- 參革/参革
- 參預/参预
- 參頭/参头
- 參驗/参验 (cānyàn)
- 同參/同参
- 喝參/喝参
- 形名參同/形名参同
- 憂喜參半/忧喜参半
- 打參/打参
- 拔地參天/拔地参天
- 放參/放参 (fàngcān)
- 早參/早参
- 晚參/晚参
- 晨參暮省/晨参暮省
- 晨參暮禮/晨参暮礼
- 暮禮晨參/暮礼晨参
- 朝參暮禮/朝参暮礼
- 毀譽參半/毁誉参半 (huǐyùcānbàn)
- 疑信參半/疑信参半
- 筆參造化/笔参造化
- 聯合參謀/联合参谋
- 說參請/说参请
- 違紀參選/违纪参选
- 飽參/饱参
- 魚頭參政/鱼头参政
Etymology 4
[edit]
trad. | 參/叁 | |
---|---|---|
simp. | 叁 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam1
- Yale: sāam
- Cantonese Pinyin: saam1
- Guangdong Romanization: sam1
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Wu
- Middle Chinese: sam
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.rum/
- (Zhengzhang): /*sloːm/
Definitions
[edit]參
- (obsolete or financial) Alternative form of 三 (“three”)
- 先王之制,大都不過參國之一。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Xiānwáng zhī zhì, dàdū bù guò sān guó zhī yī. [Pinyin]
- According to the regulations of the former kings, such a city of the first order can have its wall only a third as long as that of the capital.
先王之制,大都不过参国之一。 [Classical Chinese, simp.]- 足下與項王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Zúxià yǔ Xiàng wáng yǒugù, hé bù fǎn Hàn yǔ Chǔ liánhé, sān fēn tiānxià wàng zhī? [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
足下与项王有故,何不反汉与楚连和,参分天下王之? [Classical Chinese, simp.]
See also
[edit]Chinese numbers | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫/小写) |
〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩/两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万, 十千 (Malaysia, Singapore) |
百萬/百万, 桶(Philippines), 面桶 (Philippines) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Compounds
[edit]Etymology 5
[edit]
trad. | 參 | |
---|---|---|
simp. | 参 | |
alternative forms | 叄 㕘 叅 |
Related to 巉 (OC *zraːm, *zraːmʔ, “craggy”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caam1 / cam1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhim / chham / chherm
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄣ
- Tongyong Pinyin: cen
- Wade–Giles: tsʻên1
- Yale: tsēn
- Gwoyeu Romatzyh: tsen
- Palladius: цэнь (cɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam1 / cam1
- Yale: chāam / chām
- Cantonese Pinyin: tsaam1 / tsam1
- Guangdong Romanization: cam1 / cem1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm⁵⁵/, /t͡sʰɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhim
- Tâi-lô: tshim
- Phofsit Daibuun: chym
- IPA (Xiamen): /t͡sʰim⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chham
- Tâi-lô: tsham
- Phofsit Daibuun: zhafm
- IPA (Xiamen): /t͡sʰam⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chherm
- Tâi-lô: tsherm
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰəm³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
- Middle Chinese: tsrhim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰr][u]m/
- (Zhengzhang): /*sʰrum/
Definitions
[edit]參
Compounds
[edit]Etymology 6
[edit]
trad. | 參 | |
---|---|---|
simp. | 参 | |
alternative forms | 慘/惨 䟃/𫎺 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese (Taishan, Wiktionary): tam2
- Cantonese
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: tam2
- Sinological IPA (key): /tʰam⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
Definitions
[edit]參
Synonyms
[edit]Etymology 7
[edit]
trad. | 參 | |
---|---|---|
simp. | 参 |
From English ransom (Cheung, 2007, page 219).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]參
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 8
[edit]For pronunciation and definitions of 參 – see 摻 (“càn, type of drum music”). (This character is a variant form of 摻). |
Etymology 9
[edit]For pronunciation and definitions of 參 – see 糝 (“mixed; impure”). (This character is a variant form of 糝). |
Japanese
[edit]参 | |
參 |
Kanji
[edit](Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 参)
Readings
[edit]Korean
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Chinese 參 (MC tshom, “add; influence; join”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 참 (Yale: chàm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Sinjeung Yuhap, 1576 | 참예 (Yale: chamyey) | 참 (Yale: cham) |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 覃 | 참 (cham) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [참]
Hanja
[edit]參 (eumhun 참여할 참 (chamyeohal cham))
- hanja form? of 참 (“to join; to participate”) [affix]
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Chinese 參 (MC tsrhim, “jagged; uneven”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᄎᆞᆷ (Yale: chòm) | |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 侵 | ᄎᆞᆷ (cham) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [참]
Hanja
[edit]參 (eumhun 들쭉날쭉할 참 (deuljjungnaljjukhal cham))
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle Chinese 參 (MC srim, “Three Stars mansion”).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᄉᆞᆷ (Yale: sòm) | |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 侵 | ᄉᆞᆷ (sam) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
Hanja
[edit]參 (eumhun 별 이름 삼 (byeol ireum sam))
- hanja form? of 삼 (“(Chinese astronomy) Three Stars mansion (one of the Twenty-Eight Mansions)”)
Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]From Middle Chinese 參 (MC sam, “three”).
Hanja
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 參
- zh:Chinese astronomy
- Chinese surnames
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese short forms
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Mandarin terms with collocations
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Cantonese numerals
- Wu numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese cardinal numbers
- Taishanese lemmas
- Taishanese hanzi
- Taishanese adjectives
- Siyi Yue
- Cantonese terms derived from English
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 條/条
- Hakka verbs
- Chinese variant forms
- Advanced Mandarin
- zh:Three
- Chinese numeral symbols
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with goon reading そん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading まい・る
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese numeral symbols