-idae
Jump to navigation
Jump to search
Translingual
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Plural of a Latin transliteration of Ancient Greek -ίδης (-ídēs), a patronymic suffix. Known to have been interpreted by some as representing instead the plural of a Latin transliteration of Ancient Greek -ειδής (-eidḗs, adjectival suffix), from εἶδος (eîdos, “appearance, resemblance”).
Proposed in 1811 by William Kirby, a British entomologist, to simplify and make uniform the system of Pierre André Latreille which divided insect orders into sections. See more on Wikipedia: Family (biology) § History.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-idae pl
- (taxonomy) Used to form names of subclasses of plants.
- (taxonomy) Used to form names of families of animals.
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Judith E. Winston. 1999. Describing Species. Columbia University Press
- Mayr, E., E. G. Linsley, and R. L. Usinger. 1953. Methods and Principles of Systematic. Zoology. New York: McGraw-Hill.
- Savory, T. 1962. Naming the Living World. New York: Wiley.
- William Kirby. 1815. Strepsiptera, a new order of insects proposed; and the characters of the order, with those of its genera, laid down. The Transactions of the Linnean Society of London 11: 86–123, pls. 8–9. [read March 19, 1811.], page 88 [1]
- Phillip Henry Gosse, 1863. "The Blue Cyanæa." The Intellectual Observer 4: 149-156, page 153
Categories:
- Translingual learned borrowings from Latin
- Translingual terms borrowed from Latin
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual terms borrowed from Ancient Greek
- Translingual transliterations of Ancient Greek terms
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Translingual lemmas
- Translingual suffixes
- Translingual pluralia tantum
- mul:Taxonomy