año
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ano"
Aragonese
[edit]Noun
[edit]año m (plural años)
- Alternative spelling of anyo (“year”)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “año”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 14th century. From Latin agnus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]año m (plural años, feminine aña, feminine plural añas)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “año”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “año”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “año”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “año”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Nauruan
[edit]Etymology
[edit]From Pre-Nauruan *ono-u, from Proto-Micronesian *wono-ua, from Proto-Oceanic *onom, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *onəm, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ənəm, from Proto-Malayo-Polynesian *ənəm, from Proto-Austronesian *ənəm.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]año
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish anno, from Latin annus (“a year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈaɲo/ [ˈa.ɲo]
Audio (Latin America): (file) - Rhymes: -aɲo
- Syllabification: a‧ño
Noun
[edit]año m (plural años)
- year
- Hypernyms: lustro, década, siglo, milenio
- Hyponyms: día, semana, mes
- el año pasado
- el año que viene
- el año vigente
- the current year
- va para un año que no te veo
- it's been a year since I saw you
- con los años me cuesta cada vez más estar feliz
- over the years I find it harder and harder to be happy
- dentro de un par de años
- in a couple of years' time
- el mejor año de mi vida
- the best year of my life
- todos los años es igual
- it's the same thing year on year
- en sus años mozos
- in her childhood years
- (a certain) age
- Tengo veinte años.
- I'm twenty [years old].
- Depende de los años que tenga.
- It depends how old it is.
Usage notes
[edit]- To talk about someone's age, in Spanish the construction is tener X años (literally “have X years”). So, "I'm 18 (years old)" would be tengo 18 años. Similarly, "how are old are you?" would be ¿cuántos años tienes? (literally “how many years do you have?”).
- Do not confuse with ano (“anus”).
Derived terms
[edit]- añito
- año académico
- año base
- año bisiesto
- año de nieves, año de bienes
- año escolar
- año luz
- año natural
- año nuevo
- Año Nuevo Island
- año sabático
- cuántos años tienes
- cumpleaños
- del año de la nana
- del año de la pera
- del año de la polca
- del año de maricastaña
- del año del caldo
- el año catapum
- entrado en años
- Guerra de los Siete Años
- Guerra de los Treinta Años
- metido en años
- para el año
- por los años de
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “año”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɲo
- Rhymes:Galician/aɲo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Nauruan terms inherited from Proto-Micronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Micronesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Oceanic
- Nauruan terms derived from Proto-Oceanic
- Nauruan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Austronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Austronesian
- Nauruan terms with IPA pronunciation
- Nauruan lemmas
- Nauruan numerals
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɲo
- Rhymes:Spanish/aɲo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with usage examples
- es:Time