baptista
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ecclesiastical Latin baptista, from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]baptista m or f (masculine and feminine plural baptistes)
Noun
[edit]baptista m or f by sense (plural baptistes)
Related terms
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baptista m anim (female equivalent baptistka)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | baptista | baptisté, baptisti |
genitive | baptisty | baptistů |
dative | baptistovi | baptistům |
accusative | baptistu | baptisty |
vocative | baptisto | baptisté, baptisti |
locative | baptistovi | baptistech |
instrumental | baptistou | baptisty |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “baptista”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “baptista”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Latin
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /bapˈtis.ta/, [bäpˈt̪ɪs̠t̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /bapˈtis.ta/, [bäpˈt̪ist̪ä]
Noun
[edit]baptista m (genitive baptistae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | baptista | baptistae |
Genitive | baptistae | baptistārum |
Dative | baptistae | baptistīs |
Accusative | baptistam | baptistās |
Ablative | baptistā | baptistīs |
Vocative | baptista | baptistae |
Synonyms
[edit]- (baptizer): baptīzātor
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “baptista”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- baptista in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- baptista in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
[edit]Adjective
[edit]baptista m or f (plural baptistas)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of batista. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.
Noun
[edit]baptista m or f by sense (plural baptistas)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of batista. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baptista m pers (genitive singular baptistu, nominative plural baptisti, genitive plural baptistov, declension pattern of chlap)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | baptista | baptisti |
genitive | baptistu | baptistov |
dative | baptistovi | baptistom |
accusative | baptistu | baptistov |
locative | baptistovi | baptistoch |
instrumental | baptistom | baptistami |
References
[edit]- “baptista”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ecclesiastical Latin baptista, from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs). Doublet of bautista.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]baptista m or f (masculine and feminine plural baptistas)
Noun
[edit]baptista m or f by sense (plural baptistas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “baptista”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Catalan terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Catalan terms derived from Ecclesiastical Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech masculine animate nouns in -a
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese forms superseded by AO1990
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak personal nouns
- Slovak terms with declension hrdina
- Slovak terms suffixed with -ista
- Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ista
- Rhymes:Spanish/ista/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense