chapuza
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /t͡ʃaˈpuθa/ [t͡ʃaˈpu.θa]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /t͡ʃaˈpusa/ [t͡ʃaˈpu.sa]
- Rhymes: -uθa
- Rhymes: -usa
- Syllabification: cha‧pu‧za
Noun
[edit]chapuza f (plural chapuzas)
- (colloquial) work, especially maintenance and involving manual labor, of little importance; odd job; jury-rigged
- (colloquial) something poorly done; botched job, shoddy work, botch
- (colloquial, Mexico) cheat, trick, cheating, deceit (specially in sports, games, gambling, elections, seldom in commerce, almost never in sentimental relationships)
- Synonym: trampa
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]chapuza
- inflection of chapuzar:
Further reading
[edit]- “chapuza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Spanish deverbals
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uθa
- Rhymes:Spanish/uθa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/usa
- Rhymes:Spanish/usa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Mexican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms