chupa
Jump to navigation
Jump to search
See also: chupá
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]chupa (plural chupas or chupot)
- Alternative form of chuppah
Etymology 2
[edit]From Philippine Spanish chupa, probably from Malay cupak.
Noun
[edit]chupa (plural chupas)
- (Philippines, historical) A unit of volume equivalent to around 375 mL.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since circa 1850. From Spanish chupa, from French jupe; ultimately from Arabic جبة.[1] Doublet of xibón.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chupa m (plural chupas)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chupa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chupa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chupa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “jubón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Irish
[edit]Noun
[edit]chupa m sg
- Lenited form of cupa.
Macanese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay cupak (pronounced /t͡ʃupaʔ/). First documented in the Ou-Mun Kei Leok published in 1751.
Noun
[edit]chupa
- wooden or bamboo cylinder, closed at one end, formerly used to measure dry goods such as rice or beans, as well as liquids like milk
Usage notes
[edit]- Not to be confused with chupâ (“to suck”).
Derived terms
[edit]References
[edit]- Batalha, Graciete Nogueira (1988) “chupa”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 409
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese and Spanish chupar and Kabuverdianu tchupa.
Verb
[edit]chupa
- to suck
Portuguese
[edit]Verb
[edit]chupa
- inflection of chupar:
Quechua
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: chu‧pa
Noun
[edit]chupa
Declension
[edit]declension of chupa
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | chupa | chupakuna |
accusative | chupata | chupakunata |
dative | chupaman | chupakunaman |
genitive | chupap | chupakunap |
locative | chupapi | chupakunapi |
terminative | chupakama | chupakunakama |
ablative | chupamanta | chupakunamanta |
instrumental | chupawan | chupakunawan |
comitative | chupantin | chupakunantin |
abessive | chupannaq | chupakunannaq |
comparative | chupahina | chupakunahina |
causative | chuparayku | chupakunarayku |
benefactive | chupapaq | chupakunapaq |
associative | chupapura | chupakunapura |
distributive | chupanka | chupakunanka |
exclusive | chupalla | chupakunalla |
possessive forms of chupa
ñuqap - first-person singular
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupay | chupaykuna |
accusative | chupayta | chupaykunata |
dative | chupayman | chupaykunaman |
genitive | chupaypa | chupaykunap |
locative | chupaypi | chupaykunapi |
terminative | chupaykama | chupaykunakama |
ablative | chupaymanta | chupaykunamanta |
instrumental | chupaywan | chupaykunawan |
comitative | chupaynintin | chupaykunantin |
abessive | chupayninnaq | chupaykunannaq |
comparative | chupayhina | chupaykunahina |
causative | chupayrayku | chupaykunarayku |
benefactive | chupaypaq | chupaykunapaq |
associative | chupaypura | chupaykunapura |
distributive | chupayninka | chupaykunanka |
exclusive | chupaylla | chupaykunalla |
qampa - second-person singular
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupayki | chupaykikuna |
accusative | chupaykita | chupaykikunata |
dative | chupaykiman | chupaykikunaman |
genitive | chupaykipa | chupaykikunap |
locative | chupaykipi | chupaykikunapi |
terminative | chupaykikama | chupaykikunakama |
ablative | chupaykimanta | chupaykikunamanta |
instrumental | chupaykiwan | chupaykikunawan |
comitative | chupaykintin | chupaykikunantin |
abessive | chupaykinnaq | chupaykikunannaq |
comparative | chupaykihina | chupaykikunahina |
causative | chupaykirayku | chupaykikunarayku |
benefactive | chupaykipaq | chupaykikunapaq |
associative | chupaykipura | chupaykikunapura |
distributive | chupaykinka | chupaykikunanka |
exclusive | chupaykilla | chupaykikunalla |
paypa - third-person singular
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupan | chupankuna |
accusative | chupanta | chupankunata |
dative | chupanman | chupankunaman |
genitive | chupanpa | chupankunap |
locative | chupanpi | chupankunapi |
terminative | chupankama | chupankunakama |
ablative | chupanmanta | chupankunamanta |
instrumental | chupanwan | chupankunawan |
comitative | chupanintin | chupankunantin |
abessive | chupanninnaq | chupankunannaq |
comparative | chupanhina | chupankunahina |
causative | chupanrayku | chupankunarayku |
benefactive | chupanpaq | chupankunapaq |
associative | chupanpura | chupankunapura |
distributive | chupaninka | chupankunanka |
exclusive | chupanlla | chupankunalla |
ñuqanchikpa - first-person inclusive plural
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupanchik | chupanchikkuna |
accusative | chupanchikta | chupanchikkunata |
dative | chupanchikman | chupanchikkunaman |
genitive | chupanchikpa | chupanchikkunap |
locative | chupanchikpi | chupanchikkunapi |
terminative | chupanchikkama | chupanchikkunakama |
ablative | chupanchikmanta | chupanchikkunamanta |
instrumental | chupanchikwan | chupanchikkunawan |
comitative | chupanchiknintin | chupanchikkunantin |
abessive | chupanchikninnaq | chupanchikkunannaq |
comparative | chupanchikhina | chupanchikkunahina |
causative | chupanchikrayku | chupanchikkunarayku |
benefactive | chupanchikpaq | chupanchikkunapaq |
associative | chupanchikpura | chupanchikkunapura |
distributive | chupanchikninka | chupanchikkunanka |
exclusive | chupanchiklla | chupanchikkunalla |
ñuqaykup - first-person exclusive plural
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupayku | chupaykukuna |
accusative | chupaykuta | chupaykukunata |
dative | chupaykuman | chupaykukunaman |
genitive | chupaykupa | chupaykukunap |
locative | chupaykupi | chupaykukunapi |
terminative | chupaykukama | chupaykukunakama |
ablative | chupaykumanta | chupaykukunamanta |
instrumental | chupaykuwan | chupaykukunawan |
comitative | chupaykuntin | chupaykukunantin |
abessive | chupaykunnaq | chupaykukunannaq |
comparative | chupaykuhina | chupaykukunahina |
causative | chupaykurayku | chupaykukunarayku |
benefactive | chupaykupaq | chupaykukunapaq |
associative | chupaykupura | chupaykukunapura |
distributive | chupaykunka | chupaykukunanka |
exclusive | chupaykulla | chupaykukunalla |
qamkunap - second-person plural
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupaykichik | chupaykichikkuna |
accusative | chupaykichikta | chupaykichikkunata |
dative | chupaykichikman | chupaykichikkunaman |
genitive | chupaykichikpa | chupaykichikkunap |
locative | chupaykichikpi | chupaykichikkunapi |
terminative | chupaykichikkama | chupaykichikkunakama |
ablative | chupaykichikmanta | chupaykichikkunamanta |
instrumental | chupaykichikwan | chupaykichikkunawan |
comitative | chupaykichiknintin | chupaykichikkunantin |
abessive | chupaykichikninnaq | chupaykichikkunannaq |
comparative | chupaykichikhina | chupaykichikkunahina |
causative | chupaykichikrayku | chupaykichikkunarayku |
benefactive | chupaykichikpaq | chupaykichikkunapaq |
associative | chupaykichikpura | chupaykichikkunapura |
distributive | chupaykichikninka | chupaykichikkunanka |
exclusive | chupaykichiklla | chupaykichikkunalla |
paykunap - third-person plural
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | chupanku | chupankukuna |
accusative | chupankuta | chupankukunata |
dative | chupankuman | chupankukunaman |
genitive | chupankupa | chupankukunap |
locative | chupankupi | chupankukunapi |
terminative | chupankukama | chupankukunakama |
ablative | chupankumanta | chupankukunamanta |
instrumental | chupankuwan | chupankukunawan |
comitative | chupankuntin | chupankukunantin |
abessive | chupankunnaq | chupankukunannaq |
comparative | chupankuhina | chupankukunahina |
causative | chupankurayku | chupankukunarayku |
benefactive | chupankupaq | chupankukunapaq |
associative | chupankupura | chupankukunapura |
distributive | chupankunka | chupankukunanka |
exclusive | chupankulla | chupankukunalla |
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]chupa m sg
- Lenited form of cupa.
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cupa | chupa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]chupa f (plural chupas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]chupa
- inflection of chupar:
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]chupa f (plural chupas)
- (Philippines, historical) chupa (unit of volume)
Descendants
[edit]- → English: chupa
Further reading
[edit]- “chupa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chupa (n class, plural chupa)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Kikuyu: cuba
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃuˈpaʔ/ [t͡ʃʊˈpaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: chu‧pa
Noun
[edit]chupâ (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜓᜉ) (colloquial, vulgar)
- Alternative spelling of tsupa
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Malay
- Philippine English
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms derived from French
- Galician terms derived from Arabic
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated nouns
- Irish lenited forms
- Macanese terms borrowed from Malay
- Macanese terms derived from Malay
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- mzs:Units of measure
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- qu:Anatomy
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic mutated nouns
- Scottish Gaelic lenited forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/upa
- Rhymes:Spanish/upa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms derived from Malay
- Philippine Spanish
- Spanish terms with historical senses
- es:Units of measure
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Vessels
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with C
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog vulgarities