ciąża

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ciążą

Old Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *tęžà (weight, heaviness). First attested in 1390.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE) /t͡ɕɑ̃ʒʲaː/
  • IPA(key): (15th CE) /t͡ɕɑ̃ʒʲɒ/

Noun

[edit]

ciąża f

  1. (attested in Greater Poland, Masovia) compulsory pledge (thing taken by the creditor to satisfy a claim)
    • 1888 [1390], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[1], Greater Poland, page 9:
      Czo Micolay ranil Wlostowego szestrzincza, to gi ranil na swe dzedzine, isz mu czønsze ne dal
      [Co Mikołaj ranił Włostowego siestrzyńca, to ji ranił na swe dziedzinie, iż mu ciąże nie dał]
    • 1920 [1403], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 291, Płońsk:
      Thomislawa ne othbila czøszeg
      [Tomisława nie otbiła ciążej]
    • 1887, 1889 [1398], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 2108, Pyzdry, Gniezno, Kościan:
      Adam podal szø Janovy w penandzech pot czøszø, gdze bi gi coli vczandzacz mogl o yego penødze
      [Adam podał się Janowi w pieniądzech pod ciążą, gdzie by ji koli uciądzać mogł o jego pieniądze]
  2. (attested in Masovia) act of taking as a pledge; judicial attachment
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 10:
      Na cząnzą sandza nye wyąncey nyszly dwv czelednykv z woznym poszlacz yma (ad impignorationem faciendam iudex non plures quam duos familiares cum ministeriali transmittere praesumat)
      [Na ciążą sędzia nie więcej niżli dwu czeledniku z woźnym posłać ima (ad impignorationem faciendam iudex non plures quam duos familiares cum ministeriali transmittere praesumat)]

References

[edit]
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ciąża”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish ciąża, from Proto-Slavic *tęžà (weight, heaviness).

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): /ˈt͡ɕɔw̃.ʐa/, /ˈt͡ɕɔn.ʐa/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔw̃ʐa
  • Syllabification: cią‧ża

Noun

[edit]

ciąża f

  1. pregnancy
    Synonyms: brzemienność, stan błogosławiony

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
adjective
noun
[edit]
adjectives
nouns
verbs

Further reading

[edit]