pasaran
Jump to navigation
Jump to search
See also: pasarán
Galician
[edit]Verb
[edit]pasaran
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pasaran (plural pasaran-pasaran, first-person possessive pasaranku, second-person possessive pasaranmu, third-person possessive pasarannya)
- market: a geographical area where a certain commercial demand exists.
- market day: the day of the week in which a market is held in some particular location.
Adjective
[edit]pasaran
Further reading
[edit]- “pasaran” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]Affixed pasar (“market”) + -an.
Noun
[edit]pasaran (Jawi spelling ڤاسرن, plural pasaran-pasaran, informal 1st possessive pasaranku, 2nd possessive pasaranmu, 3rd possessive pasarannya)
- market:
- a geographical area where a certain commercial demand exists.
- a group of potential customers for one's product.
- Synonym: pasar (Indonesian)
Descendants
[edit]- Indonesian: pasaran
Further reading
[edit]- “pasaran” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Spanish
[edit]Verb
[edit]pasaran
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Indonesian terms suffixed with -an
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian semantic loans from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/an
- Rhymes:Indonesian/an/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian adjectives
- Malay terms suffixed with -an
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms