pe
Abinomn • Ainu • Albanian • Annobonese • Basque • Breton • Catalan • Chrau • Dorig • Fala • Faroese • Finnish • Guaraní • Guinea-Bissau Creole • Ido • Japanese • Javanese • Latin • Ligurian • Lote • Mandarin • Mauritian Creole • Mbiywom • Mbyá Guaraní • Mezquital Otomi • Middle English • Neapolitan • Nheengatu • Occitan • Old Occitan • Old Tupi • Pacoh • Pali • Romanian • Romansch • Spanish • Sranan Tongo • Tagalog • Tocharian A • Tol • Turkish • Turkmen • Welsh • West Makian • Yoruba • Zou
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /peɪ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪ
Etymology 1
[edit]From Hebrew פֵּא (pê), from Proto-Semitic *pay- (“mouth”). Doublet of pi.
Noun
[edit]pe
- The seventeenth letter of many Semitic alphabets/abjads (Phoenician, Aramaic, Hebrew פ, Syriac ܦ, and others; Arabic has the analog faa).
Translations
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- Pe (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pe (plural pes)
- The name of the Cyrillic script letter П / п.
Anagrams
[edit]Abinomn
[edit]Noun
[edit]pe
Ainu
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pe (Kana spelling ペ)
Alternative forms
[edit]- (apocopic) p
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pe (Kana spelling ペ)
- water, especially in reference to a water body
- liquid
- juice
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- pet (“river”)
See also
[edit]- wakka (“drinkable water”)
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]- From Proto-Albanian *petja, from Proto-Indo-European *petino-, from *pet- (“to spread out, to extend”) (compare English fathom). Alternatively from Latin pannus (“cloth, rag, garment”); cf. Greek πανί (paní).[1]
- From Proto-Albanian *pena-, from Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to draw”).[2]
Noun
[edit]pe m (plural penj, definite peri, definite plural penjtë)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From prej.(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
[edit]pe
References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 313
- ^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 218
Annobonese
[edit]Etymology
[edit]From Sãotomense pe (“father”), from Portuguese pai (“father”).
Noun
[edit]pe
References
[edit]- John H. McWhorter (2005) Defining Creole (in Annobonese)
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe inan
- The name of the Latin-script letter P/p.
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | pe | pea | peak |
ergative | pek | peak | peek |
dative | peri | peari | peei |
genitive | peren | pearen | peen |
comitative | perekin | pearekin | peekin |
causative | perengatik | pearengatik | peengatik |
benefactive | perentzat | pearentzat | peentzat |
instrumental | pez | peaz | peez |
inessive | petan | pean | peetan |
locative | petako | peko | peetako |
allative | petara | pera | peetara |
terminative | petaraino | peraino | peetaraino |
directive | petarantz | perantz | peetarantz |
destinative | petarako | perako | peetarako |
ablative | petatik | petik | peetatik |
partitive | perik | — | — |
prolative | petzat | — | — |
See also
[edit]- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
Breton
[edit]Conjunction
[edit]pe
Adjective
[edit]pe (interrogative adjective)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -e
Noun
[edit]pe f (plural pes)
Chrau
[edit]Numeral
[edit]pe
Dorig
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe
References
[edit]- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Fala
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese pee, from Latin pedem.
Noun
[edit]pe m (plural pes)
Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese pez, from Latin picem.
Noun
[edit]pe f (uncountable)
Etymology 3
[edit]Probably borrowed from Spanish pez.
Alternative forms
[edit]- peci (Lagarteiru, Mañegu)
Noun
[edit]pe m (plural pecis)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Faroese
[edit]Noun
[edit]pe n (genitive singular pes, plural pe)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Declension
[edit]Declension of pe | ||||
---|---|---|---|---|
n4 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pe | peið | pe | peini |
accusative | pe | peið | pe | peini |
dative | pe, pei | penum | peum | peunum |
genitive | pes | pesins | pea | peanna |
See also
[edit]- (Latin-script letter names) bókstavur; a / fyrra a, á, be, de, edd, e, eff, ge, há, i / fyrra i, í / fyrra í, jodd, ká, ell, emm, enn, o, ó, pe, err, ess, te, u, ú, ve, seinna i, seinna í, seinna a, ø
Finnish
[edit]Etymology 1
[edit]Abbreviation of perjantai.
Pronunciation
[edit]As perjantai.
Noun
[edit]pe
- Abbreviation of perjantai (“Friday”).
Etymology 2
[edit]From Biblical Hebrew פֵּא (pê).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe
- pe (seventeenth letter of the Hebrew and Phoenician scripts and the Northwest Semitic abjad)
Declension
[edit]Inflection of pe (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pe | pet | |
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
illative | pehen | peihin | |
singular | plural | ||
nominative | pe | pet | |
accusative | nom. | pe | pet |
gen. | pen | ||
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
inessive | pessä | peissä | |
elative | pestä | peistä | |
illative | pehen | peihin | |
adessive | pellä | peillä | |
ablative | peltä | peiltä | |
allative | pelle | peille | |
essive | penä | peinä | |
translative | peksi | peiksi | |
abessive | pettä | peittä | |
instructive | — | pein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of pe (Kotus type 21/rosé, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Guaraní
[edit]Determiner
[edit]pe
- that (near addressee)
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology 1
[edit]From Portuguese pé.
Noun
[edit]pe
Etymology 2
[edit]From Portuguese perna.
Noun
[edit]pe
Etymology 3
[edit]From Portuguese pau.
Noun
[edit]pe
Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe (plural pe-i)
- The name of the Latin script letter P/p.
See also
[edit]- (Latin script letter names) litero; a, be, ce, che, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, que, re, se, she, te, u, ve, we, xe, ye, ze (Category: io:Latin letter names)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]pe
Javanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
Noun
[edit]pé (Javanese script ꦥꦺ)
- ray (marine fish with a flat body, large wing-like fins, and a whip-like tail)
References
[edit]- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*paRiS”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /peː/, [peː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pe/, [pɛː]
Noun
[edit]pē f (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Coordinate terms
[edit]- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References
[edit]- “pe”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pe in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Ligurian
[edit]Etymology
[edit]From Latin per, from Proto-Indo-European *peri, derived from the root *per- (“to go over”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pe
Lote
[edit]Conjunction
[edit]pe
References
[edit]- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]pe
- Nonstandard spelling of pē.
- Nonstandard spelling of pê̄.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Contraction of ape, from French après. Compare Haitian Creole ap.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pe (medial form pe)
- (auxiliary) Used to indicate present progressive tense or the continuous tense in general.
Related terms
[edit]Mbiywom
[edit]Noun
[edit]pe
References
[edit]- Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 411
Mbyá Guaraní
[edit]Postposition
[edit]pe
Mezquital Otomi
[edit]Noun
[edit]pe
Middle English
[edit]Noun
[edit]pe
- Alternative form of po
Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pe
Nheengatu
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: pe
- Rhymes: -e
Pronoun
[edit]pe
- (second-class) second-person plural personal pronoun (you, your)
- Pe akanhemu peikú nhaãsé pe kirá peikú.
- You are scared because you are fat.
- Aintá uputari upitá pe irũmu.
- They want to stay with you.
- Pe manha uwiké uka pisasú upé.
- Your mother enters the new house.
- 2021, Marcel Twardowsky Ávila, Proposta de dicionário nheengatu–português, page 588:
- Te pe resarái masuí peyuri!
- Do not forget where you came from!
Usage notes
[edit]- As a second-class pronoun, pe is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun pe is also used when governed by any postposition with the exception of arama and supé. Finally, pe is used as a possessive pronoun as well.
See also
[edit]singular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (or tá) | aintá (or tá) |
References
[edit]- AVILA, Marcel Twardowsky (2021) Proposta de dicionário nheengatu–português, page 588
- NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition, →ISBN, pages 11 and 107
Occitan
[edit]Noun
[edit]pe f (plural pes)
- pee (the letter p, P)
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Latin pedem, accusative of pes. Gallo-Romance cognate with Old French pié.
Noun
[edit]pe m (oblique plural pes, nominative singular pes, nominative plural pe)
- foot (anatomy)
Descendants
[edit]- Occitan: pè
Old Tupi
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]pe (2nd class, 2nd person plural, dative peẽme/peẽmo, 1st class equivalent peẽ)
- (with 2nd or 3rd person object) you
- Coordinate term: (with 1st person object) peîepé
- (with 2nd or 3rd person subject) objective of peẽ
- Coordinate term: (with 1st person subject) opo-
- your
See also
[edit]Person | Number | Nominative/Accusative | Possessive | Dative | Objective | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subject | 1st class | 2nd class | Nonreflexive | Reflexive | 1st class | 2nd class | |||
Singular | 1st | ixé | xe | ixébe/ixébo | xebe/xebo | ||||
2nd | îepé | endé | nde | endébe/endébo | ndebe/ndebo | oro- | |||
Singular and Plural | 3rd | a'e | i | o | i xupé | ||||
Plural | 1st exc | oré | orébe/orébo | ||||||
1st inc | îandé | îandébe/îandébo | |||||||
2nd | peîepé | peẽ | pe | peẽme/peẽmo | opo- | ||||
Indefinite | asé | asébe/asébo |
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pe”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 375
Pacoh
[edit]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : pe Ordinal : ape | ||
Etymology
[edit]From Proto-Katuic *pɛɛ, from Proto-Mon-Khmer *piʔ.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]pe
Pali
[edit]Particle
[edit]pe
- Abbreviation of peyyāla.
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin per, with meaning influenced by super.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pe (+accusative)
- on
- cartea este pe masă
- The book is on the table.
- on (some time during the day of)
- A plecat spre Europa acum o săptămână, mai exact, pe zece mai.
- He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
- (no lexical meaning) used to indicate direct object in some cases
- O aștept pe mama.
- I'm waiting on/for mom.
- through an opening
- a îi ieși (cuiva) pe gură
- (of words) to come out (one’s) mouth
- a sări pe geam/fereastră ― to jump out the window
- (with spatial prepositions or adverbs) approximately, thereabouts
- L-am văzut prima oară pe undeva pe aici.
- I first saw it somewhere around here.
- Hotelul e pe lângă gară.
- The hotel is somewhere near the station.
Usage notes
[edit]Pe takes the accusative case of nouns and is used as the marker for the direct object when said object is:
- a proper noun; the name of a person or animal
- a common noun referring to a specific person, generally known to both the speaker and listener
- a common noun acting as a metaphor for a person
- a common noun in a construction in which the subject and the direct object are the same noun and they precede the predicate
Pe is not used when the direct object is:
- a common noun designating inanimate objects or animals
- a common noun referring to an unspecified person
Related terms
[edit]References
[edit]- pe in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin pēs, pedem (“foot”), from Proto-Indo-European *pṓds.
Noun
[edit]Usage notes
[edit]In Rumantsch Grischun and Sutsilvan, the plural is pes. In Surmiran, however, it is peis.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe f (plural pes)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pe”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sranan Tongo
[edit]Adverb
[edit]pe
Derived terms
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pe, the Spanish name of the letter P/p.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpe/ [ˈpɛ]
- Rhymes: -e
- Syllabification: pe
Noun
[edit]pe (Baybayin spelling ᜉᜒ)
- (historical) the name of the Latin-script letter P/p, in the Abecedario
Tocharian A
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Indo-European *pṓds. Compare the nominative/accusative dual form, peṃ, presumably from Proto-Tocharian *peine du (whence also Tocharian B paine), from an earlier *pei, from the Proto-Indo-European *pódh₁e du, from *pṓds. It is from this dual form in Proto-Tocharian that the singular forms have probably been analogically built. Compare Tocharian B paiyye.[1]
Noun
[edit]pe m
Related terms
[edit]References
[edit]Tol
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pe
References
[edit]- Dennis, Ronald K., Dennis, Margaret Royce de (1983) Diccionario Tol (Jicaque)-Español y Español-Tol (Jicaque)[3] (in Spanish), Tegucigalpa: Instituto Lingüístico de Verano, page 28
Turkish
[edit]Noun
[edit]pe (definite accusative peyi, plural peler)
- The name of the Latin-script letter P/p.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Turkmen
[edit]Noun
[edit]pe (definite accusative [please provide], plural [please provide])
- The name of the Latin-script letter P/p.
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From earlier bei (now bai), third-person singular imperfect subjunctive of bod.[1]
The alternative form ped (whence counterfactual forms of bod such as petaswn and taswn) is perhaps from addition of the affirmative particle yd (compare nad and nid).[1]
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]pe
- if (used with counterfactual conditionals, i.e., those that are impossible or considered very unlikely)
- Pe bawn i'n gyfoethog, teithiwn i o gwmpas y byd.
- If I were rich, I would travel around the world.
Usage notes
[edit]In the literary language, bod (“to be”) has special counterfactual forms that undergo univerbation with pe: petaswn (“if I had been”), petawn (“if I were”) etc. (see the conjugation table for all the forms).
In the colloquial language, the counterfactual forms taswn/bawn/tawn are written separately from pe, and pe can be omitted before them:
- (pe) taswn i’n ennill y loteri ― if I were to win the lottery
See also
[edit]- os (used with factual conditionals)
References
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pe
- with, using
- natala pe peda da langalongi ne ― (you) cut this rope with a machete
- yakor te pe sosodik ― stir the tea with a spoon
- (directional) to
- iwako pe de mai ― he threw a stone at me (literally, “he threw to me (a) stone”)
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pè
- (transitive, intransitive) to call, to pronounce, to summon, to invoke (an orisha)
- Synonym: ké
- (transitive) to tag someone or something
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pé
- (transitive, intransitive) to assemble, to congregate
Derived terms
[edit]- péjọ (“to congregate”)
- ìpé (“public gathering”)
- péjú pésẹ̀ (“to gather; to assemble”)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pé
- to be correct, to be complete in degree or quantity
- to be enough
- (idiomatic) to be sane, to be intelligent, to be sharp (of the mind); (literally - "to have a complete or correct mind")
Derived terms
[edit]- orí-pípé (“sanity”)
- pépérépéré
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pé
Usage notes
[edit]- An overlaid function for the conjunction pé (Etymology 5) whenever a verb of utterance is missing, it is always followed by kí.
Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]pé
Usage notes
[edit]- In modern linguistics, the term has also been categorized as a complementizer
Synonyms
[edit]Yoruba Varieties and Languages - pé (“that, conj.”) | ||||
---|---|---|---|---|
view map; edit data | ||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | fọ |
Ìkòròdú | fọ | |||
Ṣágámù | fọ | |||
Ẹ̀pẹ́ | fọ | |||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | fi | ||
Ìlàjẹ | Mahin | pé | ||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | gín | ||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Àdó Èkìtì | fọ̀ |
Àkúrẹ́ | fọ̀ | |||
Ọ̀tùn Èkìtì | fọ̀ | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | pé | |
Èkó | Èkó | pé | ||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | pé | ||
Ìlọrin | Ìlọrin | pé | ||
Oǹkó | Ìtẹ̀síwájú LGA | pé | ||
Ìwàjówà LGA | pé | |||
Kájọlà LGA | pé | |||
Ìsẹ́yìn LGA | pé | |||
Ṣakí West LGA | pé | |||
Atisbo LGA | pé | |||
Ọlọ́runṣògo LGA | pé | |||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | pé | ||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | pé | ||
Bɛ̀nɛ̀ | pé | |||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | hi | |
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | ní | |
Atakpamé | ní | |||
Tchetti | ní |
Related terms
[edit]Etymology 6
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pé
- to become rewarding or profitable for someone
- ọjà náà pé mi dáadáa ― The market goods were very profitable for me
Zou
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pe
- (intransitive) to kick
References
[edit]- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Proto-Semitic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Cyrillic letter names
- en:Hebrew letter names
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- Ainu terms with usage examples
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian prepositions
- Albanian dialectal terms
- Annobonese terms derived from Sãotomense
- Annobonese terms derived from Portuguese
- Annobonese lemmas
- Annobonese nouns
- fab:Male
- fab:Parents
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Breton lemmas
- Breton conjunctions
- Breton adjectives
- Rhymes:Catalan/e
- Rhymes:Catalan/e/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Latin letter names
- ca:Hebrew letter names
- Chrau lemmas
- Chrau numerals
- Dorig terms with IPA pronunciation
- Dorig lemmas
- Dorig nouns
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/e
- Rhymes:Fala/e/1 syllable
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- Fala uncountable nouns
- Fala feminine nouns
- Fala terms borrowed from Spanish
- Fala terms derived from Spanish
- Valverdeñu Fala
- fax:Anatomy
- fax:Fishing
- fax:Gums and resins
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- fo:Latin letter names
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish abbreviations
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/e
- Rhymes:Finnish/e/1 syllable
- Finnish rosé-type nominals
- fi:Hebrew letter names
- fi:Phoenician letter names
- Guaraní lemmas
- Guaraní determiners
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- jv:Fish
- jv:Vertebrates
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- Latin feminine nouns
- la:Latin letter names
- Ligurian terms derived from Proto-Indo-European
- Ligurian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Lote lemmas
- Lote conjunctions
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Mauritian Creole auxiliary verbs
- Mbiywom lemmas
- Mbiywom nouns
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní postpositions
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan prepositions
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/e
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu pronouns
- Nheengatu terms with usage examples
- Nheengatu terms with quotations
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛ
- Rhymes:Old Tupi/ɛ/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi pronouns
- Old Tupi personal pronouns
- Pacoh terms inherited from Proto-Katuic
- Pacoh terms derived from Proto-Katuic
- Pacoh terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms with IPA pronunciation
- Pacoh lemmas
- Pacoh numerals
- Pali lemmas
- Pali particles
- Pali abbreviations
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/e
- Rhymes:Romanian/e/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with collocations
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Anatomy
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adverbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms inherited from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tocharian A masculine nouns
- Tol terms with IPA pronunciation
- Tol lemmas
- Tol nouns
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Latin letter names
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh conjunctions
- Welsh terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian prepositions
- West Makian terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba idioms
- Yoruba conjunctions
- Yoruba terms with usage examples
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou verbs
- Zou intransitive verbs