sangko
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 三哥 (saⁿ-ko, “third eldest brother”) according to Chan-Yap (1980) and Manuel (1948).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saŋˈko/ [sɐŋˈko], /ˈsaŋko/ [ˈsaŋ.ko]
- Rhymes: -o, -aŋko
- Syllabification: sang‧ko
Noun
[edit]sangkó or sangko (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔ᜃᜓ)
- term of address for the third eldest brother
- (Bulacan) term of address for the third eldest male cousin
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “sangko” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “sangko”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 142
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 49
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1154.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
[edit]Waray-Waray
[edit]Noun
[edit]sangkô
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aŋko
- Rhymes:Tagalog/aŋko/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Bulacan Tagalog
- tl:Family
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns