亞巴郎
亞巴郎(粵拼:ngaa3 baa1 long4;希伯來文:אַבְרָהָם;阿拉伯文:إبراهيم;英文:Abraham),亦叫亞伯拉罕(ngaa3 baak3 laai1 hon2)或亞伯蘭(ngaa3 baak3 laan4),係猶太人傳說開山祖。記於創世記之內。
亞伯拉罕嘅生平故事喺希伯來聖經嘅創世記入面主要圍繞住後代同埋土地兩個主題。據講上帝叫佢離開佢老豆他拉嘅屋企,去迦南定居。上帝答應將呢塊地賜俾亞伯拉罕同佢嘅後代。呢個承諾之後由亞伯拉罕同佢老婆撒拉生嘅仔以撒繼承,而以撒嘅同父異母兄弟以實瑪利亦都俾應承話會成為一個大民族嘅始祖。亞伯拉罕喺希伯崙買咗個墓穴(即係族長墓穴)俾撒拉葬身,咁就確立咗佢對呢塊地嘅擁有權。到第二代,佢嘅繼承人以撒同一個同族嘅女人結婚,得到父母嘅認可。亞伯拉罕之後同基土拉結婚,又生咗六個仔。但係佢死嗰陣,葬喺撒拉隔籬,只有以撒繼承晒「亞伯拉罕所有嘅財產」,其他仔只係收到「禮物」。[1]
大多數學者認為,族長時代同埋出埃及同士師時代一樣,都係後期文學創作,同任何特定嘅歷史時期都冇關係。[2]經過一個世紀嘅考古調查之後,仲係搵唔到任何亞伯拉罕真有其人嘅證據。[3][4]大部分學者都認為包括創世記喺內嘅妥拉係喺波斯帝國早期,即係大約西元前500年寫成嘅。當時猶大省嘅猶太地主同返嚟嘅流亡者之間有矛盾。留喺當地嘅地主話自己有權擁有呢塊地,因為佢哋嘅「祖先亞伯拉罕」;而返嚟嘅流亡者就話佢哋有權,因為佢哋有摩西同以色列人嘅出埃及傳統。[5]
聖經中嘅亞伯拉罕系列
[編輯]結構同敘事程序
[編輯]亞伯拉罕系列唔係圍繞住一個衝突同解決或者一個問題同答案嘅統一情節。[6]好多事件之間嘅關聯都好鬆散,順序有時都唔合邏輯,但係都係以亞伯拉罕本人作為主角或者見證人,同埋以後代同土地作為主題去統一成個故事。[7]呢啲主題形成咗「敘事程序」,喺創世記11:27–31講述撒拉不育嘅問題,而喺12:1–3就講亞伯拉罕受命離開佢出生嘅地方,去耶和華要指示佢嘅地方。[7]
起源同召喚
[編輯]他拉係挪亞第九代後人,係亞伯蘭、拿鶴、哈蘭同撒拉嘅老豆。[8]哈蘭係羅得嘅老豆,羅得係亞伯蘭嘅姪仔;一家人住喺迦勒底嘅吾珥。哈蘭喺嗰度死咗。亞伯蘭同撒萊(撒拉)結咗婚。他拉帶住亞伯蘭、撒萊同羅得出發去迦南,但係喺一個叫哈蘭嘅地方定居落嚟,他拉就喺嗰度過身,享年205歲。[9]根據一啲解經學家(好似拿曼尼德咁)嘅講法,亞伯蘭其實係喺哈蘭出世,之後先搬去吾珥,而佢嘅部分親戚就留喺哈蘭。[10]
上帝叫亞伯蘭離開佢嘅國家同親族,去佢要指示嘅地方,並且應承要令佢成為一個大民族,祝福佢,令佢嘅名聲變大,祝福祝福佢嘅人,詛咒詛咒佢嘅人。亞伯蘭75歲嗰陣離開哈蘭,同佢老婆撒萊、姪仔羅得,仲有佢哋所有嘅財產同奴僕,一齊去到迦南嘅示劍。[11] 之後佢喺伯特利東面紮營,喺伯特利同艾城之間起咗個祭壇。
撒萊
[編輯]迦南地發生嚴重嘅饑荒,所以亞伯蘭、羅得同佢哋嘅家人去咗古埃及。喺路上亞伯蘭叫撒萊講佢係佢家姐,咁埃及人就唔會殺死佢。佢哋入到埃及嘅時候,法老嘅官員讚美撒萊嘅美貌俾法老聽,佢哋就將撒萊帶入宮,然後送禮俾亞伯蘭。上帝就降災俾法老同佢嘅家人,令法老想搵出咩事。[12]當法老發現撒萊係一個已婚婦人嘅時候,佢就要亞伯蘭同撒萊離開。[13]
亞伯蘭同羅得分開
[編輯]佢哋俾人趕出埃及之後,住咗一排喺內蓋夫,之後返到伯特利同艾城一帶。亞伯蘭同羅得嘅牲畜好多,要用同一塊牧場。呢個就成為牧人嘅問題,因為每個家庭都有自己嘅牛群要照顧。牧人之間嘅衝突越嚟越嚴重,亞伯蘭就建議羅得揀一塊獨立嘅地方,可以揀左邊或者右邊,咁就唔會再有衝突。羅得決定向東去約旦河平原,嗰度嘅水源好充足,一直延伸到瑣珥。佢就住喺平原嘅城市,靠近所多瑪同蛾摩拉。[14]亞伯蘭就向南去希伯崙,定居喺幔利平原,喺嗰度起咗另一個祭壇去敬拜上帝。[15]
基大老瑪
[編輯]喺約旦河城市所多瑪同蛾摩拉反抗以攔嘅時候,亞伯蘭嘅姪仔羅得同佢全家都俾入侵嘅以攔軍隊擄走咗。以攔軍隊嚟收戰利品,因為佢哋啱啱打敗咗所多瑪王嘅軍隊。[16]當時羅得同佢嘅家人住喺所多瑪王國嘅郊區,所以好容易就成為目標。[17]
有一個逃走嘅人嚟同亞伯蘭講發生咗咩事。亞伯蘭一聽到呢個消息,就即刻召集318個受過訓練嘅僕人。亞伯蘭嘅部隊向北追擊以攔軍隊,當時以攔軍隊已經喺西訂谷之戰中俾打殘。佢哋喺但追上佢哋嘅時候,亞伯蘭諗咗個作戰計劃,將佢嘅隊伍分成幾個小隊,然後發動夜襲。佢哋唔單止救咗啲俘虜,亞伯蘭嘅隊伍仲追擊同殺死咗以攔王基大老瑪,一直追到大馬士革北面嘅何把。佢哋救咗羅得同佢嘅家人同財產,仲奪返所有喺所多瑪被搶走嘅財物。[18]
亞伯蘭返嚟嘅時候,所多瑪王出嚟喺王谷同佢見面。仲有撒冷(即耶路撒冷)嘅王麥基洗德,佢係至高神嘅祭司,帶咗麵包同酒出嚟,祝福亞伯蘭同上帝。[19]跟住亞伯蘭就將所有嘢嘅十分之一俾咗麥基洗德。所多瑪王就話只要亞伯蘭交返啲人俾佢,所有財物都可以俾亞伯蘭keep。但係亞伯蘭拒絕接受任何嘢,只係攞咗佢盟友應得嘅份額。
埃及之約
[編輯]耶和華嘅聲音喺異象中臨到亞伯蘭,重申咗土地同後裔會多如繁星嘅承諾。亞伯蘭同上帝舉行咗立約儀式,上帝仲講到以色列將來喺埃及為奴嘅事。上帝向亞伯蘭描述咗佢嘅後裔將會擁有嘅土地:基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、赫人、比利洗人、利乏音人、亞摩利人、迦南人、革迦撒人同耶布斯人嘅土地。[20]
夏甲
[編輯]亞伯蘭同撒萊嘗試理解佢點樣會成為多國之父,因為喺迦南住咗十年都冇生到個仔。於是撒萊將佢嘅埃及婢女夏甲嫁畀亞伯蘭,希望佢可以幫亞伯蘭生個仔。[21]
夏甲發現自己懷咗孕之後,就開始輕視佢嘅主母撒萊。撒萊就惡待夏甲,夏甲就逃到曠野。一個天使喺書珥路上嘅泉旁同夏甲講嘢。佢叫夏甲返去亞伯蘭嘅營地,仲話佢個仔會係「野驢人,佢嘅手要攻擊人,人嘅手也要攻擊佢,佢要住喺眾兄弟嘅對面。」佢叫夏甲將個仔叫做以實瑪利。夏甲就稱呼同佢講嘢嘅上帝做「以勒萊」(「看顧我嘅上帝」)。從嗰日開始,嗰口井就叫做庇耳拉海萊(「那位活著看顧我的井」),位於加低斯同備得之間。之後夏甲就照吩咐返去佢主母度生仔。亞伯蘭八十六歲嗰陣以實瑪利出世。[22]
撒拉
[編輯]十三年之後,亞伯蘭九十九歲嗰陣,上帝話亞伯蘭個新名係「亞伯拉罕」——「多國之父」。[23]亞伯拉罕接著就收到埃及之約嘅指示,當中割禮係約嘅記號。[24]
上帝話撒萊個新名係「撒拉」,祝福佢,仲同亞伯拉罕講:「我都要賜畀你一個兒子。」[25]亞伯拉罕就笑,心裡諗:「一百歲嘅人仲會生仔咩?撒拉九十歲都會生仔?」[26]亞伯拉罕同上帝見完面之後,就即刻叫全家所有男人,包括佢自己(九十九歲)同以實瑪利(十三歲),都接受割禮。[27]
三個訪客
[編輯]唔耐之後,喺一個熱天嘅日頭,亞伯拉罕坐喺幔利橡樹嘅帳棚門口。佢抬頭見到三個人企喺上帝面前。佢就跑過去,俯伏喺地迎接佢哋。亞伯拉罕就話要幫佢哋洗腳,攞啲餅畀佢哋食,佢哋都答應咗。亞伯拉罕就急急腳走入撒拉嘅帳棚,叫佢快啲用上等麵粉做幾個烤餅,又叫個僕人仔宰隻肥牛。全部準備好之後,佢就將奶油、奶同牛肉放喺佢哋面前,自己企喺樹下面侍候佢哋食。[28]
其中一個訪客同亞伯拉罕講,佢下次嚟嘅時候,撒拉就會生個仔。撒拉企喺帳棚門口聽到呢番說話,就心裡暗笑,諗住自己咁大年紀點會生仔。嗰個訪客就問亞伯拉罕點解撒拉笑,話上帝樣樣都做得到。撒拉驚到否認自己有笑。[29]
亞伯拉罕嘅請求
[編輯]食完飯,亞伯拉罕同三個訪客企起身。佢哋行到個山頂上面,可以望到「平原啲城市」,討論所多瑪同蛾摩拉嘅命運,因為佢哋嘅罪惡實在太大,連上帝都要採取行動。因為亞伯拉罕嘅姨甥住喺所多瑪,上帝就將審判呢啲城市嘅計劃話畀亞伯拉罕聽。之後另外兩個訪客就走咗去所多瑪。亞伯拉罕就轉身同上帝講,由五十個義人講到最後十個,問上帝如果城入面搵到十個義人,會唔會唔毀滅個城。上帝就話為咗十個義人,佢唔會毀滅個城。[30]
兩個訪客到咗所多瑪做調查,本來打算喺城裡露宿。但係亞伯拉罕嘅姨甥羅得見到佢哋,就堅持要佢哋兩個「男人」去佢屋企過夜。一班男人圍住羅得間屋,要求羅得將客人帶出嚟畀佢哋「認識」(第5節)。但係羅得唔肯,反而提議畀佢哋兩個未曾「認識」(第8節)男人嘅處女女兒。但係佢哋唔接受,反而想打爛羅得道門入去搵佢啲男客,[31]證實咗呢個城市嘅邪惡,預示佢哋即將被毀滅。[32]
第二日一早,亞伯拉罕去咗佢之前同上帝對話嘅地方。佢「望向所多瑪同蛾摩拉」,見到平原啲城市嘅下場。連「十個義人」(18:32)都搵唔到,「個地嘅煙就好似火爐啲煙咁上升。」[33]
亞比米勒
[編輯]Template:參見 亞伯拉罕喺加低斯同書珥之間,聖經話係「非利士人嘅地方」定居(呢個係時代錯置)。佢住喺基拉耳嗰陣,公開講撒拉係佢家姐。亞比米勒王聽到呢個消息之後,就叫人將撒拉帶去見佢。上帝就喺夢中嚟見亞比米勒,話如果佢擁有撒拉就會死,因為佢係一個有夫之婦。亞比米勒未曾碰過佢,就問上帝係咪連義國都要毀滅,尤其是亞伯拉罕自己講佢同撒拉係兄妹。上帝就同亞比米勒講,佢知道亞比米勒係真心,所以先保存佢嘅性命。不過,如果佢唔將亞伯拉罕嘅妻子歸還,上帝就一定會毀滅亞比米勒同佢全家。上帝仲話亞伯拉罕係先知,會為亞比米勒祈禱。[34]
第二朝早,亞比米勒將佢個夢講畀佢啲臣僕聽,之後就去搵亞伯拉罕,問佢點解要將咁大嘅罪過加喺佢個國度度。亞伯拉罕就話佢以為呢度冇人敬畏上帝,可能會因為佢老婆殺咗佢。之後亞伯拉罕解釋佢講嘅唔係大話:「其實佢真係我家姐,係我阿爸個女,但唔係我阿媽個女,之後佢做咗我老婆。」[35]亞比米勒將撒拉歸還亞伯拉罕,仲送咗羊、牛同奴僕畀佢,話佢可以喺亞比米勒嘅土地上面隨意居住。亞比米勒仲畀咗亞伯拉罕一千銀子,等撒拉可以喺眾人面前洗脫罪名。亞伯拉罕之後就為亞比米勒同佢全家祈禱,因為上帝為咗撒拉嘅事封閉咗佢哋全家婦人嘅生育。[36]
喺非利士人嘅地方住咗一段時間之後,亞比米勒同佢軍長非各去見亞伯拉罕,因為有個井嘅爭議引起咗暴力衝突。亞伯拉罕就責備亞比米勒,話佢啲非利士僕人霸佔咗亞伯拉罕嘅井。亞比米勒話佢唔知呢件事。之後亞伯拉罕就提出一個盟約,送咗羊同牛畀亞比米勒。為咗證明係亞伯拉罕掘嘅井,佢仲送咗七隻母羊畀亞比米勒做證據。因為呢個誓言,佢哋將呢個地方叫做別是巴。亞比米勒同非各返去非利士之後,亞伯拉罕就喺別是巴種咗棵柽柳樹,喺嗰度求告「耶和華永生上帝嘅名」。[37]
以撒
[編輯]正如前一年喺幔利預言過嘅,[38]撒拉懷咗孕,喺割禮之約一週年嗰日為亞伯拉罕生咗個仔。亞伯拉罕「一百歲」嗰陣個仔出世,佢將個仔叫做以撒,喺佢八日大嗰陣為佢行割禮。[39]對於撒拉嚟講,咁大把年紀生仔同餵奶都令佢好開心,佢話:「上帝畀我笑,聽見呢件事嘅人都會同我一齊笑。」[40]以撒慢慢大個,到佢斷奶嗰日,亞伯拉罕搞咗個盛大嘅筵席慶祝。但係喺慶祝期間,撒拉見到以實瑪利取笑以撒,呢件事就開始清楚講明邊個先係合法繼承人。[41]
以實瑪利
[編輯]亞伯拉罕個仔以撒出世嗰陣,以實瑪利十四歲。撒拉見到以實瑪利取笑以撒,就同亞伯拉罕講要將以實瑪利同夏甲趕走。佢話以實瑪利唔可以同以撒一齊分產業。亞伯拉罕聽到老婆咁講好唔開心,就去問上帝意見。上帝同亞伯拉罕講唔使唔開心,照老婆講嘅做就得。上帝安慰亞伯拉罕話「從以撒生嘅,先至係你嘅後裔。」[42]上帝仲話以實瑪利都會成為一個國家,「因為佢都係你嘅後裔。」[43]
第二日一早,亞伯拉罕叫夏甲同以實瑪利出嚟。佢畀咗佢哋麵包同水,就趕佢哋走。佢哋兩個喺別是巴嘅曠野流浪,直到水樽嘅水用晒。夏甲絕望到喊咗出嚟。上帝聽到個仔嘅聲,耶和華嘅使者就同夏甲講佢會成為一個大國,會「倚劍而活」。之後佢哋就見到一口水井,保住咗佢哋嘅性命。個仔大咗之後,成為一個好叻嘅射手,住喺巴蘭曠野。最後佢阿媽喺佢老家埃及搵咗個老婆畀佢。[44]
獻以撒
[編輯]喺以撒年輕嗰陣,上帝吩咐亞伯拉罕將佢個仔喺摩利亞嘅地方獻為祭。亞伯拉罕行咗三日,去到上帝同佢講嘅山。佢叫啲僕人留喺原地,自己同以撒兩個人繼續行上山。以撒背住要祭佢嘅柴。喺路上,以撒問佢阿爸燔祭嘅羔羊喺邊,亞伯拉罕就答:「上帝會自己預備燔祭嘅羔羊。」就喺亞伯拉罕將要祭佢個仔嗰陣,耶和華嘅使者叫停咗佢,佢就見到「一隻公羊,角纏喺稠林中」,佢就將隻羊代替佢個仔獻咗上去。呢個地方之後就叫做耶和華以勒。因為佢聽話,上帝再次應承佢會有好多後裔,而且會十分昌盛。呢件事之後,亞伯拉罕返咗去別是巴。[45]
晚年
[編輯]Template:參見 撒拉過身之後,亞伯拉罕將佢安葬喺族長墓穴(「麥比拉洞」),喺希伯崙附近,係佢向赫人以弗崙買嘅洞同埋隔籬嘅田地。[46]撒拉死咗之後,亞伯拉罕又娶咗個妾叫基土拉,生咗六個仔:心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴同書亞。[47]根據聖經,反映佢改名做「亞伯拉罕」,意思係「多國之父」,亞伯拉罕被認為係聖經入面提到嘅好多民族嘅祖先,包括以色列人、以實瑪利人、[48]以東人、[49]亞瑪力人、[50]基尼洗人、[51]米甸人同亞述人,[52]仲有透過佢姨甥羅得,佢同摩押人同亞捫人都有關係。[53]亞伯拉罕活到見到以撒同利百加結婚,仲見到佢嘅孖生孫仔雅各同以掃出世。佢一百七十五歲嗰陣過身,由佢兩個仔以撒同以實瑪利將佢安葬喺麥比拉洞。[54]
音
[編輯]雖則拼寫Abraham有h,但依個音希伯萊話唔發嘅。
疏仕
[編輯]- ↑ Ska 2009, pp. 26–31.
- ↑ McNutt 1999, pp. 41–42.
- ↑ Dever 2001, p. 98.
- ↑ Frevel, Christian. History of Ancient Israel. Atlanta, Georgia. SBL Press. 2023. p. 38. ISBN 9781628375138. "無法證實或者排除曾經有過叫亞伯拉罕、撒萊、以實瑪利、以撒、利百加、雅各、拉結、利亞等名嘅歷史人物。"
- ↑ Ska 2006, pp. 227–228, 260.
- ↑ Ska 2009, p. 28.
- ↑ 7.0 7.1 Ska 2009, pp. 28–29.
- ↑ Freedman, Meyers & Beck. Eerdmans dictionary of the Bible ISBN 978-0-8028-2400-4, 2000, p. 551 and Genesis 20:12
- ↑ Larsson, Gerhard (1983). "The Chronology of the Pentateuch: A Comparison of the MT and LXX". Journal of Biblical Literature. 102 (3): 401–409. doi:10.2307/3261014. ISSN 0021-9231. JSTOR 3261014.
- ↑ Klein, Reuven Chaim (2016). "Nahmanides' Understanding of Abraham's Mesopotamian Origins" (PDF). Jewish Bible Quarterly. 44 (4): 233–240.
- ↑ Genesis 12:4–6
- ↑ Genesis 12:14–17
- ↑ Genesis 12:18–20
- ↑ George W. Coats (1983). Genesis, with an Introduction to Narrative Literature. Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 113–114. ISBN 978-0-8028-1954-3.
- ↑ Pagolu, Augustine (1 November 1998). The Religion of the Patriarchs. A&C Black. pp. 59–60. ISBN 978-1-85075-935-5 –透過Google Books.
- ↑ Genesis 14:8–12
- ↑ Genesis 13:12
- ↑ Genesis 14:13–16
- ↑ Noth, Martin. A History of Pentateuchal Traditions (Englewood Cliffs 1972) p. 28
- ↑ Zeligs, Dorothy F. (1961)。〈亞伯拉罕同埃及之約:一個矛盾嘅研究〉。American Imago。18 (2): 173–186。ISSN 0065-860X。JSTOR 26301751。
- ↑ 〈猶太百科全書,《夏甲》條目〉。Jewishencyclopedia.com。
- ↑ 創世記 16:4–16Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:5Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:10–14Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:15–16Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:17Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:22–27Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 18:1–8Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 18:15Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 18:17–33Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 19:1–9Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 19:12–13Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 19:27–29Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 20:1–7Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 20:12Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 20:8–18Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:22–34Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 17:21Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:1–5Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:6–7Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:8–13Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:12Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:9–13Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 21:14–21Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 22:1–19Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 23:1–20Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 25:1–6Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 25:12–18Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 36:1–43Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 36:12–16Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 36:9–16Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 25:1–5Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 19:35–38Template:Bibleverse with invalid book
- ↑ 創世記 25:7–10Template:Bibleverse with invalid book,歷代志上 1:32Template:Bibleverse with invalid book