陶淵明
陶淵明 | |
---|---|
字 | 元亮 |
出生 | 東晉興寧三年(365年) 尋陽郡柴桑縣 |
逝世 | 南朝宋元嘉四年(427年) 尋陽郡柴桑縣 |
籍貫 | 尋陽郡柴桑縣 |
配偶 | 翟氏 |
父母 | 父:陶逸,母:孟氏 |
代表作
|
陶淵明(約365年—427年),一說名陶潛,字元亮,友人私諡靖節先生,尋陽郡柴桑縣人[1]:165,中國東晉至南朝宋時期士大夫與詩人。陶淵明出身仕宦之家,曾祖父陶侃在東晉初年權傾一時,但到陶淵明出生時已家道中落。陶淵明早年歷任江州祭酒、鎮軍參軍、建威參軍、彭澤縣令等官職,但每次任期都不長;後因不滿官場的腐敗黑暗,繁文縟節(不為五斗米折腰)而決心歸隱,躬耕維生。陶詩風格平和淡遠,渾然天成,語言平易流暢,較少雕飾造作,代表作有《歸園田居》、《飲酒》其五等。陶詩往往以隱逸生活和人生苦短為主題,善於歌詠田園生活,所寫田園風景閑靜和穆,超塵脫俗,幾乎「篇篇有酒」。散文方面,代表作有自傳《五柳先生傳》和《桃花源記》,辭賦方面,最著名的有抒發田園生活之樂的《歸去來兮辭》。思想上陶淵明服膺儒術,外儒而內道,堅守儒家倫理,又受道家愛好自由,順從自然的想法影響。處世上陶淵明達觀孤高,形象高潔脫俗,以隱逸詩人見稱。陶淵明作品對後世影響巨大,在文學史上地位崇高。歷來許多詩人如白居易、蘇軾都曾仿效及奉和陶詩,《桃花源記》、《歸去來兮辭》則往往成為後世畫家繪畫的題材。陶淵明為山水田園詩派的先驅,有「田園詩人之祖」的美譽。
生平與家世
[編輯]出生至歸隱
[編輯]陶淵明約生於365年,為陶逸獨生子[2]:118。陶淵明少年時好讀書習琴,曾修習儒學;二十歲左右時喪父,家道中落[3]:34、37、38、39。393年,陶淵明因家境貧窮,出任江州祭酒(主管教育之官);因不堪仕宦生活[2]:53-55與江州刺史王凝之的倨傲,僅僅幾個月後他即辭職[4]:19。後來陶淵明受召為江州主簿(秘書兼管文書之職),並未赴任。399年陶淵明赴京口任北府兵首領、鎮軍將軍劉牢之的參軍[2]:56、131[3]:42。翌年五月,陶淵明再度辭官,岡村繁推測他是為了逃避因孫恩之亂爆發而起的戰事而辭官的[2]:64。
401年,陶淵明赴江陵,於荊州刺史桓玄幕下任職。同年十一月,陶淵明母親孟氏去世,他第三度辭職回到尋陽,為母親服喪三年[2]:131。404年服喪完畢,出任建威將軍、江州刺史劉敬宣的參軍。翌年三月,劉敬宣辭任江州刺史,陶淵明亦暫回故鄉,同年八月[2]:132、78,陶淵明受族人提攜[5]:4,出任距故鄉柴桑縣約50公里遠的彭澤縣縣令,原本打算做滿一年,十一月,同父異母的妹妹於武昌去世,陶淵明藉此機會提出請辭回鄉[2]:35、74、132、78。
陶淵明有五次任官與辭官的經歷[2]:8、53。葉嘉瑩認為陶淵明可能有過政治理想,但他步入官場後卻逐漸發現追隨的軍閥並不可靠,不能助自己實現理想,又目睹了官場的貪腐,最終毅然辭官歸隱[6]:409-410。
歸隱後
[編輯]從此廿餘年,陶淵明拒絕一切官聘,一心務農隱居[2]:90。他擁有數處田產,而且有僮客協助他耕作,他喜歡喝米酒,生活平凡,沒有特別多姿多彩的活動。408年,陶淵明家中失火,舊屋盡毀,遂移居尋陽城南郊的南村。陶淵明和當地官員有所交遊[2]:135、91、94,與江州刺史王弘、安南府長史掾殷景仁、江州刺史後軍功曹顏延之結識,交往密切[2]:18-19。415年陶淵明開始和顏延之結交,翌年顏延之即離開尋陽[3]:88-89。418年,陶淵明曾拒絕江州刺史王弘的求見,後來王弘通過陶的好友龐通之與陶淵明相識[3]:96-97,此後兩人常有來往。王弘對陶淵明物質上多有照顧[2]:103,時常資助或贈送酒[7]:312。
當時陶淵明與周續之、劉遺民齊名,同稱「尋陽三隱」[2]:17。陶淵明在晉末時曾被朝廷徵為著作佐郎,但沒有上任[3]:97。420年,劉裕篡晉,陶淵明對東晉的傾覆感到痛心[5]:13,出於對劉裕的不滿,他詩文中不用劉宋的年號,只題甲子紀年。424年,陶淵明與路過尋陽的顏延之多次相聚[3]:106、113。426年,陶淵明拒絕江州刺史桓道濟邀請出仕,亦謝絕了桓道濟的饋贈。427年,陶淵明在故鄉去世,享年63歲[2]:136。
家世
[編輯]陶氏一族屬溪族,世奉天師道[8]:201。陶侃被認為是陶淵明的曾祖。陶侃出身寒微,[3]:5、7獲友人推薦為官,此後以行政及軍事才能嶄露頭角,終因平定蘇峻之亂有功,成為東晉名臣[5]:65[2]:57,是當時最有權力的政治和軍事人物之一。祖父陶茂做過武昌太守[5]:4、63。外祖父孟嘉出身南方士族[3]:19,曾供事於桓溫[5]:65、117,官至征西大將軍長史[3]:5。陶淵明時代,陶氏家族在朝廷裏仍然保持一定的政治地位,被時人視為南方本土的大族[5]:4,陶淵明有些做官的親戚,可以幫助他求官[7]:311。叔父陶淡是一名隱士[5]:53。陶淵明的外叔祖、孟嘉的弟弟孟陋也是隱士[3]:24。
陶淵明30歲時喪妻,其後娶翟氏續弦,因貧窮而受到妻子埋怨[2]:55、130、113。他與堂弟陶敬遠一同耕種,後者於411年逝世[3]:83。陶淵明有兒子五人,至少一個女兒。五個兒子依次名為陶儼、陶俟、陶份、陶佚、陶佟。五個兒子同父異母,三子和四子是雙生兒[9]:308。
文學
[編輯]詩歌
[編輯]陶淵明詩歌現留存約120首,絕大部份是五言詩[10]:255。風格方面,陶詩平和淡遠[11]:219,平淡自然,悠閑自得[1]:166。語言方面,陶詩語言平靜[12]:188,朱熹說:「陶淵明詩,人人皆說是平澹」[2]:29。陶詩不假雕琢,找不到雕繪鍛煉的痕跡,而是恰到好處,適得其中,全是自然本色,天衣無縫[7]:331-332、334,自然天成,陳師道說:「淵明不為詩,寫其胸中之妙爾。」[5]:34元好問稱讚陶詩「一語天然萬古新,豪華落盡見真淳」,讚美陶詩自然真誠,是詩人真實的情思意念,沒有虛偽和雕飾造作[6]:394、396,本色真淳,毫無點染[13]:147。句式方面,陶詩語言平易流暢,表達有時如日常口語般,多次採用一問一答的句式,如「問君何能爾,心遠地自偏」,摹擬日常對話,使詩歌生動活潑[4]:13-14。內容方面,陶詩表面看來簡單樸實,實際上卻很複雜。蘇軾曾說陶詩「質而實綺,癯而實腴」,外表上質樸簡單,實際上華美豐富[6]:394。陶詩詞語簡淨,含蘊卻很豐美,深意繁富,而又化繁複為單純[13]:146,顯示出詩人的博大和豐富多彩[6]:397。
陶詩善於抒情,復活了古代的抒情詩,其詩歌風格與東晉時流行的玄言詩甚為不同[4]:10、7,通過感覺和感情來寫人生哲理,思想深刻,既有哲理,也有詩情,巧妙地表達一份對生活的複雜體驗[6]:397-398,能寫出一種精神和心靈的境界,用詩歌的語言和藝述的表達方法,傳達他對生活和人生哲理的體驗[6]:405-406。陶詩善於描寫複雜的情感轉折和心理變化,他寫得成功的詩,沒有一首是平直到底的[5]:260。陶詩常有言外之意[12]:189,往往借用形象,喜歡用的形象有鳥、松、菊。松象徵堅貞、菊象徵貞秀,取義比較單純;鳥的形象比較複雜,有比喻自己的失意(「棲棲失群鳥」),有比喻自己不想做官(「羈鳥戀舊林」)[6]:406、410。鳥有時象徵自由和幸福,但也有忘了回窩而倦飛的鳥、可憐不幸的沒有窩的鳥,流露作者的苦惱[12]:196-198。陶詩常用典故[3]:152,用老莊、《論語》的典故甚多,據朱自清統計,陶淵明用《莊子》典故49處,《列子》21處,《論語》37處。很多陶詩都有小序,解釋寫作緣由[5]:121、130。
田園詩
[編輯]陶淵明善於歌詠田園生活,吟詠田園的自然美,所寫田園風景閑靜和穆。如《歸園田居》、《勸農》等,可稱為田園詩人[15]:126-128。陶淵明田園詩讚美隱居生活,自然清新,被視為田園詩的開創者,其主要題材是隱居生活和鄉土風光。陶詩樸素直白[5]:13、19-20,人我物在一體同仁的狀態中各徜徉自得,無論是微雲孤鳥,時雨景風,或是南阜斜川,新苗秋菊,都到手成文,觸目成趣[7]:323。
《飲酒·其五》是陶淵明最著名的詩[5]:23,也是他的代表作[2]:11:
「 | 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辯已忘言。 | 」 |
詩歌清澄脫俗,閒靜清雅,主人公與自然景物融為一體,沉浸在大自然中[2]:12。東籬悠閑,菊花高雅,作者從容自得,不受限制。斜陽照耀下,山上的煙嵐不斷變化,飛鳥結隊回來,找到託身之所,在即將降臨的黑暗中,飛鳥聯翩歸山,顯得渺小無助,轉瞬即逝。詩人在一片黃昏美景中體會到一份宇宙和人生的真諦,想弄清楚說明白,卻不是語言所能傳達的,因為這不是人人都能達到的人生境界[6]:402-403。最後一聯用了《莊子》得意忘言的典故[5]:24,認為「真」的意蘊是不需語言說明的,人為分析愈細,反而離真實愈遠。此詩「採菊東籬下,悠然見南山」兩句,在中、日、韓都備受推崇,受到極高讚賞[2]:11-12。
《歸園田居》5首是陶淵明歸田後所作,反映他躬耕生活的真實情形,同時表現出詩人堅毅的理念[1]:178。《歸園田居·其一》描寫田園村舍的風光,有榆、柳、桃、李、炊煙、狗和雞,表露一種自由自在、怡然自得的生活[16]:148。詩人已經掙脫了枷鎖,心境平和悠閑,樹木、遠處的雞鳴、村莊的炊煙、空空的房間、乾淨的庭院,一切都十分寧靜[5]:89,表現出一種自得其樂的意趣,內心充滿對宇宙人生的頓悟[1]:175。《歸園田居·其五》表現了農村儉約的生活和樸素的人情,言詞淡雅平穩,卻令人感受到宴會的氣氛[9]:306。陶淵明抗拒官場中的喧囂生活和繁文縟節,對鄉村生活的刻劃氣息清新,「狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔」等語句平淡,韻律自然,可與《詩經》中的民歌媲美,令人耳目一新[17]:204。
陶詩具有自傳特徵,表現了詩人作為農夫和隱士的自我形象[17]:200。幾乎每次出仕,陶淵明都會表達對田園生活的嚮往和留戀,如《雜詩·其九》寫詩人因公事離開田園後對回歸的嚮住[5]:83-84。
陶詩常抒發躬耕的快樂,如「秉耒歡時務,解顏勸農人」[18]:122,《讀山海經·其一》抒寫陶淵明歸田之後田園生活的樂趣[6]:419。陶詩記述與田夫野老交往的真情與樂趣,「農務各自歸,閑暇輒相思,相思則披衣,言笑無厭時」[7]:314。田園生活辛勤勞苦,「晨興理荒穢,戴月荷鋤歸」,一早下地幹活,月亮上來時才扛着鋤頭回家[6]:399。
陶詩也有像《庚戌歲九月中於西田獲早稻》那樣描寫農務艱苦,但早出晚歸,風寒霜露,仍不掩其泰然自若的樂觀情懷[18]:123。詩歌描寫一次稻穀的豐收,沒有人覺得詩人與眾不同,因詩人也曾早起耕作,扺受山中的霜露寒冷和軀體的疲勞。「四體誠乃疲,庶無異我患」,蘊涵着一份幽默感。詩以願望的表達作結束:只要能長期過着這種穩居生活,躬耕的辛苦也就算不了什麼[5]:103-106。
陶詩超塵脫俗,描寫恬靜田園的怡然自在[2]:29。《遊斜川》詩寫詩人坐在溪邊與友人一同飲酒。受王羲之《蘭亭集序》影響,一開始抒發生命在不知不覺中流逝的感嘆,要珍惜「今朝」[4]:7-9。河中流的一個小山丘,有一個和昆侖仙山最高峰一樣的名字,引起詩人浮想聯翩,乘着酒興,「遊目騁懷」,逐漸進入「神遊」狀態,普通的景象變得和楚辭中的神境一樣美麗奇特[5]:133。四言詩《停雲》分四節,每一節前四句都描寫自然界情景,後四句則描寫人的感情,這是典型的《詩經》作法,樹木和鳥兒在春雨中欣欣向榮,愉悅和諧,人卻徘徊輾轉,心懷鬱悶,因春雨連綿而感到寂寞難奈[17]:255-256,感嘆陰雨連綿,平陸成江,阻隔他和遠方的朋友。詩人雖感孤寂,詩歌卻有閑靜的情調,特別是到了詩的後半,雨已稍停,鳥兒在枝頭「好聲相和」[5]:122-123。《時運》則表現了暮春郊外的閑靜平和的景色[15]:127-128。
田園詩以外
[編輯]隱逸生活是陶詩的主要主題,許多陶詩都描述他如何逐漸地下定決心退出官場,或者解釋和辯護自己的決定[10]:253。鍾嶸《詩品》尊稱陶淵明為「隱逸詩人之宗」[13]:149。《贈羊長史》詩人請求他的朋友,在路過長安東南的商山時,為他探訪一下秦漢之際,在此隱居的「商山四皓」[5]:155-156。陶淵明幾組詩都有自己的主題,《飲酒》詩考慮的是仕與隱的問題,《雜詩》講的是人生短暫無常,《擬古》則涉及對人世滄桑、興亡易代的感慨[6]:417。
陶詩常表現出孤獨寂寞的心情,苦笑中也包含憂傷和痛苦,安慰著深受挫折的自我,悄然孤獨地站於道傍,或在精疲力盡和絕望中發出苦悶的哀嘆,渴望救助而求之不得,流露悽慘、不安和抑鬱之情[2]:81、14-15。一天人家送酒來給陶喝,並勸他再次做官,引起他許多反思,於是寫下《飲酒》詩[6]:398。《飲酒·其四》描寫一隻離群的孤鳥,在黃昏暮色的天空中徘徊悲鳴,在牠精疲力盡時,終於找到可以棲息的「孤生松」[2]:36-37:
「 | 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。徘徊無定止,夜夜聲轉悲。厲響思清遠,去來何依依。因值孤生松,斂翮遙來歸。勁風無榮木,此蔭獨不衰。託身已得所,千載不相違。[6]:397 | 」 |
詩歌寄寓詩人歸隱田園,精神上找到安身立命的所在,再也不用徘徊彷徨。詩歌順序推展,寫得很有次序[6]:411、415。另外,《飲酒·其九》表示詩人不返仕途的決心,《飲酒·其十六》則感嘆自己少有壯志,老而無成,而且歷盡飢寒,生活窮困,沒有人理解自己的心情和處境[1]:180。
陶詩時常描寫與鄰居共飲,如「得歡當作樂,斗酒聚比鄰」[18]:61。《飲酒》詩就是獨飲時寫的,尤其有濃厚孤獨的調子[3]:158。《連雨獨飲》勾勒出一幅詩人在雨中自斟自飲,醺醺欲醉的肖像畫,而且把《莊子》巧妙地融合進詩中。詩人開門見山,指出神仙的虛妄,不過隨即得知飲酒就是得仙的方式之一。在微醮狀態中,他似乎騎在一隻雲鶴的背上,倏忽之間遊遍八方[5]:123-125。《連雨獨飲》詠嘆酒可能不是使人長生的靈丹妙藥,卻能幫助詩人得到仙人那種騰雲駕霧的快樂[19]:67,詩歌彷彿一篇微型的遊仙賦,繼承了《遠遊》與《大人賦》的傳統,可視為對魏晉遊仙詩的改寫,最後把「得仙」歸結為飲酒後陶然自樂、神遊宇宙的境界[5]:125、242。
陶詩常以自己的日常生活為主題,如他的草屋、家庭、飲酒的嗜好,饑荒的困苦,豐收的喜悅,有種自傳模式[4]:15。《乞食》是中國詩歌史上第一首以「乞食」為題材的詩。詩人因為飢餓而出門乞食,有那麼一會兒工夫,他站在那裏,不知何去何從。詩人原本充滿愧怍羞赧[5]:115、117-118,借貸成功後,解決了經濟難題,頓時感到如釋重負,不再拙於言辭,而是言笑晏晏。詩歌最後抒發感激報答的心情。《乞食》表現了陶淵明對人情世故的深刻了解,有真感情,自慚而不自憐,自嘲而不自輕,對善解人意的友人深懷感激[5]:119-120。《輓歌詩》3首則嘲諷地刻劃了自己的死亡和親友的反應,可說有一種黑色幽默[9]:305。
人生苦短是陶淵明晚年詩歌常見的主題,如《雜詩》12首,描述時間的無情流逝,流露一種低回落寞的情緒[20]:941,寫出詩人老年以後回想生平的感慨,以及對人生短暫無常的悲哀[6]:408。《雜詩·其七》,詩人把人生比做行旅,「去去欲何之?南山有舊宅」,南山不僅是飛鳥的家園,也是詩人的歸宿。《雜詩·其十二》則是一首典型的遊仙詩[5]:27、245。
陶淵明的詠史詩生氣勃勃[4]:28,《詠貧士》7首描寫歷史上甘居貧困、亮節修身之士,陶淵明在他們那裏找到精神上的安慰和知音[6]:417-418,借古人安貧樂道的事跡,抒發自己不慕名利的情懷[1]:182。《詠二疏》則明顯模仿張協同題詩[19]:57。《擬古·其一》歌頌超越生死與阻隔的友誼。全詩言遊子離家,中途結識好友,成為知音;時光流逝,人生短暫,此身將與草本同朽,於是敬告在座的諸位少年,相知不在於杯酒相接,只要初會時意氣相投,就可以以身相計,結下生死之交,即使分離,也不會影響這份情誼。《擬古·其八》自述青年時代四處遠遊,尋覓知音,可是知音難得[5]:312、25,茫茫人海,難覓鍾子期和惠施那樣的知己,沒有人能與他一起共事[19]:62。
《形影神》組詩3篇,借肉體、影子、精神三者之口,抒發對死亡的看法。肉體先指出,天地山川永久長存,草木也按物理而枯而復榮,惟獨人一旦離開了這世界就不再回來,死後很快被親朋戚友忘記,每想到此就不勝悲哀,還是飲酒尋歡吧[2]:47。接着影子回答說,不能永生是必然的,成仙長生之道根本走不通,我也是一樣哀傷,還是現在多做些好事,給後人留下恩惠,光借酒銷愁是很無聊的。最後精神作出調解:無論老弱賢愚都終有一死,酒雖可以銷愁,卻會縮短壽命;多做好事,其實也不會有人稱讚你,還是不要徒自胡思亂想傷身,讓命運去解決,投身於大自然中,安靜坦蕩地生活吧[2]:48。詩歌借三者的對話,闡述飲酒消憂、立善遺愛,還是自然順化的思想[5]:278。
《讀山海經》組詩13首構成一部有關求仙和遠遊的微型史詩,從一片光明皎潔的仙境,到半人半神的英雄創下光輝業績,到怪獸猙獰、黑影幢幢,充滿了背叛、謀殺和飢餓的凡間。《讀山海經·其一》抒寫一種自得其樂的自足感,萬物都有儔侶,詩人卻獨自一人,無在無人來訪的窮巷中,快樂地沉浸於閱讀中。開始一次漫漫修遠的旅程[5]:136-138。《形影神》詩刻劃了陶淵明的三個形象,一是享樂主義者,另一個是儒家,第三個是老莊思想家[9]:304。形、影、神分別代表了陶的一方面,是他心中矛盾的體現,用三個角色來演示內心矛盾[5]:278-279。形影神詩的構想,可能從司馬相如問答體辭賦《上林賦》得到啟發[9]:301-302。李長之認為,陶詩反映了當時的一些政治事件,不滿當時政治上一些得意之人,如《述酒》詩抒發對晉朝皇帝被劉裕所殺的憤慨[3]:126-127。
辭賦
[編輯]陶淵明《歸去來兮辭》正文340字,是陶淵明41歲時,毅然辭官歸故里時所寫,對過去十多年間幾度宦海浮沉作總結,詠唱歸返田園的喜悅和隱居不仕的決心。歐陽修讚賞說:「晉無文章,僅陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。」[2]:8-9
「 | 歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心爲形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。 | 」 |
不少人認為《歸去來兮辭》是陶淵明最好的一篇作品,表達對田園生活的嚮往[6]:422。《歸去來兮辭》根據文中換韻,可分為4章,描寫超越一切苦惱,委身於流轉不息的大自然,大智大悟的心境,文句清新而富有生氣[2]:9-11、36。《歸去來兮辭》歷歷分明地描寫了返回故鄉時的喜悅之情[15]:126,道出了對仕途的最後告別,「悟以往之不諫,知來者之可追,實迷途其未遠,覺今是而昨非」[4]:20。
陶淵明《閑情賦》承襲張衡《定情賦》、蔡邕《靜情賦》[3]:150描寫男子對一位嫻雅美人的仰慕,傾心於其美貌與所彈奏的樂曲[4]:46,傾訴對孤獨美女的仰慕之情,渴望附身於美女的肉體,「願在衣而為領,承華首之餘芳」[2]:23,但害怕觸犯禮教,不能自已,於是他走到大自然,明白到所追尋的只是幻影,失望而心緒紛繁,想托行雲對美人傳遞愛意[4]:46-47。《閑情賦》帶有宮體詩風格,內容較為嬌艷淫靡[2]:23,蕭統評為「白璧微瑕」,但獲得蘇軾、陳沆、梁啟超、魯迅、朱光潛的讚賞[4]:227-228。陶淵明《感士不遇賦》則承襲董仲舒《士不遇賦》、司馬遷《悲士不遇賦》[3]:150,感嘆士人原有造福蒼生的志願,預備自己訓練自己,等待機會為國為民,卻不幸生逢政治敗壞的時代,小人當道,賢士空有兼善天下之心,而遇不到施展才智與忠誠的機會,不得不為此感嘆[21]:340。
散文及祭文
[編輯]儘管魯迅認為《五柳先生傳》並非陶淵明抱着自傳目的創作的作品,但主流觀點如沈約、蕭統、白居易等古代文人、[22]近代學者如川合康三和岡村繁認為《五柳先生傳》是陶淵明的自傳。川合和岡村皆認為《五柳先生傳》是陶淵明的自傳並真實的描寫了其生活態度。全文約170字,由正文與附於文末的「贊辭」構成,寫出隱逸詩人的恬淡寡慾,甘於貧窮而又嗜酒,塑造高潔無欲的隱士形象[2]:4、16。既是自己生活的真實寫照,又是熱烈追求的內心理想,開創中國自傳一種嶄新的格式[18]:56。五柳先生因屋旁有五棵柳樹而命名[18]:57,為人沉默寡慾,「好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食。」隨意翻書,率性瀏覽,感興趣就閱讀,會心處就笑,毫無那種為求學問而獲取名的功利目的。這是中國描述讀書愉快的最早記錄,流露一種漫不經心的遊戲精神,優美地表達個人生活中生命的喜悅[18]:59-60。五柳先生喜歡盡興痛飲,一醉方休,醉了就起身告辭,不再貪杯戀盞,恬淡自處。他貧窮潦倒,仍「晏如」自若,內心平靜,安寧充實。五柳描寫個人獨得之樂,「常著文章自娛」。「忘懷得失」,忘掉利益的計較,希望這樣了此一生[18]:62-64。
《五柳先生傳》摹擬司馬遷《史記》的筆法[4]:25,站在第三者的立場來描述隱士的理想形象[2]:16:從容不迫,閑適自娛,傾力描述隱逸生活的樂趣,而不涉及對現實的批判和反抗。五柳先生姓名籍貫都不詳[18]:66-67、56,《列仙傳》和《高士傳》常有「不知何許人」的說法,五柳先生正是當作《高士傳》中人物來描寫[9]:298。贊辭意思是:春秋時代齊國隱士黔婁曾多次拒絕宰相之職,說過:不因貧窮而愁怨,也不為富貴而追逐。這正是五柳先生的生活,大概就是傳說中太古聖賢天子無懷氏、葛天氏時代的人生[2]:5。川合康三認為《五柳先生傳》以揚雄自擬,都是家貧而嗜酒,贊語「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴」,襲用的是《漢書.揚雄傳》的措辭[18]:61、64-65。
陶淵明的散文中,《桃花源記》是最精彩的傑作[2]:7。桃花源與殘酷的現實社會相反,在恬靜的田園中,男女老幼生活在安寧富裕之中,居民親切善良,沒有被朝代更替之爭所困擾,是個不受任何屈辱而自由的理想境界[2]:7。文章首尾屬常見之仙境故事的模式,以「巧遇」起頭,以「毀約—迷失」作結[23]:33。桃花源的構思,受道教洞天傳說所啟發[24]:392,並可能受到道經《靈寶五符》的影響[25]:160。《桃花源記》也受《道德經》的影響[21]:343。陳寅恪認為《桃花源記》描寫的是當時北方塢壁的生活,而加以理想化[8]:227。
《桃花源記》對現實有深刻批判。桃花源中人的生活,與外界並無太大分別,一樣是「往來耕作」,「屋舍儼然」,所不同的是,桃花源居民能和睦相處,「怡然自樂」。桃花源中似乎沒有村社一類的基層組織,又因與世隔絕,外界一切機構組織都無由對之施用權力,人們生活在自由自在的狀態中。文章寓意是,外界社會賴以支撐的社會制度,恰恰是人們不能幸福美滿生活的根源,一切政治、制度、機構都是多餘的,乃是破壞和平安寧的根源[26]:167。陶淵明相信在遠古洪荒時代,未有政治社會制度、道德秩序之前,是自由的世界,人們有着真正充實的生活,他對此無限神往[18]:65。
《自祭文》首創為自己寫悼文,是文學史上的破天荒之舉[2]:123,寫於陶淵明臨卒之年,總結了他貧困的一生[3]:117,設想自己已死,來作自我憑弔,是文學史上第一篇自我弔唁的作品。該文偶數句押韻,全文分7段,每段通押一韻。第一段寫自己臨終的場面,描寫秋天景色,寒風蕭瑟,萬物凋零,營造淒慘的氣氛。第二段回顧自己的一生,雖然貧窮仍感幸福,不悲不嘆,無怨無悔,苦中作樂。第三段抒發躬耕生活的歡樂心情[18]:120-122。第四段表述自己與眾不同的生活態度,標舉凜冽孤高的氣節,對功成名就的榮耀視若浮雲。第五段寫從容赴死的態度,平靜地面對死亡。第六段寫自己的葬禮,親友慌亂奔走,筆鋒略帶滑稽。第七段寫荒郊野外一座沒有標誌的孤墳,聽任時光悄然流逝,嗚呼哀哉[18]:123-125!
小說
[編輯]陶淵明撰有志怪小說《搜神後記》,魯迅懷疑此書偽託,陳寅恪[8]:194、田曉菲[5]:97、李劍國則指出確為陶淵明所作[27]:344。今本《搜神後記》凡116條,絕大部份採自當時傳聞,多有新鮮優美的故事,當中神靈仙人故事,以「丁令威」、「謝端」、「阿香」最有特色,後世常用為典故[27]:346、348。書中桃花源故事為《桃花源記》一文之稿本[8]:195。
思想
[編輯]隱逸生活
[編輯]陶淵明年輕時有過遠大抱負,頗具豪遇氣慨,希望能有一番大作為,他要保持自己的真性格,也要兼善天下。但他親身體驗到,當時的當權者毫無兼善天下的旨趣,自己既不能加以糾正,又不願同流合污,不得已回到他的鄉村故里[21]:338。他沒有因罷官歸里而氣憤不平,而是投入農村生活,欣賞和參悟充滿奧秘的自然,加深了對生命的了悟[21]:340-341。對山林丘壑的熱愛始終是他的天性[17]:203。為了在虛偽的人世,保全其一份質性自然的真我,不致在黑暗中迷失自己,他放棄其用世的理想,退而但求保全一己之真我,為衣食維生之計選擇了躬耕[13]:151-152。他相信自己的隱士生涯是與生俱來的,符合其內在本性[20]:970。
處世
[編輯]陶淵明的人生孤獨寂寞,經常沒有遊侶,沒有酒伴[3]:156,在鄰居中找不到理解他的知心朋友,連妻子也埋怨他,不明白他為什麼不肯做官,以致家人一起過着勞苦飢寒的日子[6]:403。他在寂寞中堅持「固窮」的操守,一方面由於在古人之中找到志同道合的知音,另一方面也因在大自然的美景中找到心靈上的安慰[6]:425。有一種「知止」的智慧與操守,「任真」「固窮」,終於脫出了人生的種種困惑與矛盾,找到可以託身不移的安身之所,歸隱以保全其自然與真淳[13]:146、150。陶淵明愛讀書、嗜酒,常借酒麻醉自己以求暫時的慰藉[2]:13、123,壓住心頭的苦悶,忘記世間種種不稱心的事[7]:321,陶淵明為人真誠坦率,辭官退隱時,沒有標榜自己如何清高,只說這是為了適應自己的本性[6]:395。
陶淵明愛惜生命,熱烈追求自由[3]:146,達觀孤高,是隱逸詩人,形象高潔脫俗,迴避充滿陰謀詭計的世俗社會,鄙薄功名利祿,仰慕自然純樸的生活,與世無爭,在故鄉享受農耕之樂[2]:15、3,有所固執,不願妥協[3]:162,寧願忍受孤獨飢寒,也要保持一個自尊的真我[1]:169。他嚮往在故鄉過自由自在的生活,厭惡那種殘酷而無人情味的俗世,憧憬著純真樸素的理想社會,鄙薄阿世媚俗的小聰明,以孤高守拙而自負[2]:83、7、38。他不受社會習俗拘束,自然「任真」(順從自然本能),在閑適的隱居生活中找到樂趣,不為物質生活的清苦而放棄原則[5]:125、13,龔自珍讚美他說「陶潛酷似臥龍豪,萬古潯陽松菊高」,指陶淵明所寫的松樹和菊花像他本人一樣品格崇高[6]:401。
儒家
[編輯]陶淵明服膺儒術[8]:219,早年受儒家教育,長大後念念不忘先師、聖人與六經[3]:131,所提倡的是對君親的忠孝,對鄉閭的信義[21]:340,想維持一個幾世同堂的大家庭[3]:116,重視家庭子女團聚的樂趣,以兄弟同居共財的故事,勸勉兒子間要相親愛[7]:328。他熱愛儒家思想,瞧不起表面提倡經學而行為不合儒道的人,諷刺周續之等經師依附軍閥。陶淵明安貧樂道,堅守「君子固窮」的觀念[3]:132-133,《飲酒》最後一首特別稱讚孔子刪詩書,嗟嘆秦始皇焚毀詩書[7]:315。陶淵明相信天命,所奉的是儒家所指的天命[21]:339,尋求人生意義,力求立名於世,流芳百代,完成上天賦予儒者的使命[20]:953、970。政治立場上,宋代湯漢、明代黃文煥認為陶淵明忠於晉室,辛棄疾、梁啟超則認為陶淵明沒有效忠任何一朝,超然於當時的政治。李長之認為陶淵明並非忠於晉室[3]:125、24,只是對劉裕政權看不上眼,對桓玄則比較認同,也同情和體會農民的生活[3]:26、32。
道家
[編輯]陶淵明晚年逐漸走向道家[3]:143,外儒而內道[8]:229,朱熹認為他的思想「出於老莊」[7]:316。他嚮往《道德經》所述「小國寡民」的理想社會,生死觀方面,他也採取道家的看法,他把生死看成一種自然現象,是自然變化,思想有得於《莊子》[3]:137-139,有達觀的悟解,沒有因死亡不可避免而頹喪,而是坦蕩無懼地循着自己的信念活下去,「聊乘化以歸盡,樂乎天命復奚疑」[2]:48。人為萬物之一,任自然安排,與自然同化,與自然朝夕相處形影不離,生於斯死於斯,最終走向生命的盡頭,這種死亡方式不僅是當然的,也是最好的[18]:124。陶淵明回歸自然的想法,植根於老莊思想[15]:126,樂天知命的思想,則有得於《列子》[3]:140。
陳寅恪認為,在魏晉玄學儒家名教與道家自然之爭中,陶淵明贊同自然而反對名教,消極不與劉宋新王朝合作,創立「新自然說」,反對學長生求仙,主張遵從「大化」,順從自然,與自然混同[8]:221-223、225。田曉菲則反駁指《形影神》詩所說的都是陳腔濫調,毫不新奇深奧,陶淵明為大思想家之說太誇張[5]:278-279。朱光潛也認為陳寅恪曲解了陶淵明的思想[7]:316。
佛家
[編輯]興膳宏認為《形影神》詩可能受佛教影響[9]:304,但其實陶淵明排拒佛教思想[3]:132,不受佛教影響[8]:217,從未在其作品中提到佛教教義[5]:90。
影響
[編輯]文學
[編輯]唐代杜甫、韓愈、張說、柳宗元、韋應物、白居易,薛能,都有效法陶詩的作品[11]:214-216。白居易對陶甚有共鳴,創作《效陶潛體詩》16首[2]:27。宋代蘇軾是陶淵明最熱心的知音,幾乎每一首陶詩,蘇軾都予奉和,如《和陶貧士》等[4]:34,共撰有百多首「和陶」的詩[2]:28。「和陶詩」使用與陶詩韻腳相同的字寫出新詩,表明蘇軾由衷受好和傾慕陶詩[28]:202。王績、王維、韋應物都受陶詩影響[5]:4,王績《田家》、《春日》等詩吟詠農村風情,抒寫自適心境,乃受陶詩啟發[18]:76。王維詩句「墟里上孤煙」,取自陶詩「依依墟里煙」[28]:125。陶淵明開啟了歌詠自然的風氣,後來王維、孟浩然、儲光羲、韋應物諸家加以發揚光大,幾乎無詩不狀物寫景[7]:323。士人傾心陶淵明並仿效他的脫俗精神,乃是士林美談[2]:31。歐陽修自稱「醉翁」,顯然受陶影響[4]:223。
後世模仿《五柳先生傳》的作品不斷問世[18]:48,袁粲《妙德先生傳》繼承了《五柳先生傳》虛擬自傳的傳統[5]:57。《五柳先生傳》佯稱不知五柳先生是誰,卻恰恰暗示五柳先生就是作者。這種婉轉迂迴的手法,為後人不斷仿效,寫出一系列的自傳,如王績《五斗先生傳》、白居易《醉吟先生傳》[18]:67、73、98、陸龜蒙《甫里先生傳》、歐陽修《六一居士傳》[18]:106、108。作者佯稱不知道傳主是誰,但實際上傳主就是作者自己,這種手法成為以後《五柳先生傳》型自傳的定例。「五柳」以後也成為隱士代稱[18]:59、57。許多讀者在困難之際轉向陶詩求助,為個人的困苦找尋一個滿意的答案,並把讀陶淵明當作消遣,如丁福保日誦陶詩以自娛[4]:232。
桃花源的故事為後世無數作家帶來靈感,開創了一個小型的文學傳統[10]:255。唐代道士司馬承禎把「桃源山洞」列為36洞天中的第35個洞天[24]:404。湖南武陵被指為桃花源所在,吸引許多文人墨客的探訪,成為旅遊勝地。桃花源意象在高麗文士間也普遍流傳,李仁老曾仿《桃花源記》作《青鶴洞》一文[23]:48、51。受《輓歌詩》及《自祭文》影響,日本《萬葉集》也輯錄了一些預見自己死亡的「輓歌」詩[4]:233-234。陶淵明是第一位在長篇敘事性詩歌標題中標識創作日期的詩人,這在後世成為常見的做法[10]:254。
美術
[編輯]陶淵明本人成為後人繪畫的題材,李公麟等人畫中的陶淵明葛巾道袍,坐於松樹之下,對着無弦琴悠閑自得[7]:319。《歸去來兮辭》、《飲酒》其五、《桃花源記》三者常常被繪成畫卷[2]:28,李公麟《歸去來辭圖》,廣受歡迎與摹仿[23]:37。世外桃源成為東亞的「樂園」而流傳至今,人們在詩文和繪畫中反覆追慕這個烏托邦[24]:388。桃源圖在八、九世紀問世,宋代趙伯駒、馬和之[23]:32、42、明代宋旭、周臣、仇英、清代查士標、石濤、顧符稹、呂學、近代齊白石,日本富岡鐵齋都畫過桃花源圖[24]:405。15世紀中葉朝鮮畫家安堅繪有《夢遊桃源圖》,圖中把桃花源理解為被群山環繞的盆地,而不是洞穴內的世界[24]:388、401。朝鮮士人多有題《桃源圖》的詩作流傳[23]:52。15世紀日本京都五山禪僧對桃花源意象興趣濃厚,翱之慧風、絕海中津、西胤俊承等人,都曾為陶淵明相關圖繪題詩,陶淵明形象普遍流傳,岳翁藏丘則繪有《武陵桃源圖》[23]:58-59。
地位及評價
[編輯]陶淵明在中國文學史上地位崇高,朱光潛認為只有屈原和杜甫可與他比擬[7]:332;李長之認為其地位可以與屈原、李白、杜甫並列[3]:166;孫康宜認為只有杜甫可與他比肩[4]:1,岡村繁則認為與李白、杜甫、蘇軾齊名[2]:3。葉嘉瑩認為,漢魏兩晉之間四言詩寫得最好的,是曹操和陶淵明[6]:423。在晉代,陶淵明地位無足輕重,被視為缺乏華艷的辭藻[4]:218。南北朝時,因王弘與顏延之的賞識,陶淵明過世後名聲頗高,王弘兒子王僧達與鮑照都曾模擬陶詩進行唱和[2]:19-20。梁昭明太子蕭統和簡文帝蕭綱特別愛好陶詩,蕭統在《文選》中選入陶淵明《歸去來兮辭》及《飲酒》詩等9篇。他們都仰慕陶淵明的品格[2]:22-23,而作為詩人的陶淵明,當時卻並未列入第一流作家之列[2]:25。劉勰的《文心雕龍》中,更是隻字不提陶淵明[29]:607-610。鍾嶸《詩品》中,陶淵明被列入中品[2]:25,陶詩被批評為不修飾詞匯[4]:11。
唐代陶淵明地位進一步提高,孟浩然、王維、李白、高適、劉長卿、杜甫、韓愈、劉禹錫、白居易、司空圖、陸龜蒙等都有作品推崇陶淵明[2]:26,杜甫首先將陶淵明提升到文學經典地位[4]:231。在唐代,陶淵明以飲者及隱者聞名,僅是六朝眾多著名詩人之一[5]:4。陶淵明的聲譽,在宋代達到極盛,自此屹立不倒[11]:214。他受讚賞為有史以來最傑出的詩人,從此其偉大詩人的地位便不可動搖[2]:27-28。蘇軾認為陶淵明為曹植、鮑照、謝靈運、李白、杜甫所不及[11]:214,宣稱陶淵明是空前的大詩人,方回稱讚陶淵明和杜甫是中國文學中的兩位至聖先師,顧炎武和朱彝尊都稱讚陶淵明的成就,王士禎稱讚他空前絕後,梁啟超和王國維都認為屈原和陶淵明是兩位最偉大的詩人[4]:216。明代以來,不少論者批評鍾嶸把陶淵明列入中品並不妥當[2]:30。
陶淵明深受士人重視和敬仰,對其詩文的研究相當多,中國所有詩人中,歷代註釋家之多僅次於杜甫[3]:118。顏真卿作詩表白陶淵明眷戀晉室的心跡,自此一般人看重陶淵明忠貞的一面[7]:325。從南宋起,道學家表彰陶淵明忠於晉室[5]:13。龔自珍把陶淵明看成有經世抱負的豪傑之士,可與諸葛亮相比擬[4]:229。在現代中國,他更被視為代表了某種「中國本質」的詩人,其作品和人格體現了「中國文化的本質」[5]:12-13。陶淵明被視為中國文化精神的代表,與大自然水乳交融,代表了「天人合一」的中國文化特質[5]:205、256。1958-1960年,中國發生有關陶淵明究竟是現實主義詩人,還是反現實主義詩人的爭論,結論是:陶淵明是一位進步、革新的現實主義偉大詩人[2]:33。
傳說
[編輯]傳說陶淵明任彭澤縣令時,朝廷派了一位監察官(督郵)來視察,下屬們勸陶淵明要正裝出迎致禮,陶淵明慨然嘆氣:「我不能為五斗米(微薄俸祿)向鄉里小人折腰。」當日解去縣令印綬,辭官而去[2]:8、53。
廬山東林寺慧遠曾發願不過虎溪,傳說有一次,在送別陶淵明和道士陸修靜時,不小心違反了自己的規矩,引得守溪的老虎開始咆哮,三人遂相視大笑。陶淵明、慧遠、陸修靜的親密關係,象徵了儒、佛、道三教和平共處[5]:195-196。傳說陶淵明曾受慧遠邀請加入白蓮社,提出可以喝酒為條件,慧遠也答應了,但陶淵明到達後很快就因不滿而離開[3]:96。
九世紀起,傳說廬山以南陶淵明故鄉栗里有塊平坦的大石[5]:187、185,橫在溪中瀑布前,是陶淵明「醉臥其上」的地方,後來村民稱之為「醉石」[12]:184。後人不斷在石頭上留下題詞和鑴刻,南宋朱熹曾在醉石旁邊建造別墅,命名「歸去來館」[5]:20、190,以紀念陶淵明。傳聞中的醉石也不止有一塊,民國時另有一塊醉石在田地中[12]:185。
衍生作品
[編輯]小說
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 葉嘉瑩. 《诗馨篇.上》. 北京: 中國青年出版社. 1991. ISBN 7500609833 (中文(簡體)).
- ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 2.28 2.29 2.30 2.31 2.32 2.33 2.34 2.35 2.36 2.37 2.38 2.39 2.40 2.41 2.42 2.43 2.44 2.45 2.46 2.47 2.48 2.49 2.50 2.51 2.52 岡村繁. 《陶淵明李白新論》. 陸曉光等譯. 上海: 上海古籍出版社. 2002. ISBN 7532531872 (中文(繁體)).
- ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 3.27 3.28 3.29 3.30 3.31 李長之. 《陶渊明传论》. 天津: 天津人民出版社. 2007-11-01 [1952]. ISBN 9787201053097 (中文(簡體)).
- ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 孫康宜. 《抒情与描写——六朝诗歌概论》. 鍾振振譯. 上海: 上海三聯書店. 2006. ISBN 9787542622624 (中文(簡體)).
- ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 5.28 5.29 5.30 5.31 5.32 5.33 5.34 5.35 5.36 5.37 5.38 5.39 5.40 田曉菲. 《尘几录:陶渊明与手抄本文化研究》. 北京: 中華書局. 2007. ISBN 9787101054217 (中文(簡體)).
- ^ 6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 葉嘉瑩. 《汉魏六朝诗讲录》. 石家莊: 河北教育出版社. 2000. ISBN 754342942X (中文(簡體)).
- ^ 7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 7.11 7.12 7.13 朱光潛. 《诗论》. 北京: 北京出版社. 2005. ISBN 7532529274 (中文(簡體)).
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 陳寅恪. 《金明館叢稿初編》. 北京: 三聯書店. 2001. ISBN 9787108031839 (中文(繁體)).
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 興膳宏. 《六朝文学论稿》. 彭恩華譯. 長沙: 嶽麓書社. 1986 (中文(簡體)).
- ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 孫康宜、宇文所安(Stephen Owen) (編). 《剑桥中国文学史》上卷. 北京: 三聯書店. 2013. ISBN 9787108044686 (中文(簡體)).
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 錢鍾書. 《談藝錄》. 北京: 商務印書館. 2011. ISBN 9787100086240 (中文(繁體)).
- ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 吉川幸次郎. 《中国诗史》. 章培恆等譯. 合肥: 安徽文藝出版社. 1986. ISBN 7309030621 (中文(簡體)).
- ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 葉嘉瑩. 《迦陵论诗丛稿》. 石家莊: 河北教育出版社. 1997. ISBN 7543429462 (中文(簡體)).
- ^ “陶渊明接受史”主题展及“陶风书话”活动. 南京圖書館.
- ^ 15.0 15.1 15.2 15.3 小尾郊一. 《中国文学中所表现的自然与自然观》. 邵毅平譯. 上海: 上海古籍出版社. 1989. ISBN 7532505111 (中文(簡體)).
- ^ 顧彬(Wolfgang Kubin). 《中国文人的自然观》. 馬樹德譯. 上海: 上海人民出版社. 1990. ISBN 9787208003873 (中文(簡體)).
- ^ 17.0 17.1 17.2 17.3 張隆溪. 《道与逻各斯》. 成都: 四川人民出版社. 1998. ISBN 7220039794 (中文(簡體)).
- ^ 18.00 18.01 18.02 18.03 18.04 18.05 18.06 18.07 18.08 18.09 18.10 18.11 18.12 18.13 18.14 18.15 18.16 18.17 川合康三. 《中国的自传文学》. 蔡毅譯. 北京: 中央編譯出版社. 1999. ISBN 7801092430 (中文(簡體)).
- ^ 19.0 19.1 19.2 海陶瑋(James Hightower). 〈陶潜诗歌中的典故〉. 莫礪鋒 (編). 《神女之探寻:英美学者论中国古典诗歌》. 張宏生譯. 上海: 上海古籍出版社. 1994: 53–74. ISBN 7532515826 (中文(簡體)).
- ^ 20.0 20.1 20.2 蔡宗齊. 〈陶潜作品中“命”的视角与随之而变化的人生画面〉. 章培恆 (編). 《中国中世文学研究论集》下冊. 金濤譯. 上海: 上海古籍出版社. 2006: 936–972 [2021-09-16]. ISBN 7532542831. (原始內容存檔於2022-05-31) (中文(簡體)).
- ^ 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 楊懋春. 《中國社會思想史》. 台北: 幼獅文化事業公司. 1986. ISBN 9575301668 (中文(繁體)).
- ^ 邵明珍. 〈陶淵明《五柳先生傳》非「自傳」〉. 《華東師範大學學報(哲學社會科學版)》. 2006, 5: 82–87. doi:10.16382/j.cnki.1000-5579.2006.05.014 (中文(簡體)).
- ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 23.4 23.5 石守謙. 《移动的桃花源:东亚世界上的山水画》. 北京: 三聯書店. 2015. ISBN 9787108053121 (中文(簡體)).
- ^ 24.0 24.1 24.2 24.3 24.4 三浦國雄. 《不老不死的欲求:三浦国雄道教论集》. 王標譯. 成都: 四川人民出版社. 2017. ISBN 9787220099724 (中文(簡體)).
- ^ 柏夷(Stephen Bokenkamp). 〈桃花源与洞天〉. 《道教研究论集》. 謝一峰譯. 上海: 中西書局. 2015: 160–177. ISBN 7547508855 (中文(簡體)).
- ^ 郭少棠. 《旅行:跨文化想象》. 北京: 北京大學出版社. 2004. ISBN 7301048106 (中文(簡體)).
- ^ 27.0 27.1 李劍國. 《唐前志怪小说史》. 天津: 南開大學出版社. 1984. ISBN 9787020154807 (中文(簡體)).
- ^ 28.0 28.1 小川環樹. 《风与云——中国诗文论集》. 周先民譯. 北京: 中華書局. 2005 (中文(簡體)).
- ^ 周振甫. 《文心雕龍辭典》. 北京: 中華書局. 1996. ISBN 7101013449.
- ^ 《五柳待訪錄》,聯合文學出版,2017(ISBN 9789863232391)
延伸閱讀
[編輯][在維基數據編輯]
- 蔡瑜. 〈陶淵明的懷古意識與典範形塑〉 (PDF). 《臺大文史哲學報》. 2010, 72: 1–34 [2022-02-28]. (原始內容 (PDF)存檔於2022-05-31) (中文(繁體)).
- 簡良如. 〈就地超越——陶淵明的現實詩學〉 (PDF). 《清華中文學報》. 2018, 20: 251–296 [2022-02-28]. (原始內容 (PDF)存檔於2022-05-31) (中文(繁體)).
- 陳特. 〈陶淵明的文體選擇及其文學史“位置”〉. 《嶺南學報》. 2018, 9: 107–121 [2022-02-28] (中文(繁體)).