讨论:戴德生
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
The parts I deleted
[编辑]>当然我们中国人很感受他对中国的爱,但是我们晓得他爱基督,因此他爱中国。他爱基督,顺服神选召他来中国,他就忠心地在中国尽他的本分。
此段与维基风格不符,故删之。恶德神父 16:02 2006年4月24日 (UTC)
中立性
[编辑]有较明显问题的有以下语句:
- 以“信心原则”凭着信心按照上帝的呼召去进行工作
- 不借贷,不募捐,经费困难时不向人筹款,只求上帝感动人来帮助他们
- 戴德生十七岁的时候蒙召
- 他那时也开始属灵操练,学习过信心的生活,有需要的时候就直接向 神祷告,不向人求
- 戴德生不时实践他的信心,正因如此,他有很多美妙、神奇的经历
- 戴德生的“信心差会”对当代福音派教会带来广泛的影响。他的传记激励著一代又一代基督徒仿效他的榜样,事奉和牺牲
另外应该减少小说形式的叙述。—Quarty 2008年6月17日 (二) 14:58 (UTC)
翻译工程
[编辑]从英文条目翻译,再补充中文资料,理由如下:
1. 原条目资料来源过分单一,容易出错或误解,例如:
>还像马礼逊一样学医,想以此作为接触点。
虽然马礼逊的确学医,但只有一年多时间,一生也从未行医。此说法容易误导读者以为马礼逊来华后进行医疗传道。
2. 原条目的文笔累赘兼标点符号经常误用,修订太废时失事,例如:
>以“信心原则”凭着信心按照上帝的呼召去进行工作。不借贷,不募捐,经费困难时不向人筹款,只求上帝感动人来帮助他们。
- 以“信心原则”凭着信心……(几近循环论证);
- 进行工作(现代白话中,“工作”本来就可当动词用,即“按照上帝的呼召去工作”,无需另加“进行”);
- 不借贷,不募捐,经费困难时不向人筹款(“筹款”与“募捐”本来就是“䓓募捐款”的不同简略语);
- 太多无谓的助语词,如“‘去’进行工作”;
- 明明是一句话,却在“工作”与“不借货”之间用上句号“。”。
一句话就有五点需要修订,全条目修订的工夫可想而知,化不来。
3. 原条目地方性的宗教色彩太浓厚,即使基督徒都不一定理解,如:
- 另外一方面可以说这段时间是戴德生的旷野时期
(“旷野时期”是指像使徒保罗般,在阿拉伯旷野修道三年吗?还是像以色列人在旷野流浪四十年?圣经中以色列人的旷野流浪有时指受罚,有时指与上帝间的“爱情”。基督徒尚且有疑问,何况一般人士。)
4. 英文条目的资料丰富,且戴德生本为英国人,其工作对西方世界产世的影响也不容忽视。