About: Descort

An Entity of Type: LanguageUnit106284225, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The descort (Old Occitan [desˈkɔɾt]) was a form and genre of Old Occitan lyric poetry used by troubadours. It was heavily discordant in verse form and/or feeling and often used to express disagreement. It was possibly invented by Garin d'Apchier when he wrote Quan foill'e flors reverdezis (only the first two lines survive); the invention is credited to him by a vida, and these are unreliable. Gautier de Dargies imported the descort into Old French and wrote and composed three.

Property Value
dbo:abstract
  • El descort és un gènere dins de la poesia trobadoresca que es caracteritza per tenir en cada una de les estrofes una mètrica diferent. D'aquí en ve el nom descort, que significa "desacord, manca de concordança". El fet que cada estrofa tingui una mètrica diferent implica també que havien de tenir una música diferent; això suposa més virtuosisme per part del trobador. Es conserven una trentena de descorts de la lírica trobadoresca. N'hi ha bastants d'anònims, però també n'hi ha tres de Cerverí de Girona i altres tres de Guillem Augier Novella; altres són d'Elias de Barjols, Guiraut de Calanson, Elias Cairel, Pons de Capduelh, Giraut de Salanhac, Guilhem de la Tor, etc. Segons la seva vida, el primer descort l'hauria escrit Garin d'Apchier. La vida en dona els dos primers versos, però aquesta poesia no s'ha conservat. Algunes peces han estat intitulades descort sense ser-ho estrictament. Entre elles, el famós descort plurilingüe de Raimbaut de Vaqueiras, on la diferència entre les estrofes consisteix que estan escrites en diferents llengües i no pas en la mètrica. (ca)
  • Descort (von lateinisch discordia, Zwietracht) ist eine Gattung der romanischen Sangesdichtung im Mittelalter. Sie kam vermutlich zuerst bei den nordfranzösischen Trouvères in Gebrauch und wurde dann von den südfranzösischen Trobadors übernommen. Inhaltlich ist sie der höfischen Liebeskanzone verwandt, ihre Besonderheit liegt darin, dass sie die innere Zerrissenheit des Liebenden durch eine 'diskordante' Form widerspiegelt. Erreicht wird dies durch unregelmäßige bzw. ständig wechselnde Verslängen und Strophenformen, oder auch, in einer durch den provenzalischen Trobador Raimbaut de Vaqueiras in Italien begründeten Sonderform, durch den Wechsel der Sprache von Strophe zu Strophe. (de)
  • The descort (Old Occitan [desˈkɔɾt]) was a form and genre of Old Occitan lyric poetry used by troubadours. It was heavily discordant in verse form and/or feeling and often used to express disagreement. It was possibly invented by Garin d'Apchier when he wrote Quan foill'e flors reverdezis (only the first two lines survive); the invention is credited to him by a vida, and these are unreliable. Gautier de Dargies imported the descort into Old French and wrote and composed three. Unlike the canso, the most common open poetic form of the troubadours and the template upon which most genres were built, the descort is made of stanzas with a variable number of lines, and of lines with a variable number of syllables. Whereas the different stanzas of a canso usually share at least some of the rhymes, the rhymes of a descort are usually used within a single stanza and then discarded. Raimbaut de Vaqueiras brings this to the extreme by actually using different languages in each stanza. This made the descort a more challenging piece to write, as its irregular nature forced the troubadour to always write a new melody. (en)
  • El descort es un género de la lírica provenzal trovadoresca medieval en occitano. Se caracteriza por una estructura versificatoria de cinco a diez estrofas no uniformes. Cada una de ellas difiere en extensión, en métrica y en melodía. La letra es patética, quejosa y suplicante, pero la melodía en contraste ha de ser alegre. Incluso cada estrofa o cobla puede estar compuesta en distinta lengua, ya que intenta expresar el caos anímico del poeta y su protesta total. Los ejemplos más antiguos parecen ser de los años 1180-90 aproximadamente. La etimología de la palabra descort parece derivar del francés o provenzal antiguo y significa literalmente "pelea" o "discordia". Se encuentran ejemplos de este género en la lírica provenzal, alemana, italiana y española hasta el siglo XV.​ (es)
  • Il descort (termine occitano derivante dal latino discordia) è un genere poetico medievale affine al lai, ovvero un adattamento cortese, da parte dei trovatori, di musiche probabilmente di origine celtica. Si tratta di una canzone che esprime un «disaccordo». La sua particolarità consiste nell'esprimere il dilemma amoroso interno del poeta mediante una forma «discordante»: ciò è enfatizzato da strutture metriche insolite e/o mutevoli, versi e strofe molto lunghi e rime irregolari; o anche, come nel caso della canso "Eras quam vey verdeyar" del trovatore provenzale Rambaldo di Vaqueiras, al polimorfismo strofico o metrico del descort viene ad aggiungersi un'ulteriore "discordanza", tramite l'impiego di ben cinque idiomi diversi, uno per ogni cobla (provenzale, italiano, francese, guascone e galiziano-portoghese), con infine la sesta e ultima strofa di 10 versi avente la stessa alternanza pluringuistica ogni due versi. Il contenuto è quello tipico della canzone amorosa cortese. Il suo uso cominciò probabilmente tra i trovatori del nord della Francia per poi estendersi anche alla Francia del sud. Il descort venne inventato da Garin d'Apchier allorché compose Quan foill'e flors reverdezis (di cui ci restano soltanto due versi riportati nella sua vida), mentre Gautier de Dargies lo importa nel francese antico scrivendone tre. (it)
  • Au cours des XIIe et XIIIe siècles, le terme occitan « descort » (querelle, discorde ou désaccord, mésentente) est utilisé en poésie lyrique pour faire référence à un poème dont la structure de versification va de cinq à dix strophes ou couplets dont la longueur, la métrique et la mélodie sont variables. Il fut apporté par les troubadours en Italie (discordio), dans la péninsule ibérique et en Allemagne. Si certains auteurs ne distinguent pas « lai » et descort, d'autres voient une différence substantielle entre les deux formes : « les rimes dans le lai changent souvent plus fréquemment que dans le descort ; de là cette conséquence que la division en strophes est plus nette que dans la plupart des lais. Enfin une particularité habituelle dans le lai, et exigée par les récents théoriciens, est que la dernière strophe reproduise la forme de la première ; dans le descort il n'en est jamais ainsi : au contraire on trouve souvent à la fin de la pièce une tornade qui répond, quant à la forme, au dernier couplet (p. VI) ». (fr)
  • デスコルト(descort, descortz)は、トルバドゥールが使ったオック語抒情詩のサブジャンル。変わった韻律構造と不規則な押韻の韻文形式および/または感覚の耳障りな歌で、不調和を表現するのに多く用いられた。Garin d'Apchierが「Quan foill'e flors reverdezis / et aug lo chan del rossignol(葉と花が芽を出す時/私はナイチンゲールの歌を聞く)」で始まる歌(現在は失われている)を書くときに発明したと、Garinのヴィーダには書かれている。 (ja)
  • Деско́рт — разновидность кансоны, созданная трубадурами и перенятая труверами. По форме мало чем отличается от лэ. Тексты дескорта, как и лэ, отличаются одной характерной особенностью: каждая их строфа имеет собственное, отличное от других строение, из чего следует, что их мелодическая структура была прямо противоположна песенной. В дескорте этот эффект достигается намеренно и включается в ряд мотивов. Дескорт Ara quan vey verdejar = Eras quan vey verdeyar (BEdT 392,4) трубадура Раймбаута де Вакейраса настолько изощрён, что все его строфы написаны на разных языках: провансальском, итальянском, французском, гасконском и галисийско-португальском. (ru)
  • Деско́рт — різновид кансони, ліричний жанр, створений трубадурами і запозичений труверами. За формою близький до жанру ле. Тексти дескорту, як і ле, мають одну характерну особливість: кожна їхня строфа має власну, відмінну від інших строф будову, таким чином, їхня мелодійна структура була прямо протилежна до пісенної. У дескорті цей ефект досягається навмисно і входить до ряду мотивів. Дескорт трубадура Раймбаута де Вакейраса настільки витончений, що всі його строфи не лише мають різну форму, але й написані різними мовами. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8305127 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5362 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1060499700 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Descort (von lateinisch discordia, Zwietracht) ist eine Gattung der romanischen Sangesdichtung im Mittelalter. Sie kam vermutlich zuerst bei den nordfranzösischen Trouvères in Gebrauch und wurde dann von den südfranzösischen Trobadors übernommen. Inhaltlich ist sie der höfischen Liebeskanzone verwandt, ihre Besonderheit liegt darin, dass sie die innere Zerrissenheit des Liebenden durch eine 'diskordante' Form widerspiegelt. Erreicht wird dies durch unregelmäßige bzw. ständig wechselnde Verslängen und Strophenformen, oder auch, in einer durch den provenzalischen Trobador Raimbaut de Vaqueiras in Italien begründeten Sonderform, durch den Wechsel der Sprache von Strophe zu Strophe. (de)
  • El descort es un género de la lírica provenzal trovadoresca medieval en occitano. Se caracteriza por una estructura versificatoria de cinco a diez estrofas no uniformes. Cada una de ellas difiere en extensión, en métrica y en melodía. La letra es patética, quejosa y suplicante, pero la melodía en contraste ha de ser alegre. Incluso cada estrofa o cobla puede estar compuesta en distinta lengua, ya que intenta expresar el caos anímico del poeta y su protesta total. Los ejemplos más antiguos parecen ser de los años 1180-90 aproximadamente. La etimología de la palabra descort parece derivar del francés o provenzal antiguo y significa literalmente "pelea" o "discordia". Se encuentran ejemplos de este género en la lírica provenzal, alemana, italiana y española hasta el siglo XV.​ (es)
  • デスコルト(descort, descortz)は、トルバドゥールが使ったオック語抒情詩のサブジャンル。変わった韻律構造と不規則な押韻の韻文形式および/または感覚の耳障りな歌で、不調和を表現するのに多く用いられた。Garin d'Apchierが「Quan foill'e flors reverdezis / et aug lo chan del rossignol(葉と花が芽を出す時/私はナイチンゲールの歌を聞く)」で始まる歌(現在は失われている)を書くときに発明したと、Garinのヴィーダには書かれている。 (ja)
  • Деско́рт — разновидность кансоны, созданная трубадурами и перенятая труверами. По форме мало чем отличается от лэ. Тексты дескорта, как и лэ, отличаются одной характерной особенностью: каждая их строфа имеет собственное, отличное от других строение, из чего следует, что их мелодическая структура была прямо противоположна песенной. В дескорте этот эффект достигается намеренно и включается в ряд мотивов. Дескорт Ara quan vey verdejar = Eras quan vey verdeyar (BEdT 392,4) трубадура Раймбаута де Вакейраса настолько изощрён, что все его строфы написаны на разных языках: провансальском, итальянском, французском, гасконском и галисийско-португальском. (ru)
  • Деско́рт — різновид кансони, ліричний жанр, створений трубадурами і запозичений труверами. За формою близький до жанру ле. Тексти дескорту, як і ле, мають одну характерну особливість: кожна їхня строфа має власну, відмінну від інших строф будову, таким чином, їхня мелодійна структура була прямо протилежна до пісенної. У дескорті цей ефект досягається навмисно і входить до ряду мотивів. Дескорт трубадура Раймбаута де Вакейраса настільки витончений, що всі його строфи не лише мають різну форму, але й написані різними мовами. (uk)
  • El descort és un gènere dins de la poesia trobadoresca que es caracteritza per tenir en cada una de les estrofes una mètrica diferent. D'aquí en ve el nom descort, que significa "desacord, manca de concordança". El fet que cada estrofa tingui una mètrica diferent implica també que havien de tenir una música diferent; això suposa més virtuosisme per part del trobador. Segons la seva vida, el primer descort l'hauria escrit Garin d'Apchier. La vida en dona els dos primers versos, però aquesta poesia no s'ha conservat. (ca)
  • The descort (Old Occitan [desˈkɔɾt]) was a form and genre of Old Occitan lyric poetry used by troubadours. It was heavily discordant in verse form and/or feeling and often used to express disagreement. It was possibly invented by Garin d'Apchier when he wrote Quan foill'e flors reverdezis (only the first two lines survive); the invention is credited to him by a vida, and these are unreliable. Gautier de Dargies imported the descort into Old French and wrote and composed three. (en)
  • Au cours des XIIe et XIIIe siècles, le terme occitan « descort » (querelle, discorde ou désaccord, mésentente) est utilisé en poésie lyrique pour faire référence à un poème dont la structure de versification va de cinq à dix strophes ou couplets dont la longueur, la métrique et la mélodie sont variables. (fr)
  • Il descort (termine occitano derivante dal latino discordia) è un genere poetico medievale affine al lai, ovvero un adattamento cortese, da parte dei trovatori, di musiche probabilmente di origine celtica. Il contenuto è quello tipico della canzone amorosa cortese. Il suo uso cominciò probabilmente tra i trovatori del nord della Francia per poi estendersi anche alla Francia del sud. (it)
rdfs:label
  • Descort (ca)
  • Descort (de)
  • Descort (es)
  • Descort (en)
  • Descort (fr)
  • Descort (it)
  • デスコルト (ja)
  • Дескорт (ru)
  • Дескорт (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License