An Entity of Type: play, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Every Man in His Humour is a 1598 play by the English playwright Ben Jonson. The play belongs to the subgenre of the "humours comedy," in which each major character is dominated by an over-riding humour or obsession.

Property Value
dbo:abstract
  • Every Man in His Humour ist eine Komödie aus dem Jahr 1598, verfasst von dem Dramatiker Ben Jonson. Das Stück gehört zu den sogenannten „Humour Comedies“, die auch eine englische Entwicklung sind. Die heute übliche Bedeutung des Wortes Humor, das in seiner Endbetonung an das frz. humeur angeglichen ist, stammt von dem englischen Humour. Dieser Begriff umfasste im 17./18. Jahrhundert eine besondere Stilgattung, die komische Situationen, in die die Figuren oft selbstverschuldet und mit ihren besonderen Eigenarten geraten, in verspielter Heiterkeit darstellen wollte. Wobei viele Stücke, so eben auch „Every Man …“, schon im 16. Jahrhundert entstanden. (de)
  • Every Man in His Humour is a 1598 play by the English playwright Ben Jonson. The play belongs to the subgenre of the "humours comedy," in which each major character is dominated by an over-riding humour or obsession. (en)
  • Every Man in His Humour è un'opera teatrale del 1598 del drammaturgo inglese Ben Jonson. L'opera appartiene al sottogenere della "commedia", in cui ogni personaggio principale è dominato da un umorismo o un'ossessione preponderanti. (it)
  • 《십인십색》은 1598년 영국 극작가 벤 존슨의 희곡이다. 원제는 《Every Man in His Humour》이다. 이 희곡은 각각의 주인공이 지나친 유머나 강박 관념에 의해 내용이 전개되는 "유머 코미디" 장르에 속한다. (ko)
  • «Всяк в своём нра́ве» (англ. Every Man in His Humour) — комедия нравов английского драматурга Бена Джонсона. В русскоязычной литературе известна также под названиями «Каждый в своём нраве», «Каждый в своём настроении», «У всякого свои причуды», «Каждый по-своему». Буквальный перевод заглавия — «Каждый в своём юморе», где слово «юмор» («гумор») употреблено в старинном значении «характер, темперамент, повадка»; тот же смысл — в названии пьесы Джона Флетчера «Своенравный сотник» (англ. The Humorous Lieutenant). (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2198145 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11464 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1076033871 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
  • Ben Jonson (en)
dbp:title
  • Every Man in His Humour (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Every Man in His Humour ist eine Komödie aus dem Jahr 1598, verfasst von dem Dramatiker Ben Jonson. Das Stück gehört zu den sogenannten „Humour Comedies“, die auch eine englische Entwicklung sind. Die heute übliche Bedeutung des Wortes Humor, das in seiner Endbetonung an das frz. humeur angeglichen ist, stammt von dem englischen Humour. Dieser Begriff umfasste im 17./18. Jahrhundert eine besondere Stilgattung, die komische Situationen, in die die Figuren oft selbstverschuldet und mit ihren besonderen Eigenarten geraten, in verspielter Heiterkeit darstellen wollte. Wobei viele Stücke, so eben auch „Every Man …“, schon im 16. Jahrhundert entstanden. (de)
  • Every Man in His Humour is a 1598 play by the English playwright Ben Jonson. The play belongs to the subgenre of the "humours comedy," in which each major character is dominated by an over-riding humour or obsession. (en)
  • Every Man in His Humour è un'opera teatrale del 1598 del drammaturgo inglese Ben Jonson. L'opera appartiene al sottogenere della "commedia", in cui ogni personaggio principale è dominato da un umorismo o un'ossessione preponderanti. (it)
  • «Всяк в своём нра́ве» (англ. Every Man in His Humour) — комедия нравов английского драматурга Бена Джонсона. В русскоязычной литературе известна также под названиями «Каждый в своём нраве», «Каждый в своём настроении», «У всякого свои причуды», «Каждый по-своему». Буквальный перевод заглавия — «Каждый в своём юморе», где слово «юмор» («гумор») употреблено в старинном значении «характер, темперамент, повадка»; тот же смысл — в названии пьесы Джона Флетчера «Своенравный сотник» (англ. The Humorous Lieutenant). (ru)
rdfs:label
  • Every Man in His Humour (en)
  • Every Man in His Humour (de)
  • Every Man in His Humour (it)
  • 십인십색 (ko)
  • Всяк в своём нраве (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:source of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License