dbo:abstract
|
- معبد محلي أو معبد المقاطعة (باليابانية: 国分寺؛ كوكوبون-جي)، هي معابد للديانة البوذية تنتشر في كافة مقاطعات اليابان، أمر الإمبراطور شومو ببنائها خلال حقبة نارا (710-794م). (ar)
- Ein Kokubun-ji bezeichnet eine Tempelart in Japan. Auf Befehl des japanischen Tennōs Shōmu im Jahr 741 wurde ein System staatlich geförderter buddhistischer Klöster in ganz Japan errichtet. In jeder Provinz sollte ein Männerkloster für Mönche (国分寺, kokubunji, dt. etwa: „Provinztempel“ oder selten: 国分僧寺, kokubunsōji, „Provinzmönchstempel“) und ein Frauenkloster für Nonnen (国分尼寺, kokubunniji, kokubuniji, „Provinznonnentempel“) errichtet werden, deren Gebete auf das Wohl des Staates gerichtet sein sollten. Sie sollten dem Staat und der Bevölkerung Wohlstand und vor allem Schutz vor Unglücken, wie Erdbeben, Feuersbrünsten und Missernten bringen. Der Tōdai-ji in Nara, der Provinztempel der Provinz Yamato, diente als Haupttempel aller Kokubunji und der diente als Haupttempel für alle Kokubunniji. Die Wörter Kokubunji, Kokubun oder Kokubu sind in Ortsnamen bis heute erhalten geblieben, beispielsweise:
* Kokubunji, Präfektur Kagawa,
* , Präfektur Kagoshima,
* Kokubunji-chō, Satsumasendai, Präfektur Kagoshima,
* Kokubunji, , Osaka, Präfektur Osaka,
* , Präfektur Tochigi und
* Kokubunji, Präfektur Tokio.
* Awa Kokubun-ji
* Bitchū Kokubun-ji
* Hida Kokubun-ji
* Iyo Kokubun-ji
* Mino Kokubun-ji
* Mutsu Kokubun-ji
* Sanuki Kokubun-ji
* (Settsu) Kokubun-ji
* Shinano Kokubun-ji
* Tosa Kokubun-ji
* Wakasa Kokubun-ji (de)
- Kokubunji (国分寺 ''Kokubunji''?) y kokubunniji (国分尼寺 ''kokubunniji''?) son los términos usados para los principales templos budistas y conventos budistas, respectivamente, asignados históricamente a cada una de las antiguas provincias de Japón. El establecimiento de estos templos fue mediante orden del Emperador Shōmu en el año 741, con el objetivo de expandir la conversión de los habitantes al budismo. Los templos budistas kokubunji estarían centralizados por el Tōdai-ji, que se encargaría administrativamente a nivel nacional. Mientras que los kokubunniji estarían administrados desde el Hokke-ji. El término kokubunji ha trascendido como un nombre para ciudades en Japón: , Kokubunji (Tokio) y . (es)
- Kokubun-ji (国分寺) were Buddhist temples established in each of the provinces of Japan by Emperor Shōmu during the Nara period (710 – 794). (en)
- Les kokubun-ji (国分寺) sont des temples bouddhistes établis dans chacune des provinces du Japon par l'empereur Shōmu durant l'époque de Nara (710-794). Shōmu (701-756 ?) décrète qu'un kokubun-ji soit établi dans chaque province pour les bhikkhu (moines) et qu'un kokubunni-ji (国分尼寺) le soit pour les bhikkhuni (moniales). Le Tōdai-ji, temple provincial de la province de Yamato, est à la tête de tous les kokubun-ji, et le Hokke-ji remplit ce rôle pour les kokubunni-ji. Les mots « kokubun-ji » et « kokubunni-ji » sont à l'origine de nombreux noms de lieux encore en usage de nos jours tels que :
* Kokubunji, une municipalité de la préfecture de Tokyo,
* (en), une municipalité de la préfecture de Kagawa,
* (en), une municipalité de la préfecture de Tochigi. (fr)
- 国分寺(こくぶんじ)は、741年(天平13年)に聖武天皇が仏教による国家鎮護のため、当時の日本の各国に建立を命じた寺院であり、国分僧寺(こくぶんそうじ)と国分尼寺(こくぶんにじ)に分かれる。 正式名称は、国分僧寺が「金光明四天王護国之寺(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)」、国分尼寺が「法華滅罪之寺(ほっけめつざいのてら)」。なお、壱岐や対馬には「島分寺(とうぶんじ)」が建てられた。 (ja)
- ( 다른 뜻에 대해서는 고쿠분지 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 고쿠분지(일본어: 国分寺)는 옛날 일본에서 각 영제국을 대표하던 사찰을 가리킨다. 쇼무 천황이 각 구니에 세웠으며, 야마토국 (지금의 나라현)에 있던 도다이지가 전국의 고쿠분지를 대표했다. 정식 명칭은 금광명사천왕호국지사(일본어: 金光明四天王護国之寺, こんこうみょうしてんのうごこくのてら)이다. 쇼무 천황에 의해 일본의 각 구니에 세워진 사원이다. 야마토국의 고쿠분지인 도다이지는 전국 고쿠분지의 수장 역할을 했다. 가마쿠라 막부 시대 이후 한동안 쇠락했다가 법화종 등이 다시 몇몇곳을 일으켰으며, 없어진 고쿠분지의 유물들은 현재도 그 고쿠분지가 있던 지역에서 보존하고 있다. 한 구니를 대표하는 "고쿠분지"가 있었던 자리라는 점에서 따 "고쿠분지" 또는 "고쿠부" (国分)라는 지명을 그대로 쓰는 곳도 있다. 도쿄도 다마 지구의 고쿠분지시는 무사시국의 무사시코쿠분지가 있었던 곳이라는 데서, 가가와현 다카마쓰시의 옛이름 중 하나인 고쿠분지 정은 사누키국의 고쿠분지가 있었던 곳이라는 데서, 도치기현 시모쓰케시의 옛이름 중 하나인 고쿠분지 정은 시모쓰케국의 고쿠분지가 있었던 데서 이름을 딴 것이다. (ko)
- Кокубун-дзи (яп. 国分寺) — общее название сети основанных государством буддийских монастырей в Японии. (ru)
- Монасти́рі Кокубу́н або Кокубу́н-дзі́ (яп. 国分寺, こくぶんじ, «провінційні монастирі») — всеяпонська мережа підвідомчих державі буддистських чоловічих і жіночих монастирів, які були споруджені у кожній провінції країни за наказом імператора Сьому у 741 році (13 році Тенпьо). Завданням цих монастирів було вимолювання у будд і бодхісаттв спокою і захисту для Японської держави, а точніше її уособлення — імператорської родини та членів уряду. (uk)
- 國分寺(こくぶんじ)、國分尼寺(こくぶんにじ),是741年(天平13年)聖武天皇為了鎮護國家,下令各令制國建立的寺院。國分寺的正式名稱是金光明四天王護國之寺(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)、國分尼寺則是法華滅罪之寺(ほっけめつざいのてら)。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- معبد محلي أو معبد المقاطعة (باليابانية: 国分寺؛ كوكوبون-جي)، هي معابد للديانة البوذية تنتشر في كافة مقاطعات اليابان، أمر الإمبراطور شومو ببنائها خلال حقبة نارا (710-794م). (ar)
- Kokubun-ji (国分寺) were Buddhist temples established in each of the provinces of Japan by Emperor Shōmu during the Nara period (710 – 794). (en)
- 国分寺(こくぶんじ)は、741年(天平13年)に聖武天皇が仏教による国家鎮護のため、当時の日本の各国に建立を命じた寺院であり、国分僧寺(こくぶんそうじ)と国分尼寺(こくぶんにじ)に分かれる。 正式名称は、国分僧寺が「金光明四天王護国之寺(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)」、国分尼寺が「法華滅罪之寺(ほっけめつざいのてら)」。なお、壱岐や対馬には「島分寺(とうぶんじ)」が建てられた。 (ja)
- ( 다른 뜻에 대해서는 고쿠분지 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 고쿠분지(일본어: 国分寺)는 옛날 일본에서 각 영제국을 대표하던 사찰을 가리킨다. 쇼무 천황이 각 구니에 세웠으며, 야마토국 (지금의 나라현)에 있던 도다이지가 전국의 고쿠분지를 대표했다. 정식 명칭은 금광명사천왕호국지사(일본어: 金光明四天王護国之寺, こんこうみょうしてんのうごこくのてら)이다. 쇼무 천황에 의해 일본의 각 구니에 세워진 사원이다. 야마토국의 고쿠분지인 도다이지는 전국 고쿠분지의 수장 역할을 했다. 가마쿠라 막부 시대 이후 한동안 쇠락했다가 법화종 등이 다시 몇몇곳을 일으켰으며, 없어진 고쿠분지의 유물들은 현재도 그 고쿠분지가 있던 지역에서 보존하고 있다. 한 구니를 대표하는 "고쿠분지"가 있었던 자리라는 점에서 따 "고쿠분지" 또는 "고쿠부" (国分)라는 지명을 그대로 쓰는 곳도 있다. 도쿄도 다마 지구의 고쿠분지시는 무사시국의 무사시코쿠분지가 있었던 곳이라는 데서, 가가와현 다카마쓰시의 옛이름 중 하나인 고쿠분지 정은 사누키국의 고쿠분지가 있었던 곳이라는 데서, 도치기현 시모쓰케시의 옛이름 중 하나인 고쿠분지 정은 시모쓰케국의 고쿠분지가 있었던 데서 이름을 딴 것이다. (ko)
- Кокубун-дзи (яп. 国分寺) — общее название сети основанных государством буддийских монастырей в Японии. (ru)
- Монасти́рі Кокубу́н або Кокубу́н-дзі́ (яп. 国分寺, こくぶんじ, «провінційні монастирі») — всеяпонська мережа підвідомчих державі буддистських чоловічих і жіночих монастирів, які були споруджені у кожній провінції країни за наказом імператора Сьому у 741 році (13 році Тенпьо). Завданням цих монастирів було вимолювання у будд і бодхісаттв спокою і захисту для Японської держави, а точніше її уособлення — імператорської родини та членів уряду. (uk)
- 國分寺(こくぶんじ)、國分尼寺(こくぶんにじ),是741年(天平13年)聖武天皇為了鎮護國家,下令各令制國建立的寺院。國分寺的正式名稱是金光明四天王護國之寺(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)、國分尼寺則是法華滅罪之寺(ほっけめつざいのてら)。 (zh)
- Ein Kokubun-ji bezeichnet eine Tempelart in Japan. Auf Befehl des japanischen Tennōs Shōmu im Jahr 741 wurde ein System staatlich geförderter buddhistischer Klöster in ganz Japan errichtet. In jeder Provinz sollte ein Männerkloster für Mönche (国分寺, kokubunji, dt. etwa: „Provinztempel“ oder selten: 国分僧寺, kokubunsōji, „Provinzmönchstempel“) und ein Frauenkloster für Nonnen (国分尼寺, kokubunniji, kokubuniji, „Provinznonnentempel“) errichtet werden, deren Gebete auf das Wohl des Staates gerichtet sein sollten. Awa Kokubun-ji
* Bitchū Kokubun-ji
* Hida Kokubun-ji
* Iyo Kokubun-ji
* Mino Kokubun-ji
*
*
*
* (de)
- Kokubunji (国分寺 ''Kokubunji''?) y kokubunniji (国分尼寺 ''kokubunniji''?) son los términos usados para los principales templos budistas y conventos budistas, respectivamente, asignados históricamente a cada una de las antiguas provincias de Japón. El establecimiento de estos templos fue mediante orden del Emperador Shōmu en el año 741, con el objetivo de expandir la conversión de los habitantes al budismo. El término kokubunji ha trascendido como un nombre para ciudades en Japón: , Kokubunji (Tokio) y . (es)
- Les kokubun-ji (国分寺) sont des temples bouddhistes établis dans chacune des provinces du Japon par l'empereur Shōmu durant l'époque de Nara (710-794). Shōmu (701-756 ?) décrète qu'un kokubun-ji soit établi dans chaque province pour les bhikkhu (moines) et qu'un kokubunni-ji (国分尼寺) le soit pour les bhikkhuni (moniales). Le Tōdai-ji, temple provincial de la province de Yamato, est à la tête de tous les kokubun-ji, et le Hokke-ji remplit ce rôle pour les kokubunni-ji. Les mots « kokubun-ji » et « kokubunni-ji » sont à l'origine de nombreux noms de lieux encore en usage de nos jours tels que : (fr)
|