About: Jargon

An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Jargon is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particular occupation (that is, a certain trade, profession, vernacular or academic field), but any ingroup can have jargon. The main trait that distinguishes jargon from the rest of a language is special vocabulary—including some words specific to it and often different senses or meanings of words, that outgroups would tend to take in another sense—therefore misunderstanding that communication attempt. Jargon is sometimes understood as a form of technical slang and then distinguished from the official terminology used in a particular field of activity.

Property Value
dbo:abstract
  • لغة اصطلاحية أو لغة اصطلاحية مختصة أو الرطانة أو لغة خاصة أو لغة مهنية أو لغة التجارة هي الكلمات والعبارات والمصطلحات المستخدمة في مجال متخصص (البحث، الترفيه، الرياضة، تجارة معينة أو مجال أكاديمي إلخ). حيث تكون اللغة المستخدمة في سياقه غير مفهومة جيدًا خارجه لأن المصطلحات اللغوية تكون تقنية تميز نشاطا أو مجموعة خاصة. وتتجلى القوة الرئيسية الدافعة إلى إنشاء المصطلحات التقنية في الرغبة في الدقة وسهولة الاتصال بين أشخاص من نفس المهنة، لتسهيل المناقشة مرورا من المواضيع العامة إلى التفاصيل المحددة بدقة دون الحاجة إلى التحايل. (ar)
  • Η ζαργκόν (γαλλ. jargon) είναι γλώσσα με ειδική και λεξιλόγιο που σχετίζεται με κάποια συγκεκριμένη επιστημονική δραστηριότητα, επάγγελμα ή άλλη ομάδα. Αναπτύσσεται ως τεχνική γλώσσα για λόγους πιο γρήγορης και εύκολης επικοινωνίας, για να εκφράσει έννοιες που χρησιμοποιούνται συχνά μεταξύ των μελών της ομάδας, και παράλληλα ενδυναμώνει την αίσθηση του ανήκειν στην ομάδα. Κύρια χαρακτηριστικά της ζαργκόν είναι το εξειδικευμένο στον τομέα της λεξιλόγιο, ιδιωματισμοί και συντομογραφίες. Στο συντακτικό της παρατηρείται η χρήση της προστακτικής, εκτεταμένη χρήση παθητικής φωνής και αντικατάσταση σε νομικά κείμενα των αντωνυμιών με φράσεις ουσιαστικών. Στον προφορικό λόγο γίνεται χρήση προσωδίας και χειρονομιών ενώ στον γραπτό εμφανίζονται διάφορες τυπογραφικές συμβάσεις. (el)
  • Ĵargono estas laŭ PIV 2005 1. * lingvaĵo, konsistanta el pli-malpli kripligitaj vortoj pruntitaj el diversaj lingvoj, kaj uzata de alilingvanoj por faciligi la interkompreniĝon pri ĉiutagaj aferoj 2. * slango (eo)
  • Als Jargon [ʒarˈɡɔŋ oder ʒarˈgõ] (französisch jargon, eigentlich und ursprünglich wohl wortmalend = unverständliches Gemurmel, auch: Vogelgezwitscher) – auch Slang [slɛŋ oder slæŋ] (englisch, Herkunft ungeklärt) – wird eine nicht standardisierte Sprachvarietät, eine Sondersprache oder ein nicht standardisierter Wortschatz bezeichnet, der in einer beruflich, gesellschaftlich, politisch oder kulturell abgegrenzten Menschengruppe, einem bestimmten sozialen Milieu oder einer Subkultur („Szene“) verwendet wird. (de)
  • Jargoia mintzaira baten barietate linguistikoa da, hizkuntza estandarrarekiko ezberdina eta, batzuetan, azken horren hiztunek ulertzen ez dutena. Sarritan, gizarte-talde ezberdinetako jendeak, hitzen benetako esanahia ezkutatzeko erabiltzen du. Jargoia, beraz, "gizatalde edo lan jarduera jakin bateko jendeak erabiltzen duen hizkera berezia" (Hiztegi batua) da. (eu)
  • Jargon is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particular occupation (that is, a certain trade, profession, vernacular or academic field), but any ingroup can have jargon. The main trait that distinguishes jargon from the rest of a language is special vocabulary—including some words specific to it and often different senses or meanings of words, that outgroups would tend to take in another sense—therefore misunderstanding that communication attempt. Jargon is sometimes understood as a form of technical slang and then distinguished from the official terminology used in a particular field of activity. The terms jargon, slang, and argot are not consistently differentiated in the literature; different authors interpret these concepts in varying ways. According to one definition, jargon differs from slang in being secretive in nature; according to another understanding, it is specifically associated with professional and technical circles. Some sources, however, treat these terms as synonymous. In Russian linguistics, jargon is classified as an expressive form of language, while secret languages are referred to as argots. One thing is true about these terms: they come from a desire to differentiate between groups of people. The use of jargon became more popular around the sixteenth century attracting persons from different career paths. This led to there being printed copies available on the various forms of jargon. (en)
  • En sociolinguistique, le terme jargon, emprunté au français par les linguistiques de diverses langues, désigne une variété de langue et un sociolecte. Il n’y a pas d’unanimité chez les linguistes pour le définir et le caractériser. Le seul trait commun est qu’un jargon est employé par une catégorie de locuteurs et qu'il n’est pas compris par les autres. Ce trait caractérise également ce qu’on appelle « l'argot » en français et le slang en anglais. C’est pourquoi certains considèrent les termes « jargon », « argot » et slang comme des synonymes. (fr)
  • Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla diferente de la lengua estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.​ (es)
  • Jargon adalah kosakata khusus yang dipergunakan di bidang kehidupan (lingkungan) tertentu. Jargon biasanya tidak dipahami oleh orang dari bidang kehidupan yang lain. Misalkan "jargon komputer" berarti istilah-istilah yang berhubungan dengan komputer secara khusus dan hanya dipahami oleh orang-orang yang berhubungan dengan bidang komputer. (in)
  • 業界用語(ぎょうかいようご)は、同じ職業の集団内(業界)や、それに詳しい人たちの間で用いられる、一般に広く通じない単語や言葉である。 (ja)
  • Jargon is het taalgebruik binnen een vakgebied of een groep mensen, de vaktaal, die voor buitenstaanders vaak moeilijk te volgen is. (nl)
  • 특수용어 또는 자곤(Jargon)은 특정 분야나 활동 분야와 관련된 특수한 용어이다. 자곤은 일반적으로 특정한 소통 문맥에 적용되며 이 문맥 밖에서는 잘 이해되지 않을 수도 있다. 이 문맥은 일반적으로 특정한 직업(즉, 특정한 교역, 전문직, 언어, 학술 분야)이지만 내집단에도 자곤이 존재할 수 있다. 자곤과 언어의 나머지 부분을 구별하는 주된 특성은 그에 특화된 일부 단어를 포함한 특수한 용어이며 외집단이 다른 의미를 취하는 각기 다른 단어적 의미일 수도 있으므로 소통을 시도할 때 오해가 발생할 수 있다. 자곤은 기술적 속어의 일종으로 이해되기도 하지만 이 경우 특정 활동 분야의 공식 용어와 구별된다. (ko)
  • Gergo (per certi versi analogo a slang, in inglese, e ad argot, in francese) è un termine usato per definire delle varietà di lingua che vengono utilizzate da specifici gruppi di persone e che si sono sensibilmente allontanate dalla lingua o dal dialetto parlato di norma in zona. (it)
  • Jargão é uma terminologia técnica ou socioleto comum a uma atividade ou grupo específico, comumente usada em grupos profissionais ou socioculturais. Por exemplo, para os advogados peticionar significa o que os leigos conhecem por entrar com a ação ou pedir para o juiz.Pode dizer que são "gírias" usadas especifica e limitadamente por grupos de profissionais de um mesmo meio: professores, advogados, veterinários, médicos, militares, agentes prisionais, etc. O jargão profissional é um jargão caracterizado pela utilização restrita a um círculo profissional, ou seja, um conjunto de termos específicos usados entre pessoas que compartilham a mesma profissão. O jargão profissional não deve ser confundido com a gíria nem com linguagem técnica, embora às vezes sejam usados ao mesmo tempo pelas mesmas pessoas. São exemplos de jargões profissionais o chamado "juridiquês" (dos profissionais de carreira jurídica), o "economês" (dos profissionais de Economia e jornalistas especializados em Economia e mercado) e o uso do gerundismo por profissionais de telemarketing e vendas, bem como o uso errôneo do verbo seguir em lugar de continuar, por influência de espanhol mal traduzido ao português (F. segue internado; G. segue respirando com a ajuda de aparelhos; Segue chovendo; O trânsito segue parado). Marketês, típico dos profissionais ditos "de marketing", relacionados ao desempenho de função como assessores de campanhas políticas que, dentre outros, atendem pela alcunha de "marketeiros". 2º clichê é o jargão utilizado quando da segunda impressão da mesma Edição de um periódico, seriado ou não, como, por exemplo, jornais e livros. (pt)
  • Żargon (od fr. jargon) – zespół jednostek językowych właściwych dla wyodrębnionej grupy społecznej lub zawodowej, czasem również specyficzne nazewnictwo powiązane z pewnym obszarem działalności (np. dyscypliną naukową), trudno zrozumiałe dla osób z zewnątrz, niekiedy przeciwstawiane terminologii oficjalnej. Żargon odróżnia się od języka powszechnego przede wszystkim zasobem leksykalnym, przy czym nie obejmuje on leksyki podstawowej. Wyjątkiem są tzw. języki tajne, na przykład gwara złodziejska, które wykazują różnice także w słownictwie podstawowym. Istnieją też żargony, które są całkowicie autonomiczne (opierają się o własne słownictwo i gramatykę), takie jak paryski argot, tj. tajna mowa środowisk wykluczonych ze społeczeństwa. Żargony należą do wariantów socjalnych języka. W literaturze nie czyni się konsekwentnego rozróżnienia między żargonem a slangiem jako formami socjolektu. Według klasyfikacji Stanisława Grabiasa żargon jest intencjonalnie tajny, czym odróżnia się od slangu, mającego charakter jawny; część badaczy natomiast uznaje te terminy za synonimiczne. Rosyjscy lingwiści przyjmują natomiast, że żargon pełni funkcję ekspresywną, języki tajne określają zaś jako argot. Niektórzy autorzy wskazują, że termin „żargon” ma w sobie zawarte negatywne nacechowanie emocjonalne. (pl)
  • Жарго́н (фр. jargon — «наречие; испорченный язык», от галло-ром. *gargone — «болтовня») — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Жаргони́зм — жаргонные слова или выражения. Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — скрывать добычу, потом — хитрить (на допросе), в современном молодёжном жаргоне — говорить непонятно, увиливать от ответа. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения, а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, дом, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз» — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из цыганского языка). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи. Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; например, «плезир» — удовольствие). (ru)
  • Jargong (ibland även chargon, från franska jargon) är ett internt språkbruk som ofta är svårbegripligt för utomstående. (sv)
  • 行話是指一些特定專業人士之間的用語,為了幫助討論議題,這些用語當中有許多在發展過程中逐漸簡化,例如可能會直接使用縮寫而不必附加解釋。不同的行業有不同的行話。在一個領域當中,某個詞彙可能會有比標準解釋更為精確的定義。 (zh)
  • Жаргон або жарґон (від фр. jargon) — соціолект, відмінний від літературної мови специфічною лексикою та вимовою, але позбавлений власної граматики. Це розмовний діалект (соціолект) — специфічне мовлення, яким користуються в певній соціальній чи професійній або корпоративній групі (аристократи, бізнесмени, школярі, студенти, спортсмени, репрезентанти різних мистецтв — музики, актори та ін.; в минулому — козаки, бурсаки, духівництво та ін.; нині — кримінальні типи, картярі, «нові росіяни», «нові українці» та ін.), що відрізняється від загальнонародної наявністю специфічних слів і виразів, властивих цій групі; насичене спотвореними або спеціально дібраними словами та словосполученнями, що порушують загальноприйняті мовні нормативи, замкнуте у своєму комунікативному полі, здебільшого не пов'язане з певною традицією автохтонних мовців, із властивим їм способом існування за власними, нетрадиційними для загалу, часто потаємними ігровими правилами; є умовною штучною говіркою, зрозумілою у певному середовищі; арго. До соціолектів традиційно відносять групові, або корпоративні діалекти: арґо, сленг та жаргон. Жаргон — термінологія в стилі сленгу, яка використовується певною професією (галуззю), групою чи субкультурою. Це «жива» мова народу, яка є соціальним різновидом національної мови. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 49607 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 25545 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124223022 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • لغة اصطلاحية أو لغة اصطلاحية مختصة أو الرطانة أو لغة خاصة أو لغة مهنية أو لغة التجارة هي الكلمات والعبارات والمصطلحات المستخدمة في مجال متخصص (البحث، الترفيه، الرياضة، تجارة معينة أو مجال أكاديمي إلخ). حيث تكون اللغة المستخدمة في سياقه غير مفهومة جيدًا خارجه لأن المصطلحات اللغوية تكون تقنية تميز نشاطا أو مجموعة خاصة. وتتجلى القوة الرئيسية الدافعة إلى إنشاء المصطلحات التقنية في الرغبة في الدقة وسهولة الاتصال بين أشخاص من نفس المهنة، لتسهيل المناقشة مرورا من المواضيع العامة إلى التفاصيل المحددة بدقة دون الحاجة إلى التحايل. (ar)
  • Ĵargono estas laŭ PIV 2005 1. * lingvaĵo, konsistanta el pli-malpli kripligitaj vortoj pruntitaj el diversaj lingvoj, kaj uzata de alilingvanoj por faciligi la interkompreniĝon pri ĉiutagaj aferoj 2. * slango (eo)
  • Als Jargon [ʒarˈɡɔŋ oder ʒarˈgõ] (französisch jargon, eigentlich und ursprünglich wohl wortmalend = unverständliches Gemurmel, auch: Vogelgezwitscher) – auch Slang [slɛŋ oder slæŋ] (englisch, Herkunft ungeklärt) – wird eine nicht standardisierte Sprachvarietät, eine Sondersprache oder ein nicht standardisierter Wortschatz bezeichnet, der in einer beruflich, gesellschaftlich, politisch oder kulturell abgegrenzten Menschengruppe, einem bestimmten sozialen Milieu oder einer Subkultur („Szene“) verwendet wird. (de)
  • Jargoia mintzaira baten barietate linguistikoa da, hizkuntza estandarrarekiko ezberdina eta, batzuetan, azken horren hiztunek ulertzen ez dutena. Sarritan, gizarte-talde ezberdinetako jendeak, hitzen benetako esanahia ezkutatzeko erabiltzen du. Jargoia, beraz, "gizatalde edo lan jarduera jakin bateko jendeak erabiltzen duen hizkera berezia" (Hiztegi batua) da. (eu)
  • En sociolinguistique, le terme jargon, emprunté au français par les linguistiques de diverses langues, désigne une variété de langue et un sociolecte. Il n’y a pas d’unanimité chez les linguistes pour le définir et le caractériser. Le seul trait commun est qu’un jargon est employé par une catégorie de locuteurs et qu'il n’est pas compris par les autres. Ce trait caractérise également ce qu’on appelle « l'argot » en français et le slang en anglais. C’est pourquoi certains considèrent les termes « jargon », « argot » et slang comme des synonymes. (fr)
  • Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla diferente de la lengua estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.​ (es)
  • Jargon adalah kosakata khusus yang dipergunakan di bidang kehidupan (lingkungan) tertentu. Jargon biasanya tidak dipahami oleh orang dari bidang kehidupan yang lain. Misalkan "jargon komputer" berarti istilah-istilah yang berhubungan dengan komputer secara khusus dan hanya dipahami oleh orang-orang yang berhubungan dengan bidang komputer. (in)
  • 業界用語(ぎょうかいようご)は、同じ職業の集団内(業界)や、それに詳しい人たちの間で用いられる、一般に広く通じない単語や言葉である。 (ja)
  • Jargon is het taalgebruik binnen een vakgebied of een groep mensen, de vaktaal, die voor buitenstaanders vaak moeilijk te volgen is. (nl)
  • 특수용어 또는 자곤(Jargon)은 특정 분야나 활동 분야와 관련된 특수한 용어이다. 자곤은 일반적으로 특정한 소통 문맥에 적용되며 이 문맥 밖에서는 잘 이해되지 않을 수도 있다. 이 문맥은 일반적으로 특정한 직업(즉, 특정한 교역, 전문직, 언어, 학술 분야)이지만 내집단에도 자곤이 존재할 수 있다. 자곤과 언어의 나머지 부분을 구별하는 주된 특성은 그에 특화된 일부 단어를 포함한 특수한 용어이며 외집단이 다른 의미를 취하는 각기 다른 단어적 의미일 수도 있으므로 소통을 시도할 때 오해가 발생할 수 있다. 자곤은 기술적 속어의 일종으로 이해되기도 하지만 이 경우 특정 활동 분야의 공식 용어와 구별된다. (ko)
  • Gergo (per certi versi analogo a slang, in inglese, e ad argot, in francese) è un termine usato per definire delle varietà di lingua che vengono utilizzate da specifici gruppi di persone e che si sono sensibilmente allontanate dalla lingua o dal dialetto parlato di norma in zona. (it)
  • Jargong (ibland även chargon, från franska jargon) är ett internt språkbruk som ofta är svårbegripligt för utomstående. (sv)
  • 行話是指一些特定專業人士之間的用語,為了幫助討論議題,這些用語當中有許多在發展過程中逐漸簡化,例如可能會直接使用縮寫而不必附加解釋。不同的行業有不同的行話。在一個領域當中,某個詞彙可能會有比標準解釋更為精確的定義。 (zh)
  • Η ζαργκόν (γαλλ. jargon) είναι γλώσσα με ειδική και λεξιλόγιο που σχετίζεται με κάποια συγκεκριμένη επιστημονική δραστηριότητα, επάγγελμα ή άλλη ομάδα. Αναπτύσσεται ως τεχνική γλώσσα για λόγους πιο γρήγορης και εύκολης επικοινωνίας, για να εκφράσει έννοιες που χρησιμοποιούνται συχνά μεταξύ των μελών της ομάδας, και παράλληλα ενδυναμώνει την αίσθηση του ανήκειν στην ομάδα. (el)
  • Jargon is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particular occupation (that is, a certain trade, profession, vernacular or academic field), but any ingroup can have jargon. The main trait that distinguishes jargon from the rest of a language is special vocabulary—including some words specific to it and often different senses or meanings of words, that outgroups would tend to take in another sense—therefore misunderstanding that communication attempt. Jargon is sometimes understood as a form of technical slang and then distinguished from the official terminology used in a particular field of activity. (en)
  • Jargão é uma terminologia técnica ou socioleto comum a uma atividade ou grupo específico, comumente usada em grupos profissionais ou socioculturais. Por exemplo, para os advogados peticionar significa o que os leigos conhecem por entrar com a ação ou pedir para o juiz.Pode dizer que são "gírias" usadas especifica e limitadamente por grupos de profissionais de um mesmo meio: professores, advogados, veterinários, médicos, militares, agentes prisionais, etc. (pt)
  • Żargon (od fr. jargon) – zespół jednostek językowych właściwych dla wyodrębnionej grupy społecznej lub zawodowej, czasem również specyficzne nazewnictwo powiązane z pewnym obszarem działalności (np. dyscypliną naukową), trudno zrozumiałe dla osób z zewnątrz, niekiedy przeciwstawiane terminologii oficjalnej. Żargon odróżnia się od języka powszechnego przede wszystkim zasobem leksykalnym, przy czym nie obejmuje on leksyki podstawowej. Wyjątkiem są tzw. języki tajne, na przykład gwara złodziejska, które wykazują różnice także w słownictwie podstawowym. Istnieją też żargony, które są całkowicie autonomiczne (opierają się o własne słownictwo i gramatykę), takie jak paryski argot, tj. tajna mowa środowisk wykluczonych ze społeczeństwa. Żargony należą do wariantów socjalnych języka. (pl)
  • Жарго́н (фр. jargon — «наречие; испорченный язык», от галло-ром. *gargone — «болтовня») — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Жаргони́зм — жаргонные слова или выражения. Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; например, «плезир» — удовольствие). (ru)
  • Жаргон або жарґон (від фр. jargon) — соціолект, відмінний від літературної мови специфічною лексикою та вимовою, але позбавлений власної граматики. Це розмовний діалект (соціолект) — специфічне мовлення, яким користуються в певній соціальній чи професійній або корпоративній групі (аристократи, бізнесмени, школярі, студенти, спортсмени, репрезентанти різних мистецтв — музики, актори та ін.; в минулому — козаки, бурсаки, духівництво та ін.; нині — кримінальні типи, картярі, «нові росіяни», «нові українці» та ін.), що відрізняється від загальнонародної наявністю специфічних слів і виразів, властивих цій групі; насичене спотвореними або спеціально дібраними словами та словосполученнями, що порушують загальноприйняті мовні нормативи, замкнуте у своєму комунікативному полі, здебільшого не пов'яз (uk)
rdfs:label
  • Jargon (en)
  • لغة مهنية (ar)
  • Jargon (de)
  • Ζαργκόν (el)
  • Ĵargono (eo)
  • Jerga (es)
  • Jargoi (hizkera) (eu)
  • Jargon (fr)
  • Jargon (in)
  • Gergo (it)
  • 특수용어 (ko)
  • 業界用語 (ja)
  • Jargon (nl)
  • Żargon (pl)
  • Jargão (pt)
  • Жаргон (ru)
  • Jargong (sv)
  • Жаргон (uk)
  • 行話 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License