dbo:abstract
|
- Joulupukki és una figura de Nadal finlandesa. El nom joulupukki significa literalment "cabra de Nadal" o " cabra de Yule" en finès; la paraula pukki prové de l'arrel teutònica bock, que és un cognat del català "boc". La figura és un antic costum escandinau i es combina sovint amb el Pare Noel. (ca)
- Joulupukki je finská mytická postava, nadělující na Vánoce dárky, dala by se tedy označit za ekvivalent Ježíška či Santa Clause. Bydlí v Laponsku. Jméno Joulupukki doslovně znamená „Vánoční kozel“. Jeho jméno pochází ze dvou slov a to Joulu, které znamená Vánoce či slavnost na počest zimního slunovratu, a slova pukki, které pochází z germánského slova bock a v češtině znamená kozel. Stará skandinávská postava Joulupukki v současné době vypadá spíše jako jeho americká verze Santa Claus. Podobně i jedná, přesto se najdou patrné rozdíly. Joulupukkiho dílna je umístěna v Korvatunturi (finské Laponsko) a nikoli na Severním pólu či Grónska, jak je tomu u jeho amerického kolegy. Finský „Ježíšek“ namísto prolézání komínem během vánoční noci volí jiný způsob. Joulupukki, kterého již tradičně hraje otec, dědeček či strýc, klepe na vchodové dveře během štědrovečerní večeře a při vstupu vysloví tradiční otázku „Onko täällä kilttejä lapsia?” (Jsou zde nějaké hodné děti?). Na rozdíl od jiných vánočních mytických postav má konkrétní podobu. Tradičním oděvem této vánoční postavy je teplé červené oblečení, v ruce obvykle drží vycházkovou hůl a cestuje v saních tažených několika soby. V čele tohoto kouzelného spřežení stojí z písní známý sob Randolph. V jedné věci se však tato zvířata liší od spolupracovníků Santa Clause – nelétají. Joulupukki má i manželku jménem Joulumuori, jejíž jméno znamená Stará vánoční dáma, leč pozornost je zaměřena především na jejího muže a proto je o této figurce pouze málo pověstí a tradic. (cs)
- Joulupukki is a Finnish Christmas figure. The name joulupukki literally means "Christmas goat" or "Yule Goat" in Finnish; the word pukki comes from the Germanic root bock, which is a cognate of the English "buck", and means "billy-goat". An old Scandinavian custom, the figure is now often conflated with Santa Claus. (en)
- Joulupukki es el nombre finés de Santa Claus o Papá Noel. El nombre de Joulupukki literalmente significa que procede de la tradicional imagen de la cabra como símbolo navideño en los países escandinavos. La palabra finesa "pukki" proviene de la palabra sueca "bock", que significa "ciervo" o "macho cabrío". Nuuttipukki es la palabra finesa con la que se designa la larga tradición en la que hombres vestidos con pieles de animales y máscaras con cuernos de cabra solían salir y recorrer casa por casa asustando a la gente en busca de las sobras de la comida navideña. Sin embargo, en la actualidad, Joulupukki se viste y se comporta de manera muy similar a su versión estadounidense, pero aquí podemos observar una de las diferencias entre ellos, pues Joulupukki de hecho visita en carne y hueso a los niños en Nochebuena. En lugar de entrar a hurtadillas durante la noche a través de la chimenea, es tradición en Finlandia que el padre de familia (o bien un vecino o un pariente), disfrazado de Joulupukki, entre por la puerta principal. A su llegada, pronuncia su tradicional pregunta "Onkos täällä kilttejä lapsia?" (¿Hay aquí niños que hayan sido buenos?), a la que le sigue un "¡Siiii!" entusiasta de los niños, que le reciben vestidos de tonttus (gnomos). Después de la visita reparte los regalos a los niños. Los documentos más antiguos sobre esta tradición datan de principios del siglo XIX. Otra diferencia entre la tradicional figura de Joulupukki y su homólogo americano es que la residencia de Joulupukki se sitúa en Korvatunturi y su taller en Rovaniemi, mientras que Santa Claus reside en el Polo Norte. Habitualmente lleva ropa cálida y de color rojo, utiliza un bastón y viaja en un trineo tirado por sus renos. La canción popular "Rudolph, el reno de la nariz roja" en su traducción al finés le ha otorgado a Rudolph la aceptación general en la mitología de Joulupukki como el reno líder y guía del resto de renos del trineo. Joulupukki tiene una esposa, Joulumuori ("Señora Navidad"), de la que se conocen sus deliciosas gachas riisipuuro (gachas de avena y arroz), aunque la tradición no ha dejado mucho más que decir sobre ella. (es)
- 요울루푸키(핀란드어: Joulupukki)는 핀란드의 크리스마스 인물이다. "요울루푸키"라는 말은 직역하면 "율 염소"라는 뜻이다. 서유럽의 산타클로스나 러시아의 데드 모로스에 해당한다. 원래 비기독교 전통에서 유래한 존재로, 노르드 신화의 보덴과 관련이 있다고 한다. 요울루푸키는 붉은 옷을 입고 지팡이를 짚고 다니며, 순록 여러 마리가 끌고 다니는 썰매를 타고 다닌다. 다만 산타클로스의 썰매처럼 날아다닐 수는 없다. 요울루푸키에게는 요울루무오리(Joulumuori)라는 아내가 있다고 하지만, 그 아내에 관해서는 전해지는 바가 거의 없다. 요울루푸키는 라피 지역의 에 살며, 라는 난쟁이들이 요울루푸키의 일을 돕는다. (ko)
- Joulupukki (Fins) of julbocken (Zweeds) is de naam van de Kerstman in Finland. De naam betekent letterlijk kerstbok en verwijst waarschijnlijk naar een oud Fins en Scandinavisch gebruik, waarin men zich in geitenvellen verkleedde om na Kerstmis van huis tot huis te gaan om voedselresten te verzamelen. De Zweedse Kerstman heette oorspronkelijk ook julbocken, maar wordt tegenwoordig jultomten ("Kerstkabouter") genoemd. Jul of Yule verwijst naar het joelfeest dat rond de zonnewende tijdens midwinter plaatsvond. Vandaag de dag lijkt joulupukki erg op de Amerikaanse versie van de Kerstman. Toch zijn er enkele verschillen: joulupukki's werkplaats bevindt zich niet op de Noordpool of in Groenland, maar op de berg Korvatunturi in Fins Lapland. Ook kruipt joulupukki niet door de schoorsteen maar klopt hij op kerstavond op de voordeur, waarbij hij vraagt: "Zijn er hier brave kinderen?" Hij draagt meestal warme rode kleren, gebruikt een wandelstok en verplaatst zich in een slee die door rendieren wordt getrokken. Joulupukki heeft een vrouw, joulumuori ("Kerstvrouwtje", "Kerst-omaatje"), waarover echter weinig bekend is. (nl)
- Joulupukki – mityczna postać będąca fińskim odpowiednikiem Świętego Mikołaja. Od wieków odgrywał on ważną rolę w fińskiej tradycji bożonarodzeniowej, jednak z czasem upodobnił się do amerykańskiego Św. Mikołaja. Jego imię w dosłownym tłumaczeniu oznacza bożonarodzeniowego kozła. (pl)
- Йоулупукки (фин. Joulupukki «Рождественский козёл») — в поздней финской традиции — Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Название происходит от традиции ряжения в костюм и маску козла, а также фигурки соломенного козла, которые сопровождает рождественские праздники в скандинавских странах. Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности. Но ещё в XIX веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками. У Йоулупукки есть жена — Муори (Muori, «старая хозяйка») — олицетворение зимы. В помощниках у Йоулупукки служат гномы, которые в течение года сидят в «Пещерах Эха» и слушают, как себя ведут дети во всём мире, а перед Рождеством разбирают рождественскую почту, помогают готовить и упаковывать подарки. (ru)
- Йоулупуккі — фінський різдвяний персонаж. Ім'я «Йоулупуккі» фінською мовою дослівно означає «різдвяний козел» або «солом'яна коза»; слово пуккі походить від тевтонського кореня bock, що є конгнатом англійського «buck», що означає «коза-біллі». Маючи походження із старого скандинавського звичаю, з часом цей персонаж став подібним до Святого Миколая. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Joulupukki és una figura de Nadal finlandesa. El nom joulupukki significa literalment "cabra de Nadal" o " cabra de Yule" en finès; la paraula pukki prové de l'arrel teutònica bock, que és un cognat del català "boc". La figura és un antic costum escandinau i es combina sovint amb el Pare Noel. (ca)
- Joulupukki is a Finnish Christmas figure. The name joulupukki literally means "Christmas goat" or "Yule Goat" in Finnish; the word pukki comes from the Germanic root bock, which is a cognate of the English "buck", and means "billy-goat". An old Scandinavian custom, the figure is now often conflated with Santa Claus. (en)
- 요울루푸키(핀란드어: Joulupukki)는 핀란드의 크리스마스 인물이다. "요울루푸키"라는 말은 직역하면 "율 염소"라는 뜻이다. 서유럽의 산타클로스나 러시아의 데드 모로스에 해당한다. 원래 비기독교 전통에서 유래한 존재로, 노르드 신화의 보덴과 관련이 있다고 한다. 요울루푸키는 붉은 옷을 입고 지팡이를 짚고 다니며, 순록 여러 마리가 끌고 다니는 썰매를 타고 다닌다. 다만 산타클로스의 썰매처럼 날아다닐 수는 없다. 요울루푸키에게는 요울루무오리(Joulumuori)라는 아내가 있다고 하지만, 그 아내에 관해서는 전해지는 바가 거의 없다. 요울루푸키는 라피 지역의 에 살며, 라는 난쟁이들이 요울루푸키의 일을 돕는다. (ko)
- Joulupukki – mityczna postać będąca fińskim odpowiednikiem Świętego Mikołaja. Od wieków odgrywał on ważną rolę w fińskiej tradycji bożonarodzeniowej, jednak z czasem upodobnił się do amerykańskiego Św. Mikołaja. Jego imię w dosłownym tłumaczeniu oznacza bożonarodzeniowego kozła. (pl)
- Йоулупуккі — фінський різдвяний персонаж. Ім'я «Йоулупуккі» фінською мовою дослівно означає «різдвяний козел» або «солом'яна коза»; слово пуккі походить від тевтонського кореня bock, що є конгнатом англійського «buck», що означає «коза-біллі». Маючи походження із старого скандинавського звичаю, з часом цей персонаж став подібним до Святого Миколая. (uk)
- Joulupukki je finská mytická postava, nadělující na Vánoce dárky, dala by se tedy označit za ekvivalent Ježíška či Santa Clause. Bydlí v Laponsku. Jméno Joulupukki doslovně znamená „Vánoční kozel“. Jeho jméno pochází ze dvou slov a to Joulu, které znamená Vánoce či slavnost na počest zimního slunovratu, a slova pukki, které pochází z germánského slova bock a v češtině znamená kozel. Joulupukki má i manželku jménem Joulumuori, jejíž jméno znamená Stará vánoční dáma, leč pozornost je zaměřena především na jejího muže a proto je o této figurce pouze málo pověstí a tradic. (cs)
- Joulupukki es el nombre finés de Santa Claus o Papá Noel. El nombre de Joulupukki literalmente significa que procede de la tradicional imagen de la cabra como símbolo navideño en los países escandinavos. La palabra finesa "pukki" proviene de la palabra sueca "bock", que significa "ciervo" o "macho cabrío". Nuuttipukki es la palabra finesa con la que se designa la larga tradición en la que hombres vestidos con pieles de animales y máscaras con cuernos de cabra solían salir y recorrer casa por casa asustando a la gente en busca de las sobras de la comida navideña. (es)
- Joulupukki (Fins) of julbocken (Zweeds) is de naam van de Kerstman in Finland. De naam betekent letterlijk kerstbok en verwijst waarschijnlijk naar een oud Fins en Scandinavisch gebruik, waarin men zich in geitenvellen verkleedde om na Kerstmis van huis tot huis te gaan om voedselresten te verzamelen. De Zweedse Kerstman heette oorspronkelijk ook julbocken, maar wordt tegenwoordig jultomten ("Kerstkabouter") genoemd. Jul of Yule verwijst naar het joelfeest dat rond de zonnewende tijdens midwinter plaatsvond. (nl)
- Йоулупукки (фин. Joulupukki «Рождественский козёл») — в поздней финской традиции — Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Название происходит от традиции ряжения в костюм и маску козла, а также фигурки соломенного козла, которые сопровождает рождественские праздники в скандинавских странах. Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности. Но ещё в XIX веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками. (ru)
|