Modèle:ar-ktb
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ك ت ب = relatif à l'action d'écrire, relier
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.858)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1018)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
كَتَبَ | .(kataba). | كتب | écrire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
كُتِبَ | .(kutiba). | كتب | (passif) être écrit | زُرِزَ | voix passive de la forme 01 |
كَتَّبَ | .(kat²aba). | كتب | enseigner l'écriture ; enrôler | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
كَاتَبَ | .(kâtaba). | كاتب | entretenir une correspondance | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَكْتَبَ | .(aktaba). | اكتب | dicter ; enseigner l'écriture | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَكَتَّبَ | .(takat²aba). | تكتب | former des escadrons | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَكَاتَبَ | .(takâtaba). | تكاتب | être en correspondance les uns avec les autres | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِكْتَتَبَ | .(iktataba). | اكتتب | écrire sous la dictée ; inscrire ; nouer | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَكْتَبَ | .(istaktaba). | استكتب | demander à quelqu'un d'écrire, prendre un secrétaire | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
كَتْبٌ | .(katbũ). | كتب | le fait d'écrire | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
كَتَبَةٌ | .(katab@ũ). | كتبة | écrivain, secrétaire | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
كِتْبَةٌ | .(kitb@ũ). | كتبة | recopie, action de copier, copie | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
كُتْبَةٌ | .(kutb@ũ). | كتبة | couture | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
كُتُبٌ | .(kutubũ). | كتب | (pluriel) des livres | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
كُتُبِيٌّ | .(kutubiy²ũ). | كتبي | relieur, marchand de livre | زُرُزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
كِتَابٌ | .(kitâbũ). | كتاب | livre, écriture ; pièce écrite | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
الكِتَابُ | .(elkitâbu). | الكتاب | tout livre sacré | الزِّرَازُ | forme définie du nom verbal فِعَالٌ (fi3âlũ) |
كِتَابَةٌ | .(kitâb@ũ). | كتابة | écrit, acte, inscription | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
كِتَابِيٌّ | .(kitâbiy²ũ). | كتابي | juif, homme du Livre | زِرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
كُتَّابٌ | .(kut²âbũ). | كتاب | école primaire ; écrivains, secrétaires | زُرَّازٌ | nom |
كَتِيبٌ | .(katîbũ). | كتيب | cousu, serré avec une ficelle | زَرِيزٌ | adjectif de base |
كَتِيبَةٌ | .(katîb@ũ). | كتيبة | écrit, édit ; escadron, régiment | زَرِيزَةٌ | nom |
كَاتِبٌ | .(kâtibũ). | كاتب | écrivain, secrétaire | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
تَكْتِيبٌ | .(taktîbũ). | تكتيب | le fait d'enseigner l'écriture | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مَكْتَبٌ | .(maktabũ). | مكتب | lieu ou temps d'écrire ; école | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَكْتَبَةٌ | .(maktab@ũ). | مكتبة | bibliothèque | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُكْتَبٌ | .(muktabũ). | مكتب | serré avec un cordon | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُكْتِبٌ | .(muktibũ). | مكتب | maître d'écriture | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُكَتَّبٌ | .(mukat²abũ). | مكتب | couvert d'écrits ou de traits | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُكَتِّبٌ | .(mukat²ibũ). | مكتب | maître d'écriture | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
مَكْتُوبٌ | .(maktûbũ). | مكتوب | chose écrite, destinée | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
المَكْتُوبُ | .(elmaktûbu). | المكتوب | l'Écriture | المَزْرُوزُ | forme définie de مَزْرُوزٌ |
مُكْتَوْتِبٌ | .(muktawtibũ). | مكتوتب | gonflé, enflé, emplis | مُزْرَوْرِزٌ | participe actif (12) |
مَكَاتِبُ | .(makâtibu). | مكاتب | (pluriel) écoles, bureaux | مَزَارِزُ | pluriel |
مُكَاتَبَةٌ | .(mukâtab@ũ). | مكاتبة | correspondance ; le fait d'être en correspondance ; diplôme | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُكَاتِبٌ | .(mukâtibũ). | مكاتب | correspondant ; racheté par ses gages | مُزَارِزٌ | participe actif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = إِكْتَابَّ (iktâbba) — 12 = إِكْتَوْتَبَ (iktawtaba) — 13 = إِكْتَوَّبَ (iktaw²aba) — 14 = إِكْتَنْبَبَ (iktanbaba) — 15 = إِكْتَنْبَى (iktanbé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَكْتَبٌ (maktabũ), مَكْتَبَةٌ (maktab@ũ), مَكْتِبٌ (maktibũ) . Maladie : كُتَابٌ (kutâbũ), résidu : كُتَابَةٌ (kutâb@ũ)
- Nom de métier : كَتَّابٌ (kat²âbũ), كِتَابَةٌ (kitâb@ũ) ; Qualificatif : كَتِيبٌ (katîbũ) ; Superlatif ou comparatif : أَكْتَبُ (aktabu) ; Diminutif : كُتَيْبٌ (kutaybũ)
- Nom d'instrument : مِكْتَبٌ (miktabũ), مِكْتَابٌ (miktâbũ), مِكْتَابَةٌ (miktâb@ũ), كِتَابٌ (kitâbũ), كَتَّابَةٌ (kat²âb@ũ) ; Contenu : كُتْبٌ (kutbũ), كُتْبَةٌ (kutb@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.